Work Is Not Your Family | Gloria Chan Packer | TED

202,172 views ・ 2022-10-09

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Woro Wijaya Reviewer: Karina Prabowo
00:05
"We're like family."
0
5169
1635
“Kita seperti keluarga.”
00:07
This is a phrase that's become quite popular in our places of work
1
7271
5005
Istilah ini menjadi sangat populer di tempat kerja kita.
00:12
to try to make work feel a little less like this
2
12276
2836
mencoba membuat tempat kerja tidak terasa seperti ini
00:15
and a little bit more like this.
3
15146
2135
tapi lebih seperti ini.
00:17
It's a phrase that started in the last decade or two
4
17615
2602
Istilah ini muncul satu atau dua dekade terakhir
00:20
to try to elicit feelings of warmth and belonging
5
20217
3170
mencoba mengekspresikan kehangatan dan rasa saling memiliki
00:23
and really that "cool culture" vibe.
6
23421
2369
dan sungguh itu “budaya yang keren”.
00:26
The laid-back break rooms with beanbag chairs and the beer on tap
7
26157
4271
Ruangan santai dengan kursi malas dan bir di atas meja
00:30
and those tight-knit teams that got through everything together
8
30461
3704
dan tim solid yang mampu menghadapi semuanya bersama
00:34
like a family.
9
34198
1201
seperti keluarga.
00:35
It's a phrase that started with positive intent
10
35800
2202
Istilah yang dimulai dengan maksud yang positif
00:38
and has had positive outcome.
11
38035
1735
dan ingin hasil yang baik.
00:39
However, what's gone far less recognized and discussed
12
39804
3570
Namun, hal yang jarang disadari dan didiskusikan
00:43
is how calling work our family can actually be quite detrimental
13
43374
3503
menganggap rekan kerja sebagai keluarga bisa sangat merusak
00:46
to our mental and emotional health without our knowing it.
14
46911
2736
kesehatan mental dan emosi kita tanpa kita sadari.
00:50
Which is why I'm here today to offer the reminder that work is not your family.
15
50014
5172
Di sinilah saya hari ini mengingatkan bahwa rekan kerja bukanlah keluargamu.
00:55
And to explore how this "cool culture" catchphrase often ends up
16
55219
3637
Dan menjelaskan bagaimana istilah “budaya keren” sering berujung
00:58
breeding burnout instead.
17
58889
1902
menjadi kelelahan akut.
01:01
My name is Gloria Chan Packer.
18
61725
2403
Nama saya Gloria Chan Packer.
01:04
I am a mental wellness educator and an experienced corporate leader.
19
64161
4305
Saya pendidik kesehatan mental dan pemimpin perusahaan berpengalaman.
01:08
In 2018, I founded a company called "Recalibrate"
20
68799
2836
Tahun 2018, saya mendirikan perusahaan bernama “Recalibrate”
01:11
to try to deliver workplace mental wellness services
21
71669
2436
memberikan layanan kesehatan mental di tempat kerja
01:14
that were more modern, accessible and science-backed.
22
74105
3103
yang lebih modern, mudah diakses dan berdasarkan sains.
01:17
Since that time,
23
77675
1168
Sejak saat itu,
01:18
I and my team have gotten to work with almost 20,000 employees
24
78843
3370
Saya dan tim saya sudah menangani hampir 20.000 pekerja
01:22
all over the world.
25
82246
1501
di seluruh dunia.
01:24
Now, the reason this topic,
26
84448
2269
Jadi, alasan membahas topik ini, dengan...
01:26
exploring how calling work our family can be problematic and breed burnout,
27
86750
4205
menganggap rekan kerja sebagai keluarga bisa menjadi masalah dan kelelahan akut
01:30
the reason it's important to me is because I've personally lived it.
28
90988
3337
alasan itu penting bagi saya adalah karena saya telah mengalaminya.
01:34
Before we get into that, though,
29
94925
1569
Sebelum membahas lebih dalam,
01:36
let's first baseline by understanding why calling work our family
30
96527
4438
mari kita pahami mengapa menganggap rekan kerja sebagai keluarga
01:40
at its core can be problematic.
31
100998
2636
sebagai pusatnya bisa menjadi masalah.
01:44
Doing so, psychologically infers a really big blur
32
104068
3603
Dengan melakukannya, secara psikologi kita menjadi bias
01:47
and betrayal in our boundaries.
33
107705
2235
dan melewati batasan kita.
01:49
Work and family are different entities with different goals,
34
109974
4137
Bekerja dan keluarga adalah hal berbeda dengan tujuan yang berbeda pula,
01:54
expectations and responsibilities,
35
114145
1968
baik ekspektasi maupun tanggung jawab,
01:56
and therefore should be separated and boundaried.
36
116113
3003
yang seharusnya dipisahkan dan dibatasi.
01:59
For example, I'm not going to be in the shower one day
37
119750
2770
Contohnya, saya tidak ingin mandi suatu hari
02:02
and notice a really weird mole on my pregnant belly
38
122553
2903
dan memperhatikan ada tahi lalat aneh di perut hamil saya
02:05
and roll into my boss's office like I would my mom and be like,
39
125489
2970
dan masuk ke ruangan atasan seperti ke kamar ibu saya, berkata,
02:08
"Hey, can you can you get in here and look at this?
40
128459
2402
“Hei, bisakah bisakah kamu ke sini dan melihat ini?
02:10
This looks kind of weird. I'm freaked out."
41
130895
2168
Ini kelihatan aneh. Aku takut.”
02:13
A few of us are giggling or laughing,
42
133531
1901
Kalian pasti geli dan tertawa.
02:15
but I'm sure a few of us, too, in our heads are like,
43
135466
2536
tapi saya yakin sebagian dari kita, akan berpikir
02:18
"Oh, have I done something weird like that at work?
44
138035
2402
“Oh, apa saya melakukan hal bodoh di tempat kerja?
02:20
Have I crossed a boundary before?”
45
140437
1936
Sudahkah saya melewati batas?”
02:23
Boundaries are hard for a lot of us
46
143107
2102
Memberi batasan memang sulit bagi kita
02:25
because many of us never learned boundaries.
47
145242
2303
karena kita tidak pernah belajar tentangnya.
02:27
It's kind of a newer, buzzy phrase
48
147912
2602
Ini istilah yang kekinian
02:30
that not many of us really have learned or defined before.
49
150548
3470
yang tak banyak kita pelajari atau definisikan sebelumnya.
02:34
So let's start by defining what boundaries are
50
154051
2169
Jadi mari kita definisikan apa itu batasan
02:36
and why they're so important to our mental health.
51
156220
2602
dan mengapa itu penting untuk kesehatan mental kita.
02:38
I like to think of boundaries as our ability to identify,
52
158856
2969
Saya pikir batasan adalah kemampuan kita untuk mengidentifikasi,
02:41
communicate and take action on our needs.
53
161859
2469
berkomunikasi dan bertindak sesuai kebutuhan kita.
02:44
Being able to say, "I need to eat,"
54
164795
1702
Dapat berkata, “Saya butuh makan,”
02:46
"I need to rest," "I need some space right now."
55
166530
2569
“Saya butuh beristirahat,” “Saya butuh sedikit ruang.”
02:49
Survival speaking, boundaries are critical for us as humans to be able to say,
56
169533
5939
Jujur, batasan itu penting bagi kita sebagai manusia untuk bisa mengatakan,
02:55
"I need something," to be able to find safety and resourcing.
57
175472
3704
“Saya butuh sesuatu,” untuk mencari pertolongan dan bantuan.
02:59
However, it can also be advantageous in certain situations
58
179543
2936
Namun, ini juga bermanfaat dalam situasi tertentu
03:02
to delay or deprioritize our needs too.
59
182479
2536
untuk menunda atau tak memprioritaskan kebutuhan kita.
03:05
For example,
60
185516
1134
Sebagai contoh,
03:06
if I'm a human back in the day, running away from a tiger,
61
186684
2736
jika saya adalah orang purba, lari dari kejaran harimau,
03:09
if I happen to be hungry,
62
189420
1234
dan saya kebetulan lapar,
03:10
it will, of course, be beneficial to delay that need for hunger
63
190688
2969
saya, pasti, lebih baik menunda kebutuhan saya akan rasa lapar
03:13
until I'm safe again.
64
193691
1501
sampai keadaan sudah aman.
03:15
However, if, after the tiger has left and I'm safe,
65
195559
4938
Tetapi, jika, sesudah harimau pergi dan saya telah aman,
03:20
I keep staying stuck and being scared of the tiger
66
200531
3503
namun saya masih ketakutan dengan harimau itu
03:24
and delaying my hunger and not eating,
67
204034
2136
dan menunda rasa lapar dan tidak makan,
03:26
that becomes unhealthy too.
68
206203
1802
itu adalah hal yang tidak sehat.
03:28
This shift of delaying our needs into the unhealthy without knowing it
69
208505
5673
Proses mengganti atau menunda kebutuhan adalah tidak sehat tanpa disadari
03:34
is where a lot of us find ourselves unknowingly stuck today.
70
214211
3804
merupakan penyebab kita merasa terjebak dengan kondisi kita sekarang.
03:38
Somewhere in our lives we learned and adapted
71
218482
2903
Ada tahap di hidup kita di mana kita belajar dan beradaptasi
03:41
that repressing or sacrificing our needs for others was beneficial.
72
221418
4672
dengan menekan dan mengorbankan kebutuhan kita untuk orang lain.
03:46
But that became so auto-piloted in our subconscious
73
226457
3403
Tapi ini menjadi suatu kebiasaan di luar kesadaran kita
03:49
that it goes past the point of diminishing returns
74
229893
2370
yang menjadi poin yang sulit dirubah
03:52
and becomes unhealthy.
75
232296
1335
dan menjadi tidak sehat.
03:53
To where maybe we land into a workplace and we hear "we're like family"
76
233664
3437
Mungkin kita berada di tempat kerja dan mendengar “kita seperti keluarga”
03:57
and our brain just triggers into "give it everything no matter what."
77
237134
3871
dan otak kita terpicu untuk “memberikan semua apapun itu.”
04:01
We sacrifice our boundaries, our time, our relationships,
78
241605
4138
Kita mengorbankan batasan kita, waktu kita, hubungan relasi kita,
04:05
and we start living life in these big swings of overworking to burnout.
79
245776
4037
dan kita mulai hidup dengan pola kerja lembur berubah jadi kelelahan akut.
04:10
And maybe we rationally know that it's not the healthiest pattern in our life,
80
250414
3704
Secara rasional kiita mungkin tahu ini pola hidup yang tidak sehat.
04:14
but we feel stuck.
81
254118
1568
tapi kita merasa terjebak.
04:16
I get that.
82
256687
1134
Saya bisa paham.
04:18
I've lived through that and sometimes still feel challenged with it.
83
258188
3237
Saya sudah merasakan dan terkadang masih mengalaminya.
04:22
You see, before I worked in mental wellness,
84
262159
2269
Sebelum saya bekerja di bidang kesehatan mental,
04:24
you could argue that I worked in the opposite of mental wellness.
85
264461
3871
Anda pasti berpikir saya bekerja bukan di bidang kesehatan mental.
04:28
I started my career in management and technology consulting,
86
268699
3570
Saya memulai karir di managemen dan konsultasi teknologi,
04:32
spending almost a decade giving it my all.
87
272303
2902
mendedikasian hampir satu dekade mengerahkan segala upaya.
04:35
I did the 80 to 100 hour billing weeks,
88
275839
2470
Saya bekerja 80 sampai 100 jam dalam seminggu.
04:38
the 100-plus fights a year, for years on end,
89
278342
3103
termasuk 100 lebih penerbangan dalam setahun, terus-menerus,
04:41
the early promotion chase
90
281445
2169
mengejar jalur cepat kenaikan jabatan
04:43
and didn't scale back on other parts of my life either.
91
283647
2603
dan tidak menghitung lagi yang lainnya.
04:46
Still volunteered, went to my SoulCycle classes
92
286283
3170
Sambil kerja sukarela, ikut kelas SoulCycle
04:49
did brunch and late nights with my friends
93
289486
2536
makan siang dan malam dengan teman saya
04:52
until my completely overscoped life turned into burnout cycle
94
292056
3770
sampai hidup saya benar-benar menjadi siklus yang sangat melelahkan
04:55
after burnout cycle.
95
295859
1569
teramat sangat lelah.
04:58
In 2017, my brain and body hit a wall.
96
298262
3336
Tahun 2017, mental dan tubuh saya ambruk.
05:02
I started struggling with debilitating, chronic migraines
97
302066
2769
Tubuh saya melemah seluruhnya, terserang migrain akut,
05:04
that, for me,
98
304868
2336
bagi saya,
05:07
meant that after months of no change
99
307204
3971
tidak kunjung membaik berbulan-bulan tidak ada perubahan
05:11
and no medication or treatment working,
100
311175
2736
dan tak ada pengobatan atau terapi yang manjur,
05:13
I knew I had to take at least a leave from work.
101
313944
2536
Saya yakin saya harus keluar dari pekerjaan.
05:16
And that was devastating for me
102
316480
1501
Ini menghancurkan hidup saya
05:18
because work had really become my everything.
103
318015
2602
karena bekerja telah menjadi segalanya bagi saya.
05:21
There is a memory that haunts me from that time.
104
321652
3470
Ada kenangan kala itu yang menghantui saya.
05:25
And it was the night before I was about to go on leave,
105
325155
2870
Itu malam sebelum saya keluar dari pekerjaan,
05:28
and I was just grabbing dinner with a friend and my husband.
106
328058
3604
saya sedang makan malam bersama seorang teman dan suami saya.
05:32
And I said to my friend,
107
332796
2636
Saya berkata pada teman saya,
05:35
"Work is my entire worth and my identity.
108
335466
3203
“Bekerja adalah segalanya dan identitas bagi saya.
05:38
I don't know what I'm going to do without it."
109
338702
2202
Saya tidak tahu saya harus apa tanpanya.”
05:41
And my husband's body language and face dropped
110
341438
2303
Bahasa tubuh dan wajah suami saya berubah drastis
05:43
in a way that I had never seen it.
111
343774
2035
ekspresi yang tak pernah saya lihat.
05:46
And after my friend left, I remember him saying to me,
112
346610
4171
Setelah teman saya pergi, saya ingat perkataan suami saya,
05:50
"I can't believe that you think that work is your only worth
113
350814
3837
“Aku tak habis pikir kalau kau anggap bekerja adalah nilai dirimu
05:54
when I see so much more.
114
354685
1168
kau lebih dari itu.
05:55
And I can't believe you can't see that either."
115
355886
2236
Dan aku tak percaya kau tidak bisa melihatnya.”
05:58
It's a poignant memory for me because I remember it feeling so true.
116
358989
3604
Itu kenangan yang menyedihkan karena saya ingat betul rasanya.
06:03
And now I know it's not.
117
363227
1701
Dan saya tahu kini tidak lagi.
06:05
But it was a really rough period.
118
365929
1602
Tapi itu waktu yang sangat sulit.
06:07
It's such an important one in my life because it gave me the opportunity
119
367531
3403
Satu momen terpenting di hidup saya yang memberikan saya kesempatan
06:10
to do my own mental health work
120
370934
2002
untuk memperbaiki kesehatan mental saya
06:12
and understand where these burnout behaviors had come from for me,
121
372970
4538
dan memahami akar kelelahan akut yang menyerang saya,
06:17
so that now I could grow into being able to discern
122
377508
2702
sehingga saya menjadi bertumbuh dan bisa membedakan
06:20
when those behaviors are healthy or unhealthy.
123
380244
2802
mana perilaku yang sehat atau tidak sehat.
06:24
For me, where those behaviors started and were adopted
124
384148
3036
Bagi saya, ketika perilaku itu muncul dan menjadi karakter saya
06:27
is that I grew up learning that I needed to be perfect
125
387217
3737
adalah ketika saya tumbuh dan belajar bahwa saya harus sempurna
06:30
and to people please and be the best at everything
126
390988
3570
serta menyenangkan orang dan jadi yang terbaik dalam semua hal
06:34
so that I could get myself out of a situation
127
394591
3137
sehingga saya bisa mengatasi masalah
06:37
that I felt like I otherwise wouldn't be able to make it through.
128
397761
3137
yang saya pikir tidak dapat melewatinya.
06:42
For me,
129
402065
1335
Bagi saya,
06:43
that perfectionism and people-pleasing was so critical to that point in my life.
130
403434
5171
perfeksionis dan ingin menyenangkan orang adalah poin terpenting dalam hidup saya.
06:49
But then when I just put it on autopilot,
131
409006
2202
Tapi ketika hal itu jadi kebiasaan,
06:51
it went way past the point of diminishing returns
132
411208
2336
itu menjadi melewati batas di luar kendali
06:53
and often became unhealthy for me.
133
413577
2002
dan menjadi racun bagi saya.
06:56
That's my story.
134
416647
1535
Itulah cerita saya.
06:58
Let's spend some time getting to know yours.
135
418215
2169
Mari luangkan sedikit waktu kenali diri Anda.
07:00
I'm going to invite you to do a little bit of reflection activity with me
136
420851
3437
Saya akan mengajak Anda melakukan sedikit refleksi diri bersama
07:04
as you're comfortable,
137
424321
1168
senyaman Anda,
07:05
if you can all just close your eyes wherever you are.
138
425489
2636
jika Anda ingin Anda bisa menutup mata Anda.
07:09
And with your eyes closed,
139
429626
2603
Dengan mata tertutup,
07:12
I'm going to ask you to start to bring to mind a part of you
140
432262
3370
saya akan bertanya bagian mana dalam hidup Anda
07:15
that tends to overwork,
141
435666
2669
yang kiranya bisa menjadi pekerjaan yang berlebih,
07:18
to be a perfectionist or a people-pleaser,
142
438368
3637
menjadi perfeksionis atau selalu ingin menyenangkan orang,
07:22
struggles to set boundaries.
143
442005
1869
berjuang untuk memberi batasan.
07:25
When I ask what it would be like
144
445042
1568
Ketika saya tanya apa itu
07:26
if you tone that part of you back a little.
145
446643
2803
jika Anda mengingat hal itu dalam diri Anda.
07:30
Just let that go a little.
146
450247
1969
Lepaskanlah perlahan-lahan.
07:33
For the piece of you that pops up with some tension or resistance,
147
453584
5405
Untuk Anda yang masih kesulitan untuk melepaskannya,
07:39
let's lean into that and ask, why not?
148
459022
2536
mari renungkan kembali, mengapa tidak?
07:42
What would happen? What would go wrong?
149
462059
2202
Apa yang akan terjadi? Apa yang bisa kacau?
07:45
Would things go wrong, the other shoe would finally drop,
150
465596
2702
Apakah akan kacau, sampai akhirnya menanti sekian lama,
07:48
and it'd be all your fault?
151
468332
1968
dan apa ini semua salah Anda?
07:51
Would you lose success?
152
471168
1835
Apa Anda akan gagal?
07:53
Would you not have anything to talk about in conversation to feel worthy anymore?
153
473403
4238
Apa Anda akan merasa tidak berharga lagi?
07:59
Then let's practice some curiosity
154
479710
1902
Maka mari kita cari tahu
08:01
around where you might have first adapted or learned this.
155
481645
3670
kapan Anda mengadopsi perilaku ini atau mempelajarinya.
08:05
When it might have helped or protected you in life.
156
485883
2936
Yang mungkin membantu Anda atau melindungi Anda di hidup ini.
08:09
Did you learn early on you had to be perfect
157
489520
2068
Apakah Anda kira Anda harus jadi sempurna
08:11
to avoid shame or discipline?
158
491622
1935
agar tidak diepermalukan atau dihukum?
08:14
Or when you were young,
159
494958
2169
Atau ketika Anda kecil,
08:17
did you learn you had to be overly self-reliant,
160
497160
2536
atau Anda belajar menjadi terlalu mandiri,
08:19
you had to take care of everything and everyone
161
499730
2202
Anda harus mengurus semuanya dan semua orang
08:21
because your caretaker couldn't.
162
501965
1602
karena pengasuh Anda tidak mampu.
08:24
Or maybe later in life,
163
504768
2503
Atau mungkin ketika lebih dewasa,
08:27
in college,
164
507304
1168
di masa kuliah,
08:28
did you learn it was worth sacrificing whatever you needed
165
508472
2769
apa Anda belajar mengorbankan apapun dari diri Anda
08:31
to get that win or accolade,
166
511275
2602
untuk menjadi juara atau mendapat penghargaan,
08:33
maybe to make up for not feeling accepted earlier in life?
167
513911
3703
mungkin untuk mengobati kekecewaan agar lebih diterima?
08:40
See what it would be to speak to that part of yourself and say,
168
520250
4872
Lihatlah itu dan katakan pada diri Anda,
08:45
"Thank you so much for making this adaptation.
169
525155
2770
“Terima kasih banyak karena sudah menyesuaikan diri.
08:49
You helped me through such an important time,
170
529860
3370
Kau sudah membantuku melewati masa yang sulit,
08:53
but right now, I don't need you to be on the clock all the time anymore.
171
533263
3637
tapi sekarang, saya tidak mau kau selalu mengatur hidupku lagi.
08:58
I have a beautiful life that I've built with safety and stability,
172
538201
4572
Aku punya kehidupan yang lebih baik dan stabil,
09:02
and I have people in my life that love me for who I am
173
542806
2636
dan orang-orang di hidupku mencintaiku apa adanya
09:05
and not what I do.
174
545475
1435
bukan sekedar apa pekerjaanku.
09:08
You can take a breather so I can to."
175
548979
2603
Kini saatnya kau beristirahat karena aku juga akan istirahat.”
09:13
As you're ready,
176
553784
2102
Ketika Anda siap,
09:15
just gently opening your eyes back up
177
555919
1869
bukalah mata Anda pelan-pelan
09:17
and coming back into the room with me.
178
557821
2269
dan kembali di ruangan ini bersama saya.
09:21
Welcome back.
179
561224
1168
Selamat datang kembali.
09:24
So part of that reflection activity
180
564361
1768
Jadi bagian dari kegiatan refleksi
09:26
is an example of what we would technically call
181
566163
3170
adalah salah satu contoh yang secara teknis kita sebut
09:29
identifying our cognitive schemas.
182
569366
2269
mengidentifikasi skema kognitif kita.
09:32
Our cognitive schemas are essentially how our brain forms
183
572336
3870
Skema kognitif kita pada dasarnya adalah bagaimana otak kita terbentuk
09:36
all of our subconscious behaviors, patterns, thoughts and emotions
184
576239
4405
dari semua perilaku tak sadar kita, pola, pikiran, serta emosi
09:40
which our brain largely learns based on past experiences we've had.
185
580677
4338
yang otak kita pelajari dari pengalaman masa lampau kita.
09:45
A majority of our subconscious schemas,
186
585582
2469
Kebanyakan skema tak sadar kita,
09:48
our behaviors, are formed and adapted early on in life,
187
588085
3470
perilaku kita, dibentuk dan diadaptasi pada awal kehidupan,
09:51
especially in childhood,
188
591588
1635
terutama di masa kecil,
09:53
because our brains are kind of blank slates.
189
593256
2303
karena otak kita adalah lembaran kosong.
09:55
We haven't experienced much of life yet,
190
595592
1935
Kita belum mengalami banyak hal,
09:57
so out of safety and efficiency,
191
597527
2136
sehingga secara tak sadar,
09:59
our brain takes each big experience and wants to say,
192
599696
2636
otak kita belajar dari pengalaman, dan akan berkata,
10:02
OK, this is what I did, these were the factors around,
193
602366
2535
Oke, saya lakukan ini, karena faktor penyebab ini,
10:04
this is what happened
194
604901
1235
inilah yang terjadi
10:06
and therefore is how I should predict,
195
606169
1836
dan bagaimana sebaiknya bertindak,
10:08
I should feel, think and act from here on out."
196
608005
2535
merasa, berpikir, dan bertindak karenanya.”
10:10
And it puts that on autopilot into our subconscious.
197
610540
2670
Dan kemudian menjadi otomatis di luar kesadaran kita.
10:13
This can be very beneficial, and it does keep us safe and efficient.
198
613710
3938
Ini bisa menjadi sangat berguna, dan membuat kita aman dan efisien.
10:17
However, it can also become very outdated and unhealthy for us too,
199
617681
4071
Tetapi, ini bisa juga sangat kuno dan tidak sehat untuk kita juga,
10:21
which is why it's so important to do this work.
200
621785
2669
sehingga ini penting untuk melakukan perubahan ini.
10:24
Now, doing such work is not about saying,
201
624955
2669
Perubahan ini bukan hanya sekadar mengatakan,
10:27
because a lot of our subconscious behaviors were formed in the past,
202
627658
3203
karena banyak perilaku tak sadar kita yang dibentuk pada masa lalu,
10:30
that they're all invalid or wrong.
203
630894
1668
yang tidak valid dan salah.
10:33
What it is about doing is making sure we each do our own due diligence
204
633063
3604
Apa yang akan kita lakukan adalah memastikan kegigihan kita
10:36
to understand where the blueprint of our behaviors came from
205
636700
3270
untuk memahami dari mana asal perilaku kita itu
10:40
and ensure they're still relevant and productive to our current lives.
206
640003
3604
dan berpikir apakah masih relevan dan bermanfaat pada hidup kita sekarang.
10:44
We update everything else important in our lives,
207
644041
2702
Kita memperbaharui apapun yang penting dalam hidup kita,
10:46
from our homes to our technology to our education.
208
646777
3670
dari rumah hingga teknologi bahkan pendidikan kita.
10:50
Why aren't we doing the same with our behaviors that affect our everyday?
209
650480
3904
Lalu mengapa kita tidak melakukan hal sama dengan perilaku kita?
10:55
Now I'm sure some of y'all might be asking,
210
655419
2435
Sekarang saya yakin Anda mungkin bertanya,
10:57
"OK, I thought we were talking about workplace burnout.
211
657888
2602
“Bukankah kita membahas kelelahan akut di tempat kerja.
11:00
Why aren't we talking more about our workplaces and our employers?"
212
660524
3203
Mengapa tidak membahas tentang tempat kerja dan atasan kita?”
11:03
Which is where I'll offer a little bit of a plot twist.
213
663760
2903
Yang nanti saya akan paparkan sedikit plot twist tentangnya.
11:06
Yes, when it comes to burnout,
214
666997
1868
Ya, ketika menderita kelelahan akut,
11:08
our workplaces and employers do own a big part of the equation.
215
668899
3603
Tempat kerja dan atasan kita sama-sama berperan penting.
11:12
However, what I find to be somewhat of an overlooked part
216
672869
3237
Tetapi, saya menemukan sesuatu yang diabaikan
11:16
of the equation today
217
676139
1635
dari persamaan hari ini
11:17
is what piece of the problem we individually own ourselves, too.
218
677808
4371
adalah masalah apa yang masing-masing kita miliki,
11:22
If I inherently have a tendency or a pattern to overwork
219
682679
5172
Jika saya memiliki kecenderungan atau pola untuk selalu kerja lembur
11:27
or not be able to set boundaries
220
687851
2336
atau tidak mampu memberi batasan
11:30
no matter what workplace or organization I change.
221
690220
3136
tidak peduli di mana pun tempat kerja atau organisasi saya pindah.
11:33
If I never take accountability to drive my own internal change,
222
693390
4471
Jika saya tidak mengambil peran mengontrol perubahan dalam diri saya,
11:37
then no matter what external change I make,
223
697894
2536
maka apapun faktor luar yang saya sudah ubah,
11:40
I will likely keep suffering from the same patterns
224
700464
2402
Saya tetap akan menderita dari pola yang sama
11:42
over and over again.
225
702899
1402
lagi dan lagi.
11:45
Now, all that being sad and all that being something I strongly believe in,
226
705168
3537
Sekarang, apa yang dikatakan dan apa yang saya sangat percaya,
11:48
I am also a realist and I know that not all of us
227
708739
2736
Saya seorang realis dan saya tahu tak seorang pun dari kita
11:51
will be ready to do our own deep personal work yet.
228
711508
2669
akan siap melakukan pekerjaan besar ini.
11:54
So where else can we start on this topic?
229
714211
1968
Jadi dari mana kita bisa memulainya?
11:56
What else can we do?
230
716213
1401
Apa yang bisa kita lakukan?
11:57
I'll offer three smaller steps.
231
717647
1902
Saya sarankan tiga langkah sederhana.
11:59
First,
232
719983
1268
Pertama,
12:01
when you find yourself wanting to say "we're like family" around work
233
721284
3270
ketika Anda ingin mengatakan “kita seperti keluarga” di tempat kerja
12:04
or organizations,
234
724554
1168
atau organisasi,
12:05
try to get clearer in your communication
235
725722
1969
coba katakan dengan lebih jelas
12:07
and use language that has better boundaries.
236
727691
3236
dan gunakan bahasa yang memberi batasan lebih baik.
12:10
As Brené Brown says,
237
730961
1768
Seperti kata Brené Brown,
12:12
"Clear is kind. Unclear is unkind."
238
732763
2569
“Jelas itu baik. Tidak jelas itu buruk.”
12:15
So if you find yourself wanting to say "We're like family,"
239
735832
2803
Jadi saat Anda ingin mengatakan “Kita seperti keluarga,”
12:18
but you're really kind of asking for a favor,
240
738635
2136
tapi Anda benar-benar ingin meminta bantuan,
12:20
clarify that, say, "Hey, you know,
241
740804
2102
jelaskan, katakan, “Hai, kau tahu,
12:22
we actually need this deliverable a week sooner.
242
742939
2570
kita butuh ini dikirim seminggu lebih awal.
12:25
What can we do to achieve that?"
243
745542
2202
Bagaimana kita bisa melakukannya?”
12:27
Or if you're just trying to communicate a value about your organization,
244
747778
4871
Atau saat Anda ingin mengatakan nilai penting pada organisasi Anda
12:32
again, clarify the language and use boundaries.
245
752682
2870
sekali lagi, perjelas bahasa dan gunakan batasan.
12:35
Say, "It's a priority for our teams to feel trust and connection."
246
755585
3904
Katakan, “Penting bagi tim kita untuk saling percaya dan terkoneksi.”
12:40
Or, as my friend Trey, the CEO of Kronologic,
247
760157
3003
Atau, seperti teman saya Trey, CEO Kronologic,
12:43
says to his team, he says,
248
763160
1267
yang berkata pada timnya,
12:44
"We're not like a family;
249
764461
1468
“Kita tidak seperti keluarga:
12:45
we're like a professional sports team."
250
765962
2603
Kita adalah tim olahraga profesional.”
12:48
It still infers that same warmth and camaraderie,
251
768932
2970
Sama-sama mengadopsi konsep kehangatan dan persahabatan,
12:51
but within the boundaries of a workplace.
252
771935
2603
tetapi masih dalam batasan tempat kerja.
12:54
Now, when it comes to this topic,
253
774938
1935
Sekarang, ketika membahas topik ini,
12:56
it's not to say that you can't have deep,
254
776907
1968
bukannya Anda tidak bisa mempunyai,
12:58
meaningful relationships from work,
255
778875
1802
hubungan bermakna dalam pekerjaan,
13:00
but it is to point out that we need to practice healthy boundaries
256
780710
3104
tapi penting bagi kita memberi batasan yang sehat
13:03
so that we can sustain healthy workplaces and relationships.
257
783847
2836
sehingga bisa menciptakan tempat kerja dan hubungan sehat.
13:07
The second tip I'll offer is to actually do the work
258
787751
4104
Saran kedua adalah benar-benar mempraktekkan
13:11
to learn and model healthy boundaries for one another.
259
791888
2636
mempelajari dan membuat model batasan satu sama lain,
13:15
If you are a people-pleaser who tends to overscope and overcommit,
260
795091
3838
Jika Anda suka menyenangkan orang gila kerja dan melakukan segalanya,
13:18
try buying some time before you respond and commit.
261
798962
2836
luangkan sedikit waktu sebelum memberi respon dan bertindak.
13:21
Say, "Hey, I need to evaluate this against my other priorities.
262
801832
3136
Katakan, “Aku perlu evaluasi ini terhadap prioritasku yang lain.
13:25
Can I get back to you by the end of the day?"
263
805001
2102
Bisakah aku memberi jawaban sore nanti?”
13:27
Give yourself some time for that behavioral change
264
807137
2402
Berikan Anda waktu untuk melakukan perubahan itu
13:29
instead of getting stuck in the same repetitive pattern.
265
809539
3137
bukannya terjebak dengan pola yang sama berulang kali.
13:32
When you're communicating boundaries,
266
812709
1768
Saat mengkomunikasikan batasan Anda,
13:34
clarify what you need and what the impact will be
267
814511
2302
perjelas apa yang Anda butuhkan dan apa dampaknya
13:36
if you don't get that need met.
268
816847
1868
jika Anda tidak bisa melakukannya.
13:39
Say, "If we need this product a month sooner,
269
819015
3237
Katakan, “Jika kita perlu produk ini sebulan lebih cepat,
13:42
I'm going to need the help of two other people.
270
822285
2536
Saya butuh dua orang lagi untuk membantu.
13:44
Otherwise, the quality is really going to be at risk,
271
824855
2902
Kalau tidak, akan beresiko pada kualitasnya,
13:47
and we might either lose team members or customers."
272
827757
3137
dan kita bisa kehilangan teman setim atau pelanggan.”
13:51
Remember that when you're communicating boundaries,
273
831494
2436
Ingat ketika Anda mengkomunikasikan batasan,
13:53
that's not a "me versus you" fight,
274
833930
1902
bukanlah berarti “saya lawan kamu”.
13:55
but it's what we need to do to collectively come together
275
835866
2702
tapi kita perlu bekerja sama
13:58
to resource ourselves, to sustain our organizations,
276
838568
3404
mengerahkan energi kita, mendukung organisasi kita
14:02
workplaces and relationships.
277
842005
1935
di tempat kerja dan dalam hubungan.
14:05
Last tip I will offer
278
845242
1501
Saran terakhir dari saya
14:06
is to see if you can find one way to empower mental health
279
846776
4438
adalah carilah satu cara memperkuat kesehatan mental
14:11
for yourself or others this year.
280
851248
2636
bagi diri Anda dan orang lain di tahun ini.
14:15
I will recognize that just when it comes to talking about mental, emotional health,
281
855285
4471
Saya tahu ketika membicarakan tentang kejiwaan, dan kesehatan mental,
14:19
our behaviors and our past, that can feel tender, personal.
282
859789
4105
perilaku dan masa lalu kita, yang mungkin sensitif, pribadi,
14:23
But it can especially feel a little scary or stigmatized
283
863927
3337
Tetapi mungkin sedikit menakutkan atau dianggap negatif
14:27
when we are talking about working with experts
284
867297
2169
ketika berbicara soal pekerjaan pada ahlinya
14:29
like psychologist or psychotherapist.
285
869466
2202
seperti psikologis atau psikoterapis.
14:32
I'll close here by offering a reframe in that thinking,
286
872135
2803
saya akan menutup acara ini dengan mengajak berpikir
14:34
a reframe in that stigma.
287
874971
1735
memikirkan ulang stigma itu.
14:37
When it comes to any other important part of our lives,
288
877107
3470
Ketika menimpa hal lain yang penting dalam hidup kita,
14:40
we seek out experts.
289
880610
1735
kita mencari ahlinya.
14:42
When it comes to our physical health, we seek out doctors.
290
882379
2736
Ketika kita sakit secara fisik, kita mencari dokter.
14:45
Financial health, we seek out financial advisors.
291
885115
2335
Kesehatan finansial, kita cari penasehat keuangan.
14:47
Why is it that when it comes to our mental health,
292
887484
2335
Lalu saat ada yang salah dengan mental kita,
14:49
we think we should take care of it on our own?
293
889853
2169
mengapa kita harus mengatasinya sendiri?
14:52
We would never look at a friend who's having a heart attack and be like,
294
892022
3403
Kita tidak mencari teman yang sakit jantung dan berkata,
14:55
"You should really take care of that yourself,
295
895458
2169
“Kau harus benar-benar merawat dirimu sendiri,
14:57
otherwise you're kind of weak.
296
897661
1468
kalau tidak kau itu lemah.
14:59
You should not need to go to the hospital."
297
899162
2002
Kau itu tidak perlu pergi ke rumah sakit.”
15:01
Why is it that we think we can grow or develop our mental health
298
901197
3037
Mengapa kita pikir bisa memperbaiki kesehatan mental kita
15:04
when most of us don't have the tools or education to do so?
299
904267
2936
ketika kita tidak punya pengetahuan untuk melakukannya?
15:07
So today,
300
907971
1268
Jadi hari ini,
15:09
whether it is your propensity to burn out,
301
909272
3103
apakah Anda memiliki kelelahan akut,
15:12
your struggle with setting boundaries or something different,
302
912409
3470
berjuang membuat batasan atau melakukan perubahan,
15:15
I hope you can feel a little bit more free and empowered
303
915912
3904
saya harap Anda bisa sedikit merasa bebas dan termotivasi
15:19
to start building more meaning and sustainability into your life.
304
919849
4338
untuk memulai hidup yang lebih berarti dan cara hidup yang lebih baik.
15:24
Thank you for your time.
305
924220
1302
Terima kasih atas waktunya.
15:25
(Applause)
306
925555
2169
(Tepuk Tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7