Why You Should Stop Setting Goals (Yes, Really) | Emmanuel Acho | TED

139,930 views ・ 2023-09-07

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zeynep Rana Polat Gözden geçirme: Cihan Ekmekçi
00:04
I do not suppose to know everything.
0
4167
2669
Her şeyi bildiğimi düşünmüyorum.
00:07
And those closest to me, they might say, I don't really know much at all, but --
1
7212
5505
Çevremdekiler de çok bir şey bilmediğimi söyleyebilir
00:12
One thing that I know to be true beyond the shadow of a doubt is this.
2
12759
5297
ama hiç şüphesiz bildiğim bir şey varsa o da
00:19
The surest way to fail in life
3
19266
4504
hayatta başarısızlıklara uğramanın en kesin yolu
00:23
is to set a goal.
4
23770
1376
hedef belirlemektir.
00:25
(Laughter)
5
25730
3254
(Kahkahalar)
00:29
Now, unfortunately, I found this out through excruciating pain,
6
29442
2962
Şimdi, ben bu gerçeği acı yoldan öğrendim
00:32
but hopefully in the next nine minutes, I can convince you, too,
7
32445
3337
ama umuyorum ki önümüzdeki dokuz dakika boyunca sizleri de
00:35
that this is true, without the pain.
8
35824
2794
buna acısız bir şekilde ikna edebilirim.
00:38
Unless, of course, you consider listening to me painful.
9
38660
3837
Tabii, beni dinlemenin acı verici olduğunu düşünmüyorsanız.
00:42
OK.
10
42539
1209
Tamamdır.
00:43
The year was 2011.
11
43748
1961
Sene 2011′di.
00:46
I was seeking to become a multimillionaire by the age of 21.
12
46293
4421
Ben 21 olmadan multimilyoner olmanın yollarını arıyordum.
00:51
So how was I going to do this?
13
51256
2002
Peki bunu nasıl yapacaktım?
00:53
It was simple.
14
53258
1293
Cevap basitti.
00:54
I was going to leave college at the University of Texas
15
54593
3670
Okuduğum Texas Üniversitesini bir yıl
00:58
one year early.
16
58305
1209
erken bırakacaktım.
00:59
I was going to leave after my junior year
17
59556
2044
Üçüncü sınıfı bitirdikten sonra ayrılacak
01:01
and declare for the National Football League draft.
18
61600
2711
ve Ulusal Futbol Ligi’ne başvuracaktım.
01:04
In order to do this, however,
19
64686
1543
Ama maalesef bunu yapmak için
01:06
you have to submit your resume to the NFL.
20
66229
2878
özgeçmişinizi UFL’ye sunmanız gerekiyordu.
01:09
A resume in football,
21
69149
1793
Futbolda bir özgeçmiş, sizin önceden
01:10
it is your highlight tapes from your years playing prior.
22
70984
4546
oynadığınız yıllardaki en iyi anlarınızın bulunduğu bir videodur.
01:15
So I submitted my football tape from my freshman,
23
75864
2753
Bu yüzden ben de birinci, ikinci ve üçüncü yıllardaki
01:18
my sophomore and my junior year.
24
78617
2419
oyunlarımdan oluşan videomu sundum.
01:21
The NFL sent me back a letter.
25
81745
2002
UFL de bana geri dönüş yaptı.
01:24
It simply read,
26
84164
1543
Basitçe dediler ki
01:25
"Dear Emmanuel,
27
85707
1376
“Sevgili Emmanuel,
01:27
you will not be drafted in the first three rounds."
28
87125
3670
ilk üç turda oyunlara eklenilmeyeceksin.”
01:32
Excuse you.
29
92380
1502
Af buyur?
01:34
I won't be drafted in the first three rounds?
30
94716
2127
İlk üç turda oyunlara giremeyeceğim?
01:36
So what did I do, TED audience?
31
96843
1502
Peki ben ne yaptım sizce?
01:38
It's simple.
32
98386
1126
Cevabı basit.
01:39
I set a goal that day.
33
99554
1877
O gün bir hedef belirledim.
01:42
But you know what they say about goal-setting.
34
102223
2169
Ama hedef belirleme için ne derler bilirsiniz.
01:44
You've got to write it down, commit it to memory.
35
104392
2628
Hedefiniz yazın ki, hafızanıza kazınsın.
01:47
So I highlighted the sheet of paper.
36
107479
1751
Ben de metnin altını çizdim.
01:49
“Dear Emmanuel, you won’t be drafted in the first three rounds,”
37
109230
3921
“Sevgili Emmanuel, ilk üç turda oyunlara eklenilmeyeceksin.”
01:53
and I put it above my bed in my condo in Austin, Texas.
38
113193
3128
ve Austin, Texas’taki evimde, yatağımın üstüne astım.
01:56
Every morning I woke up, I looked at it.
39
116363
2252
Her sabah uyandığımda o kağıda baktım.
01:58
"Dear Emmanuel, you won't be drafted in the first three rounds."
40
118615
3045
“Sevgili Emmanuel, ilk üç turda oyunlara eklenilmeyeceksin.”
02:01
Every night before I went to sleep, I looked at it.
41
121701
2419
Her gece uyumadan önce o kağıda baktım.
02:04
"Dear Emmanuel, you won't be drafted in the first three rounds."
42
124120
3003
“Sevgili Emmanuel, ilk üç turda oyunlara eklenilmeyeceksin.”
02:07
I worked tirelessly my senior year in college
43
127123
4380
Üniversitenin son yılı hiç durmadan
02:11
with one goal in mind.
44
131544
2336
aklımda sadece bir hedefle çalıştım.
02:14
Be drafted in the first three rounds of the NFL draft.
45
134464
3962
UFL’nin ilk üç turuna seçilmek.
02:18
Those are the most prestigious rounds after all.
46
138468
2669
Sonuçta bunlar en önemli turlar.
02:21
6am workouts in college, study hall, class.
47
141179
3212
Okulda sabah altıda yapılan antrenmanlar, çalışma salonu, sınıf.
02:24
I'm doing it all, with one goal in mind.
48
144432
3212
Hepsini aklımda sadece bir hedefle tamamlıyorum.
02:28
Well, fast forward one year later,
49
148478
2544
Bir sene sonrasına atlayalım,
02:31
I'm at the NFL Combine.
50
151022
1669
UFL Kombine’deyim.
02:32
The NFL Combine, it is the job interview.
51
152691
3253
UFL Kombine, mülakatların yapıldığı aşamadır.
02:36
I'm in front of 32 billionaires.
52
156277
2753
Otuz iki milyarderin karşısındayım.
02:39
32 of the richest men in America,
53
159072
2669
Amerika’nın en zengin 32 adamı.
02:41
if not the richest men in the world.
54
161783
1752
Belki de dünyanın en zengin adamları.
02:43
They are the owners of every NFL team.
55
163576
2711
Bu adamlar UFL’deki takımların sahipleri.
02:47
I'm running the 40-yard dash.
56
167664
1418
40 Yarda Koşusu’nu koşuyorum.
02:49
The 40-yard dash is one of the testing metrics you use at the NFL Combine
57
169124
4671
40 Yarda Koşusu UFL Kombine’deki ölçüm kriterlerinden biri.
02:53
with millions of dollars on the line.
58
173837
1793
Testin sonunda milyon dolarlar var.
02:55
The faster you run, the higher you get drafted.
59
175630
4671
Ne kadar hızlı koşarsan o kadar seçilme ihtimalin artıyor.
03:01
I take my mark.
60
181386
1209
Yerime geçiyorum.
03:03
I proceed to run.
61
183513
1335
Koşmaya başlıyorum.
03:05
I hear pop, pop, pop.
62
185181
2670
Pıt pıt pıt diye sesler duymaya başladım.
03:08
I keep running.
63
188226
1168
Koşmaya devam ediyorum.
03:09
I think my heels are clicking.
64
189436
1459
Topuklarım tıkırdıyor sandım.
03:10
Pop, pop, pop.
65
190895
1836
Pıt pıt pıt.
03:13
I clutch my quad, I fall to the ground.
66
193356
2711
Üst bacağımı kavrayıp yere yığıldım.
03:16
It was my quad being torn off the bone.
67
196067
3921
Ağrı üst bacağımdaki kasların uyluktan ayrılmasından dolayı çıkmıştı.
03:20
(Audience: Oh!)
68
200029
1168
(Seyirciler: Oh!)
03:21
I ripped my quad off the bone,
69
201740
1459
Otuz iki milyarderin önünde,
03:23
I’m falling [to the] ground in agony
70
203199
2545
üst bacağımdaki kasları yırttım
03:25
in front of these 32 billionaires.
71
205785
3128
ve acıyla yere yığıldım.
03:30
I didn't get drafted in the first three rounds of the NFL draft.
72
210165
3003
UFL’nin ilk üç turunda seçilmedim.
03:34
I made a decision that day, in that moment,
73
214252
4922
O gün, o anda bir karar aldım,
03:39
to stop setting goals.
74
219215
1502
hedef koymayı bırakacaktım.
03:40
My self-esteem, ruined.
75
220759
2377
Kendime olan saygım yerle bir olmuştu.
03:43
Self-efficacy, ruined.
76
223178
1960
Öz yeterliliğim paramparçaydı.
03:45
That last year of my life seemingly gone to waste
77
225138
3420
Sadece bir hedefim olduğu için,
03:48
because I had one goal, y'all.
78
228558
1752
hayatımın o yılı adeta heba olmuştu.
03:50
It was simple.
79
230310
1209
Çok basitti.
03:51
Be drafted in the first three rounds.
80
231519
1794
İlk üç turda seçil.
03:53
Then I tore my quad, and it all fell apart.
81
233313
2586
Sonra kaslarımı yırttım ve her şey yerle bir oldu.
03:58
What I failed to mention thus far is why I tore my quad.
82
238359
3087
Şu ana kadar bahsedemediğim şey ise kaslarımı neden yırttığım.
04:02
Two days prior at the NFL Combine,
83
242655
1919
UFL Kombine’den iki gün önce,
04:04
I weighed in at 240 pounds.
84
244616
2919
108 kiloydum.
04:07
In the NFL, the bigger you are, the better.
85
247577
2461
UFL’de ne kadar yapılıysan o kadar iyisin demektir.
04:10
But as you all know, weight,
86
250038
1877
Ama bildiğiniz gibi, kilo alıp vermek
04:11
it don't move all that fast.
87
251956
1919
çok kolay veya hızlı bir şey değildir.
04:13
So I cut 10 pounds within two days.
88
253875
2628
Ama ben iki gün içerisinde dört buçuk kilo verdim.
04:16
I ran the 40-yard dash two days later at 230 pounds,
89
256503
4045
İki gün sonra 40 Yarda Koşusu’nu, 104 kiloda
04:20
dehydrated, dieted for two days.
90
260590
2252
susuz ve rejimde bir şekilde koştum.
04:22
Why? Because I was so focused on my goal
91
262884
4880
Nede mi? Çünkü hedefime o kadar odaklanmıştım ki
04:27
that I caused harm to myself.
92
267806
1876
kendime zarar vermeye başlamıştım.
04:30
It's not that goals don't add value.
93
270433
2169
Hedefler kıymet katmaz demiyorum.
04:32
It’s just that the risk of goal-setting,
94
272936
2878
Sadece hedef koymanın riskleri
04:35
it is greater than the potential reward.
95
275814
2127
verebileceği ödüllerden daha büyük.
04:37
Think about it in your own life for a moment.
96
277941
2210
Kendi hayatınızdakileri düşününün mesela.
04:40
Maybe you had the goal of being in a relationship.
97
280485
3378
Belki de bir ilişki içerisinde olmanın hedefini koydunuz.
04:44
So you ignore the toxic behavior.
98
284197
3045
Bu yüzden berbat tavrı görmezden geldiniz.
04:48
Think about it in your own life.
99
288827
2085
Hayatınızı düşünün.
04:50
See, one of my greatest accomplishments to date,
100
290954
3670
Mesela, bugüne kadar elde ettiğim en büyük başarılardan birini,
04:54
being an NFL player,
101
294666
1168
bir UFL oyuncusu olmayı,
04:55
because ultimately I did play for four years,
102
295834
2502
ne de olsa sonuçta dört yıl oynadım,
04:58
I view negatively
103
298336
1793
ben negatif bir şey olarak görüyorum
05:00
because I didn't hit my goal.
104
300129
1961
çünkü hedefime ulaşamadım.
05:03
Maybe that's the same for some of you.
105
303174
1960
Belki bu bazılarınıza tanıdıktır.
05:06
Maybe you have the goal of reading a certain amount of books in a year.
106
306052
3378
Belki bir yılda belirli sayıda kitap okuma hedefiniz var.
05:09
You've become a much more proficient reader, but you didn't hit your goal.
107
309430
3671
Yetenekli bir okuyucu oldunuz ama hedefinize ulaşamadınız.
05:13
Maybe you had a goal of making a certain amount of money for your business.
108
313101
3920
Belki de işinizde belirli bir miktar para kazanmayı hedeflediniz.
05:17
You are a thriving entrepreneur, but you didn't hit your goal.
109
317021
5589
Gittikçe büyüyen bir girişimcisiniz ama hedefinize ulaşamadınız.
05:23
I left the NFL.
110
323486
1210
Ben UFL’yi bıraktım.
05:25
I became a content creator
111
325154
1794
Çok daha sınırsız bir hayat yaşamamı
05:26
where I would live a much more limitless life.
112
326948
2544
sağlayacak içerik üreticisi oldum.
05:29
I'll get to that more here in a moment.
113
329993
2085
Buna daha sonra değineceğim.
05:32
The question now is why in the world do we set goals?
114
332412
3378
Asıl soru şu: Biz neden hedef koyuyoruz?
05:35
Well, first, let's define a goal.
115
335790
2711
İlk olarak hedefin ne olduğunu tanımlayalım.
05:39
A goal, by definition, it is the end
116
339377
2836
Hedef, sözlük tanımıyla,
05:42
towards which effort is aimed.
117
342213
2086
efor sarf edilen amacın sonucudur.
05:45
But why would I start something with the end in mind?
118
345091
4004
Ama neden bir şeyin sonunu düşünerek harekete geçeyim ki?
05:49
In working on my master’s degree in sports psychology,
119
349512
2586
Lisansüstünde spor psikolojisi üzerine çalışırken
05:52
I focused on goal-setting, I wrote my final thesis on it,
120
352098
2711
hedef koymak üzerine odaklandım, tezimi bununla yazdım
05:54
and I realized we set goals for three primary reasons.
121
354809
3337
ve fark ettim ki üç ana nedenden dolayı hedef koyuyoruz.
05:58
The first.
122
358187
1127
Birincisi.
06:00
We've been indoctrinated with this belief that we have to set a goal to achieve.
123
360732
4713
Bize, bir şey başarabilmek için hedef koymamız gerektiği öğretildi.
06:05
There's a popularized study, which has since been debunked,
124
365445
3378
Popüler olan ama daha sonra çürütülen bir araştırmaya göre,
06:08
which said the person who writes their goals down
125
368865
2294
hedeflerini yazan ve hafızalarına kazıyan kişiler
06:11
and commits them to memory,
126
371200
1293
bunları yapmayanlara göre
06:12
they will earn twice as much money as the person who doesn't.
127
372535
2961
iki kat daha faza para kazanıyor.
06:16
So what you want me to believe
128
376372
2419
Yani inanmamı istediğiniz şey şu:
06:18
is the difference between one million dollars
129
378791
2711
bir milyon dolar ile beş yüz bin dolar arasındaki fark
06:21
and 500,000 dollars is this?
130
381544
2461
sadece bu.
06:25
What you want me to believe
131
385715
1376
Yüz bin ve elli bin dolar
06:27
is the difference between 100,000 dollars and 50,000 dollars is simply this?
132
387133
4546
arasındaki farkın sadece bu olduğuna inanmamı mı istiyorsunuz?
06:34
Can't be.
133
394390
1126
Olamaz.
06:35
Now, these ideas aren't completely off-base.
134
395558
2628
Yani, bu fikirler tamamen asılsız değil.
06:38
The problem is very simple.
135
398227
1752
Sorun çok basit.
06:39
They're misidentifying causation and correlation.
136
399979
3045
Nedenleri ve korelasyonları yanlış tanımlıyorlar.
06:43
Surely there is a correlation
137
403024
1752
Mutlaka,
06:44
between the person who was willing to go the extra mile
138
404817
2586
daha çok çabalayıp, hedefini yazmaya
06:47
and write their goal down
139
407403
1669
istekli olan kişiyle
06:49
and the person who's willing to go the extra mile in their business.
140
409113
3212
işinde daha çok çabalayan arasında bir korelasyon vardır.
06:52
But no, the reason you're making twice as much money
141
412325
2461
Ama hayır, senin iki kat daha fazla para
06:54
is not because you wrote your goal down.
142
414827
1961
kazanmanın sebebi hedefini yazman değil.
06:56
The second reason we set goals,
143
416788
2210
Hedef koymamızın ikinci sebebi,
06:59
goals give us a North Star.
144
419040
2127
hedefler bize bir Kutup Yıldızı verir.
07:01
Motivation.
145
421167
1335
Motivasyon.
07:02
As if we'd just be wandering around life aimlessly
146
422543
3170
Sanki hedef belirlemeseydik, hayatta
07:05
if we didn't set a goal.
147
425713
1543
amaçsız dolaşıp duracaktık.
07:07
The final reason we set goals?
148
427674
1960
Hedef koymamızın sonuncu sebebi ne mi?
07:10
We have this insatiable desire for feedback.
149
430426
2920
Biz geri bildirim almaya doyumsuz bir arzu duyarız.
07:13
And feedback,
150
433346
1376
Dönütler de bir öncüldür,
07:14
it is a predecessor, is a necessary aspect of goal-setting.
151
434722
3504
hedef belirlemenin gerekli bir yönüdür.
07:18
Think about it in your own life.
152
438267
1544
Kendi hayatınıza bakın.
07:19
Did this Instagram post get as many likes as that Instagram post?
153
439811
4254
Bu Instagram paylaşımı şu Instagram paylaşımı kadar beğenildi mi?
07:24
Did this tweet get as many likes as my last tweet?
154
444107
2919
Bu Tweet, attığım en son tweet kadar beğeni aldı mı?
07:27
How about this TikTok post?
155
447026
2127
Peki ya bu TikTok paylaşımı?
07:29
Did it get as many shares as my last?
156
449195
1794
Bu, son attığım kadar paylaşıldı mı?
07:30
We have this insatiable desire for feedback.
157
450989
2877
Dönüt almaya inanılmaz bir arzumuz var.
07:35
You know, I made a mistake earlier.
158
455076
1710
Fark ettiyseniz, bir hata yaptım.
07:37
I said the surest way to fail in life is to set a goal.
159
457245
2627
Hayatta başarısız olmanın en kesin yolu hedef koymaktır dedim.
07:40
But in all honesty,
160
460707
2377
Ama gerçekten,
07:43
the only way to fail in life is to set a goal.
161
463084
2920
hayatta başarısızlığa uğramanın tek yolu hedef koymaktır.
07:46
Think about anything you've ever failed at.
162
466004
2043
Çuvalladığınız şeyleri düşünün.
07:48
Maybe relationally, occupationally, educationally.
163
468089
3211
Belki ilişkilerinizde, işinizde veya eğitim hayatınızda.
07:51
That marriage, it ended in divorce.
164
471300
2044
Evliliğiniz, boşanmayla bitti.
07:53
You didn't get into that college that you wanted to.
165
473344
2461
İstediğiniz o üniversiteye giremediniz.
07:55
You didn't pass the MCAT, you didn't pass the LSAT,
166
475847
2419
Tıp Fakültesi Kabul Testinde çuvalladınız
07:58
whatever the case may be,
167
478266
1209
Hukuk bölümünde okuyamadınız.
07:59
it was all tethered to a goal.
168
479475
2127
olay ne olursa olsun, her şey hedefe bağlı.
08:01
It's not just that the surest way to fail in life is to set a goal.
169
481936
3170
Hedef koymak sadece hayatta çuvallamanın en kesin yolu değil,
08:05
The only way to fail in life is to set a goal.
170
485106
2169
hedef koymak hayatta çuvallamanın tek yolu.
08:07
So what do I suggest we do instead?
171
487316
1961
Bunun yerine ne yapmalıyız peki?
08:09
Here it is.
172
489318
1127
Cevap şu:
08:11
You have an objective with no limitations.
173
491404
3170
Hiç kısıtlaması olmayan bir amacınız var.
08:14
Now I know what you're thinking, Acho, that's semantics.
174
494615
2628
Ne düşündüğünüzü biliyorum “Acho, neredeyse aynı şey.”
08:17
No, this small difference will have a huge impact in your life.
175
497243
3670
Hayır, bu küçük fark hayatınızda çok büyük bir etkiye yol açacak.
08:20
Objective: effort aimed in a direction.
176
500955
2586
Amaç bir yöne yöneltilen eforlardır.
08:23
A goal: the end towards which energy is aimed.
177
503875
3837
Hedef ise enerjilerin yöneltildiği sondur.
08:29
Your objective, it should be subjective.
178
509589
2043
Amacınız öznel olmalı.
08:31
It should be subject to people's interpretation.
179
511674
2294
İnsanların yorumuna konu olmalı.
08:34
That way you do not fail.
180
514010
2502
Bu şekilde başarısız olmazsınız.
08:38
The theme of this conference is Possibilities.
181
518097
2711
Bu konferansın teması Olasılıklar.
08:41
You all have spent money, left your homes, maybe children,
182
521642
3587
Hepiniz para harcadınız, evlerinizden belki çocuklarınızdan ayrıldınız
08:45
because somewhere deep down inside you,
183
525271
2211
çünkü içinizde derinlerde bir yerde
08:47
you subscribe to this notion of possibility.
184
527482
2460
bu olasılığın inancını onaylıyorsunuz.
08:51
But you can't simultaneously subscribe to the notion of possibility
185
531402
3837
Ama hem bu olasılığa inanıp
08:55
while still being held captive by goal-setting.
186
535281
2628
hem de hedef koymanın esiri olamazsınız.
08:58
The laws of goal-setting completely undermine the freedom of possibility.
187
538409
5881
Hedef koymanın kuralları olasılıkların özgürlüğünü kısıtlar.
09:04
So if we're being honest with ourselves, we have to choose one.
188
544916
2961
Yani eğer kendimizle dürüstsek, bir tanesini seçmemiz gerek.
09:07
Because possibility is limitless.
189
547919
3003
Çünkü olasılık sırsızdır.
09:11
But goal-setting, oh, it’s fixated on an end.
190
551339
2878
Ama hedef koymak sonuca kitlenmiştir.
09:15
If you want to have a 10-million dollar business,
191
555259
2294
Eğer on milyon dolarlık bir iş istiyorsanız,
09:17
you'll set that goal.
192
557595
1126
o hedefi koyacaksınız.
09:18
And you might do just that.
193
558763
2002
Ve bunu yapabilirsiniz de.
09:20
Have a 10-million dollar business.
194
560807
1626
On milyon dolarlık bir iş.
09:22
Congratulations.
195
562475
1209
Tebrikler.
09:23
You'll work towards a 10-million dollar business.
196
563726
2294
O on milyon dolarlık iş için çalışacaksınız.
09:26
But what if it could have been more?
197
566062
1752
Ama ya daha fazlası vardıysa?
09:27
If you want to run a mile without stopping,
198
567814
2627
Eğer durmadan bir mil koşmak istiyorsanız,
09:30
you’ll work towards it, and you might do just that.
199
570483
3128
bunun için çabalayacaksınız, yapabilirsiniz de.
09:33
Having never known if you could have run a marathon.
200
573945
2752
Hiçbir maraton koşup koşamayacağınızı bilmeden.
09:38
What does it look like practically?
201
578116
2085
Nasıl görünüyor sizce?
09:41
Kirk Hammett, lead guitarist for Metallica,
202
581035
3378
Kirk Hemmet, Metallica grubunun baş gitaristi,
09:44
he never had the goal of winning eight Grammys.
203
584455
3337
hiç sekiz Grammy ödülü kazanmanın hedefini koymadı.
09:48
He never had the goal of selling 125 million records,
204
588084
4296
Hiç yüz yirmi beş milyon albüm satmanın
09:52
never had the goal of being a rock star.
205
592421
2211
bir Rock yıldızı olmanın hedefini koymadı.
09:54
He simply said, and I quote,
206
594632
2586
O sadece dedi ki,
09:57
"I just want to play my guitar a little bit better every day."
207
597218
3128
“Ben sadece her gün gitarımı biraz daha iyi çalmak istiyorum.”
10:00
Close quote.
208
600930
1335
Bu kadar.
10:02
See, because with that, there is no end.
209
602265
2711
Gördünüz mü, işte bu yüzden sonu yok.
10:05
A goal, by its definition, it is focused on an ending,
210
605476
3212
Hedef, anlam olarak bir sona odaklanır,
10:08
which means inherently a goal is limiting.
211
608729
3045
bu yüzden doğal olarak kısıtlanır.
10:11
It's not that goals in and of themselves have no value,
212
611816
2919
Hedeflenen şeylerin ve hedef koymanın değeri yoktur demiyorum.
10:14
it's just, what about the damage you have done to yourself,
213
614735
3045
Peki kendinize, özsaygınıza,
10:17
your self-esteem, your self-efficacy,
214
617822
2461
özyeterliliğinize, veya kendinize baktığınızda
10:20
the way in which you view yourself when you look at yourself?
215
620283
2878
kendinizi nasıl gördüğünüze verdiğiniz zarar ne olacak?
10:23
What about that damage?
216
623202
1460
O zarar ne olacak?
10:25
I'm not saying don't achieve.
217
625371
1877
Bir şeyleri başarmayın demiyorum.
10:27
I'm saying achieve limitlessly.
218
627248
2461
Limitler olmadan başarın diyorum.
10:29
I'm saying believe in the reason you were all sitting in here today
219
629709
3211
Hepinizin bugün burada oturmasına sebep olana inanın diyorum
10:32
because you believe in possibility.
220
632920
1710
çünkü olasılığa inanıyorsunuz.
10:34
Let go of the captivity of goal-setting
221
634630
2294
Hedef koymanın tutsaklığından çıkın
10:36
and achieve all you actually have to achieve.
222
636924
3504
ve aslında başarabileceğiniz her şeyi elde edin.
10:41
So what is my objective with no limitations?
223
641345
3170
Peki benim limitsiz amacım ne?
10:45
Very simply put,
224
645224
1126
Basitçe söylersem,
10:46
to be considered one of the most creative people
225
646392
2503
televizyon endüstrisinin gördüğü en yaratıcı
10:48
the television industry has ever seen.
226
648895
2544
insanlardan biri olarak sayılmak.
10:52
Because if I would have achieved my goal
227
652064
3045
Çünkü eğer ben
10:55
of being drafted in the first three rounds of the NFL draft,
228
655109
3921
ilk üç turda UFL’ye seçilebilme hedefime ulaşabilseydim,
10:59
I never would have achieved this.
229
659071
1836
şunu asla başaramazdım:
11:02
Winning a Primetime Emmy Award and sharing that moment with my mom.
230
662116
3295
Bir Primetime Emmy Ödülü kazanmak ve bu anı annemle paylaşmak.
11:06
(Applause)
231
666704
6131
(Alkış)
11:13
But just as importantly,
232
673169
2377
Veya ben
11:15
if I would have achieved my goal
233
675546
1543
ilk üç turda UFL’ye seçilebilme
11:17
of being drafted in the first three rounds of the NFL draft,
234
677131
2836
hedefime ulaşabilseydim,
11:20
I wouldn't be standing in front of you all today.
235
680009
2502
bugün sizlerin karşısında duruyor olamazdım.
11:22
Why?
236
682511
1168
Neden mi?
11:24
Because if you hear nothing else,
237
684263
2586
Çünkü, eğer başka hiçbir şeyi dikkate almazsanız,
11:26
truly, if you hear nothing else,
238
686891
2669
tamamen, hiçbir şeyi dinlemeseniz bile,
11:29
hear this.
239
689602
1293
bunu aklınızda bulundurun.
11:30
I'm begging each and every one of you to hear this.
240
690895
2544
Her birinizin bunu dikkate alması için yalvarıyorum.
11:33
The goal that you achieve,
241
693898
3253
Ulaştığınız o hedef,
11:37
it's actually the penalty that you receive
242
697193
3879
aslında ilk başta o hedefi koyduğunuz için
11:41
for having set that goal in the first place.
243
701113
3295
aldığınız bir ceza.
11:44
Thank you.
244
704408
1168
Teşekkür ederim.
11:45
(Applause and cheers)
245
705618
6882
(Alkışlar ve tezahüratlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7