Why You Should Stop Setting Goals (Yes, Really) | Emmanuel Acho | TED

127,896 views ・ 2023-09-07

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: ryan aziz Reviewer: Karina Prabowo
00:04
I do not suppose to know everything.
0
4167
2669
Saya tidak harus tahu semua hal.
00:07
And those closest to me, they might say, I don't really know much at all, but --
1
7212
5505
Dan orang-orang terdekat saya berkata, saya tidak tahu banyak hal, tapi -
00:12
One thing that I know to be true beyond the shadow of a doubt is this.
2
12759
5297
Satu hal yang saya tahu pasti tanpa keraguan adalah hal ini.
00:19
The surest way to fail in life
3
19266
4504
Cara paling ampuh untuk gagal dalam hidup
00:23
is to set a goal.
4
23770
1376
yaitu menetetapkan tujuan.
00:25
(Laughter)
5
25730
3254
(Tertawa)
00:29
Now, unfortunately, I found this out through excruciating pain,
6
29442
2962
Sayangnya, saya tahu hal ini melalui rasa sakit yang luar biasa,
00:32
but hopefully in the next nine minutes, I can convince you, too,
7
32445
3337
tapi semoga dalam sembilan menit ke depan, saya dapat meyakinkan Anda juga,
00:35
that this is true, without the pain.
8
35824
2794
bahwa ini benar, tanpa rasa sakit.
00:38
Unless, of course, you consider listening to me painful.
9
38660
3837
Kecuali, tentu saja, Anda menganggap mendengarkan saya menyakitkan.
00:42
OK.
10
42539
1209
Baik.
00:43
The year was 2011.
11
43748
1961
Saat itu tahun 2011.
00:46
I was seeking to become a multimillionaire by the age of 21.
12
46293
4421
Saya ingin menjadi multijutawan pada usia 21 tahun.
00:51
So how was I going to do this?
13
51256
2002
Jadi bagaimana saya akan melakukan ini?
00:53
It was simple.
14
53258
1293
Sederhana saja.
00:54
I was going to leave college at the University of Texas
15
54593
3670
Saya berencana meninggalkan kuliah dari University of Texas
00:58
one year early.
16
58305
1209
satu tahun lebih awal.
00:59
I was going to leave after my junior year
17
59556
2044
Saya berencana pergi setelah tahun pertama
01:01
and declare for the National Football League draft.
18
61600
2711
dan mendaftar untuk seleksi Liga Sepak Bola Nasional (NFL).
01:04
In order to do this, however,
19
64686
1543
Namun, untuk melakukan ini,
01:06
you have to submit your resume to the NFL.
20
66229
2878
Anda harus mengirimkan resume Anda ke NFL.
01:09
A resume in football,
21
69149
1793
Resume dalam sepak bola,
01:10
it is your highlight tapes from your years playing prior.
22
70984
4546
yaitu rekaman sorotan Anda dari tahun-tahun bermain sebelumnya.
01:15
So I submitted my football tape from my freshman,
23
75864
2753
Jadi saya kirim rekaman sepak bola saya dari saat murid baru,
01:18
my sophomore and my junior year.
24
78617
2419
tahun kedua, dan tahun ketiga saya.
01:21
The NFL sent me back a letter.
25
81745
2002
NFL membalas surat saya.
01:24
It simply read,
26
84164
1543
Sederhananya tertulis,
01:25
"Dear Emmanuel,
27
85707
1376
“Emmanuel yang terhormat,
01:27
you will not be drafted in the first three rounds."
28
87125
3670
Anda tidak akan direkrut dalam tiga putaran pertama.”
01:32
Excuse you.
29
92380
1502
Maaf.
01:34
I won't be drafted in the first three rounds?
30
94716
2127
Saya tak direkrut dalam tiga putaran pertama?
01:36
So what did I do, TED audience?
31
96843
1502
apa yang saya lakukan, penonton TED?
01:38
It's simple.
32
98386
1126
Sederhana.
01:39
I set a goal that day.
33
99554
1877
Saya menetapkan tujuan hari itu.
Namun, apa yang mereka katakan tentang menetapkan tujuan?
01:42
But you know what they say about goal-setting.
34
102223
2169
01:44
You've got to write it down, commit it to memory.
35
104392
2628
Anda harus menuliskannya, memasukkannya ke dalam memori.
01:47
So I highlighted the sheet of paper.
36
107479
1751
Jadi saya menyorot lembaran kertas itu.
01:49
“Dear Emmanuel, you won’t be drafted in the first three rounds,”
37
109230
3921
“Emmanuel, Anda tidak akan direkrut dalam tiga putaran pertama.”
dan saya menaruhnya di atas tempat tidur kondominiumku di Austin, Texas.
01:53
and I put it above my bed in my condo in Austin, Texas.
38
113193
3128
01:56
Every morning I woke up, I looked at it.
39
116363
2252
Setiap pagi saya bangun, saya membacanya.
01:58
"Dear Emmanuel, you won't be drafted in the first three rounds."
40
118615
3045
“Emmanuel, Anda tidak akan direkrut dalam tiga putaran pertama.”
02:01
Every night before I went to sleep, I looked at it.
41
121701
2419
Setiap malam sebelum saya tidur, saya membacanya.
02:04
"Dear Emmanuel, you won't be drafted in the first three rounds."
42
124120
3003
“Emmanuel, Anda tidak akan direkrut dalam tiga putaran pertama.”
02:07
I worked tirelessly my senior year in college
43
127123
4380
Saya bekerja tanpa lelah pada tahun terakhir saya di kampus
02:11
with one goal in mind.
44
131544
2336
dengan satu tujuan dalam pikiran.
02:14
Be drafted in the first three rounds of the NFL draft.
45
134464
3962
Masuk dalam tiga putaran pertama seleksi NFL.
02:18
Those are the most prestigious rounds after all.
46
138468
2669
Itu adalah babak paling bergengsi.
02:21
6am workouts in college, study hall, class.
47
141179
3212
Jam 6 pagi latihan di kampus, ruang belajar, kelas.
02:24
I'm doing it all, with one goal in mind.
48
144432
3212
Saya melakukan semuanya, dengan satu tujuan dalam pikiran.
02:28
Well, fast forward one year later,
49
148478
2544
Satu tahun berlalu,
02:31
I'm at the NFL Combine.
50
151022
1669
saya di NFL Combine.
02:32
The NFL Combine, it is the job interview.
51
152691
3253
NFL Combine, merupakan wawancara kerja.
02:36
I'm in front of 32 billionaires.
52
156277
2753
Saya di depan 32 miliarder.
02:39
32 of the richest men in America,
53
159072
2669
32 orang terkaya di Amerika,
02:41
if not the richest men in the world.
54
161783
1752
jika bukan orang terkaya di dunia.
02:43
They are the owners of every NFL team.
55
163576
2711
Mereka adalah pemilik setiap tim NFL.
02:47
I'm running the 40-yard dash.
56
167664
1418
Saya berlari 40 yard.
02:49
The 40-yard dash is one of the testing metrics you use at the NFL Combine
57
169124
4671
40 yard yaitu salah satu metrik pengujian yang digunakan di NFL Combine
02:53
with millions of dollars on the line.
58
173837
1793
dengan taruhan jutaan dolar.
02:55
The faster you run, the higher you get drafted.
59
175630
4671
Semakin cepat Anda berlari, semakin tinggi peluang Anda lolos.
03:01
I take my mark.
60
181386
1209
Saya bersiap di posisi saya.
03:03
I proceed to run.
61
183513
1335
Saya lanjut berlari.
03:05
I hear pop, pop, pop.
62
185181
2670
Saya mendengar pop, pop, pop.
03:08
I keep running.
63
188226
1168
Saya tetap berlari.
03:09
I think my heels are clicking.
64
189436
1459
Sepertinya tumit saya berbunyi.
03:10
Pop, pop, pop.
65
190895
1836
Pop, pop, pop.
03:13
I clutch my quad, I fall to the ground.
66
193356
2711
Saya mencengkeram otot saya, dan terjatuh ke tanah.
03:16
It was my quad being torn off the bone.
67
196067
3921
Itu adalah otot saya yang terkoyak dari tulangnya.
03:20
(Audience: Oh!)
68
200029
1168
(Penonton: Oh!)
03:21
I ripped my quad off the bone,
69
201740
1459
Otot saya terkoyak dari tulang,
03:23
I’m falling [to the] ground in agony
70
203199
2545
saya terjatuh ke tanah kesakitan
03:25
in front of these 32 billionaires.
71
205785
3128
di depan 32 miliarder ini.
03:30
I didn't get drafted in the first three rounds of the NFL draft.
72
210165
3003
Saya tidak direkrut dalam tiga putaran pertama seleksi NFL.
03:34
I made a decision that day, in that moment,
73
214252
4922
Saya membuat keputusan hari itu, pada saat itu,
03:39
to stop setting goals.
74
219215
1502
untuk berhenti tetapkan tujuan.
03:40
My self-esteem, ruined.
75
220759
2377
Harga diri saya, hancur.
03:43
Self-efficacy, ruined.
76
223178
1960
Kepercayaan diri, hancur.
03:45
That last year of my life seemingly gone to waste
77
225138
3420
Tahun terakhir hidup saya sepertinya sia-sia
03:48
because I had one goal, y'all.
78
228558
1752
karena saya punya satu tujuan.
03:50
It was simple.
79
230310
1209
Sederhana saja.
03:51
Be drafted in the first three rounds.
80
231519
1794
Masuk dalam tiga putaran pertama.
03:53
Then I tore my quad, and it all fell apart.
81
233313
2586
Kemudian otot saya terkoyak, dan semuanya berantakan.
Apa yang tak saya sebutkan sejauh ini adalah mengapa otot saya terkoyak.
03:58
What I failed to mention thus far is why I tore my quad.
82
238359
3087
04:02
Two days prior at the NFL Combine,
83
242655
1919
Dua hari sebelum NFL Combine,
04:04
I weighed in at 240 pounds.
84
244616
2919
Berat badan saya 240 pon.
04:07
In the NFL, the bigger you are, the better.
85
247577
2461
Di NFL, semakin besar Anda, semakin baik.
04:10
But as you all know, weight,
86
250038
1877
Namun, seperti Anda tahu, berat badan,
04:11
it don't move all that fast.
87
251956
1919
seberat itu tidak bisa bergerak cepat.
04:13
So I cut 10 pounds within two days.
88
253875
2628
Jadi saya mengurangi 10 pon dalam dua hari.
04:16
I ran the 40-yard dash two days later at 230 pounds,
89
256503
4045
Saya berlari 40 yard dua hari kemudian dengan berat 230 pon,
04:20
dehydrated, dieted for two days.
90
260590
2252
dehidrasi, diet selama dua hari.
04:22
Why? Because I was so focused on my goal
91
262884
4880
Mengapa? Karena saya terlalu fokus pada tujuan saya
04:27
that I caused harm to myself.
92
267806
1876
sehingga saya merugikan diri sendiri.
04:30
It's not that goals don't add value.
93
270433
2169
Bukan berarti tujuan tak memberi nilai lebih.
04:32
It’s just that the risk of goal-setting,
94
272936
2878
Hanya saja risiko dari menetapkan tujuan,
04:35
it is greater than the potential reward.
95
275814
2127
lebih besar dari potensi imbalannya.
04:37
Think about it in your own life for a moment.
96
277941
2210
Pikirkan tentang ini dalam hidup Anda sendiri.
04:40
Maybe you had the goal of being in a relationship.
97
280485
3378
Mungkin Anda memiliki tujuan untuk menjalin hubungan.
04:44
So you ignore the toxic behavior.
98
284197
3045
Jadi Anda mengabaikan perilaku buruk tersebut.
04:48
Think about it in your own life.
99
288827
2085
Pikirkanlah ini dalam kehidupan Anda sendiri.
04:50
See, one of my greatest accomplishments to date,
100
290954
3670
Lihat, salah satu pencapaian terbesar saya hingga saat ini,
04:54
being an NFL player,
101
294666
1168
menjadi pemain NFL,
04:55
because ultimately I did play for four years,
102
295834
2502
karena pada akhirnya saya bermain selama empat tahun,
04:58
I view negatively
103
298336
1793
Saya memandang secara negatif
05:00
because I didn't hit my goal.
104
300129
1961
karena saya tidak mencapai tujuan saya.
Mungkin ini terjadi juga pada Anda.
05:03
Maybe that's the same for some of you.
105
303174
1960
Mungkin Anda punya tujuan membaca buku dalam jumlah tertentu dalam setahun.
05:06
Maybe you have the goal of reading a certain amount of books in a year.
106
306052
3378
05:09
You've become a much more proficient reader, but you didn't hit your goal.
107
309430
3671
Anda menjadi pembaca yang mahir, namun tidak mencapai tujuan Anda.
05:13
Maybe you had a goal of making a certain amount of money for your business.
108
313101
3920
Mungkin Anda memiliki tujuan menghasilkan sejumlah uang untuk bisnis Anda.
05:17
You are a thriving entrepreneur, but you didn't hit your goal.
109
317021
5589
Anda seorang pengusaha yang berkembang, tetapi tidak mencapai tujuan Anda.
05:23
I left the NFL.
110
323486
1210
Saya meninggalkan NFL.
Saya menjadi pembuat konten
05:25
I became a content creator
111
325154
1794
05:26
where I would live a much more limitless life.
112
326948
2544
di mana saya menjalani kehidupan yang jauh tanpa batas.
05:29
I'll get to that more here in a moment.
113
329993
2085
Saya akan membahasnya di sini.
05:32
The question now is why in the world do we set goals?
114
332412
3378
Pertanyaannya sekarang adalah. mengapa kita menetapkan tujuan?
05:35
Well, first, let's define a goal.
115
335790
2711
Pertama, mari kita cari arti dari tujuan.
05:39
A goal, by definition, it is the end
116
339377
2836
Sebuah tujuan, menurut definisi, adalah akhir
05:42
towards which effort is aimed.
117
342213
2086
yang menjadi tujuan upaya tersebut.
05:45
But why would I start something with the end in mind?
118
345091
4004
Tetapi mengapa saya memulai sesuatu dengan tujuan akhir?
05:49
In working on my master’s degree in sports psychology,
119
349512
2586
Saat menjalani master di bidang psikologi olahraga,
05:52
I focused on goal-setting, I wrote my final thesis on it,
120
352098
2711
Saya fokus menetapkan tujuan, menulis tesis tentang itu,
05:54
and I realized we set goals for three primary reasons.
121
354809
3337
dan saya menyadari kita menetapkan tujuan karena tiga alasan utama.
05:58
The first.
122
358187
1127
Yang pertama.
06:00
We've been indoctrinated with this belief that we have to set a goal to achieve.
123
360732
4713
Kita diindoktrinasi dengan keyakinan bahwa harus menetapkan tujuan yang mau dicapai.
06:05
There's a popularized study, which has since been debunked,
124
365445
3378
Ada penelitian yang populer, namun kini telah dibantah,
06:08
which said the person who writes their goals down
125
368865
2294
yang dikatakan orang yang menuliskan tujuannya
06:11
and commits them to memory,
126
371200
1293
dan mengingatnya,
06:12
they will earn twice as much money as the person who doesn't.
127
372535
2961
mereka akan dapat uang dua kali lipat dibandingkan yang tidak menulis tujuan.
06:16
So what you want me to believe
128
376372
2419
Jadi, apa yang Anda ingin saya percaya
06:18
is the difference between one million dollars
129
378791
2711
adalah perbedaan antara satu juta dolar
06:21
and 500,000 dollars is this?
130
381544
2461
dan 500.000 dolar, kan?
06:25
What you want me to believe
131
385715
1376
Apa yang Anda ingin saya percayai adalah
06:27
is the difference between 100,000 dollars and 50,000 dollars is simply this?
132
387133
4546
apakah perbedaan antara 100.000 dolar dan 50.000 dolar hanya sebesar ini?
06:34
Can't be.
133
394390
1126
Tidak mungkin.
06:35
Now, these ideas aren't completely off-base.
134
395558
2628
Sekarang, ide-ide ini tidak sepenuhnya salah.
06:38
The problem is very simple.
135
398227
1752
Masalahnya sangat sederhana.
06:39
They're misidentifying causation and correlation.
136
399979
3045
Mereka salah mengidentifikasi sebab akibat dan korelasi.
06:43
Surely there is a correlation
137
403024
1752
Tentu ada korelasinya
06:44
between the person who was willing to go the extra mile
138
404817
2586
antara orang yang bersedia bekerja ekstra
06:47
and write their goal down
139
407403
1669
dan menuliskan tujuan mereka
dan orang yang bersedia bekerja ekstra dalam bisnisnya.
06:49
and the person who's willing to go the extra mile in their business.
140
409113
3212
Tapi tidak, alasan Anda menghasilkan uang dua kali lebih banyak
06:52
But no, the reason you're making twice as much money
141
412325
2461
06:54
is not because you wrote your goal down.
142
414827
1961
bukan karena Anda menuliskan tujuan Anda.
06:56
The second reason we set goals,
143
416788
2210
Alasan kedua kita menetapkan tujuan,
06:59
goals give us a North Star.
144
419040
2127
tujuan memberi kita visi.
07:01
Motivation.
145
421167
1335
Motivasi.
07:02
As if we'd just be wandering around life aimlessly
146
422543
3170
Seolah-olah kita hanya berjalan-jalan dalam hidup tanpa tujuan
07:05
if we didn't set a goal.
147
425713
1543
jika kita tidak tentukan tujuan.
07:07
The final reason we set goals?
148
427674
1960
Alasan terakhir kita menetapkan tujuan?
07:10
We have this insatiable desire for feedback.
149
430426
2920
Kita punya keinginan yang tak terpuaskan untuk dapat umpan balik.
07:13
And feedback,
150
433346
1376
Dan umpan balik,
07:14
it is a predecessor, is a necessary aspect of goal-setting.
151
434722
3504
ini adalah pendahulunya, merupakan aspek penting dalam penetapan tujuan.
07:18
Think about it in your own life.
152
438267
1544
Pikirkanlah dalam kehidupan Anda sendiri.
07:19
Did this Instagram post get as many likes as that Instagram post?
153
439811
4254
Apakah postingan Instagram ini disukai sebanyak postingan Instagram itu?
07:24
Did this tweet get as many likes as my last tweet?
154
444107
2919
Apakah cuitan ini disukai sebanyak cuitanku yang terakhir?
07:27
How about this TikTok post?
155
447026
2127
Bagaimana dengan unggahan di TikTok?
Apakah unggahan itu disebarkan sebanyak yang terakhir?
07:29
Did it get as many shares as my last?
156
449195
1794
07:30
We have this insatiable desire for feedback.
157
450989
2877
Kita memiliki keinginan tak terpuaskan untuk mendapatkan umpan balik.
Anda tahu, saya melakukan kesalahan sebelumnya.
07:35
You know, I made a mistake earlier.
158
455076
1710
07:37
I said the surest way to fail in life is to set a goal.
159
457245
2627
saya bilang cara ampuh untuk gagal dalam hidup yaitu menetapkan tujuan.
07:40
But in all honesty,
160
460707
2377
Namun sejujurnya,
satu-satunya cara untuk gagal dalam hidup adalah dengan menetapkan tujuan.
07:43
the only way to fail in life is to set a goal.
161
463084
2920
Pikirkan tentang kegalalan yang pernah Anda lakukan.
07:46
Think about anything you've ever failed at.
162
466004
2043
07:48
Maybe relationally, occupationally, educationally.
163
468089
3211
Mungkin secara relasional, pekerjaan, pendidikan.
07:51
That marriage, it ended in divorce.
164
471300
2044
Pernikahan, berakhir dengan perceraian.
07:53
You didn't get into that college that you wanted to.
165
473344
2461
Anda tidak masuk perguruan tinggi yang Anda inginkan.
07:55
You didn't pass the MCAT, you didn't pass the LSAT,
166
475847
2419
Anda tidak lulus MCAT, Anda tidak lulus LSAT,
07:58
whatever the case may be,
167
478266
1209
apapun masalahnya,
07:59
it was all tethered to a goal.
168
479475
2127
itu semua terikat pada suatu tujuan.
08:01
It's not just that the surest way to fail in life is to set a goal.
169
481936
3170
Bukan hanya cara ampuh untuk gagal dalam hidup dengan menetapkan tujuan.
satu-satunya cara gagal dalam hidup yaitu menetapkan tujuan.
08:05
The only way to fail in life is to set a goal.
170
485106
2169
08:07
So what do I suggest we do instead?
171
487316
1961
Jadi, apa yang sebaiknya kita lakukan?
08:09
Here it is.
172
489318
1127
Berikut ini penjelasannya.
08:11
You have an objective with no limitations.
173
491404
3170
Anda memiliki tujuan tanpa batasan.
08:14
Now I know what you're thinking, Acho, that's semantics.
174
494615
2628
Sekarang saya tahu apa yang Anda pikirkan, Acho, itu semantik.
08:17
No, this small difference will have a huge impact in your life.
175
497243
3670
Tidak, perbedaan kecil ini akan berdampak besar dalam hidup Anda.
08:20
Objective: effort aimed in a direction.
176
500955
2586
Objektif: usaha yang diarahkan pada suatu arah.
08:23
A goal: the end towards which energy is aimed.
177
503875
3837
Tujuan: tujuan yang menjadi tujuan energi.
08:29
Your objective, it should be subjective.
178
509589
2043
Tujuan Anda, itu harus subjektif.
08:31
It should be subject to people's interpretation.
179
511674
2294
Hal itu harus tunduk pada penafsiran orang-orang.
08:34
That way you do not fail.
180
514010
2502
Dengan begitu Anda tidak gagal.
08:38
The theme of this conference is Possibilities.
181
518097
2711
Tema konferensi ini adalah “Kemungkinan.”
08:41
You all have spent money, left your homes, maybe children,
182
521642
3587
Anda semua telah mengeluarkan uang, meninggalkan rumah, mungkin anak-anak,
08:45
because somewhere deep down inside you,
183
525271
2211
karena di suatu tempat jauh di lubuk hati Anda,
08:47
you subscribe to this notion of possibility.
184
527482
2460
Anda menganut gagasan kemungkinan ini.
08:51
But you can't simultaneously subscribe to the notion of possibility
185
531402
3837
Namun, Anda tidak bisa secara bersamaan menganut gagasan tentang kemungkinan
08:55
while still being held captive by goal-setting.
186
535281
2628
sementara masih tertahan oleh penetapan tujuan.
08:58
The laws of goal-setting completely undermine the freedom of possibility.
187
538409
5881
Hukum penetapan tujuan sepenuhnya melemahkan kebebasan kemungkinan.
09:04
So if we're being honest with ourselves, we have to choose one.
188
544916
2961
Jadi jika kita jujur pada diri sendiri, kita harus memilih salah satu.
09:07
Because possibility is limitless.
189
547919
3003
Karena kemungkinannya tidak terbatas.
09:11
But goal-setting, oh, it’s fixated on an end.
190
551339
2878
Tapi penetapan tujuan, oh, itu terpaku pada tujuan.
09:15
If you want to have a 10-million dollar business,
191
555259
2294
Jika Anda ingin memiliki bisnis 10 juta dolar,
09:17
you'll set that goal.
192
557595
1126
Anda akan menetapkan tujuan itu.
09:18
And you might do just that.
193
558763
2002
Anda mungkin melakukan hal itu.
09:20
Have a 10-million dollar business.
194
560807
1626
Memiliki bisnis 10 juta dolar.
09:22
Congratulations.
195
562475
1209
Selamat.
09:23
You'll work towards a 10-million dollar business.
196
563726
2294
Anda akan bekerja menuju bisnis 10 juta dolar.
Namun bagaimana jika bisa lebih dari itu?
09:26
But what if it could have been more?
197
566062
1752
09:27
If you want to run a mile without stopping,
198
567814
2627
Jika Anda ingin berlari satu mil tanpa henti,
09:30
you’ll work towards it, and you might do just that.
199
570483
3128
Anda akan berupaya mewujudkannya, dan mungkin akan melakukan hal itu.
09:33
Having never known if you could have run a marathon.
200
573945
2752
Tidak pernah tahu apakah Anda bisa lari maraton.
Praktisnya seperti apa?
09:38
What does it look like practically?
201
578116
2085
09:41
Kirk Hammett, lead guitarist for Metallica,
202
581035
3378
Kirk Hammett, gitaris utama Metallica,
09:44
he never had the goal of winning eight Grammys.
203
584455
3337
ia tidak pernah memiliki tujuan untuk memenangkan delapan Grammy.
09:48
He never had the goal of selling 125 million records,
204
588084
4296
Ia tidak pernah memiliki tujuan menjual 125 juta rekaman,
tidak pernah memiliki tujuan menjadi bintang rock.
09:52
never had the goal of being a rock star.
205
592421
2211
09:54
He simply said, and I quote,
206
594632
2586
Ia hanya berkata, dan saya kutip,
09:57
"I just want to play my guitar a little bit better every day."
207
597218
3128
“Aku hanya ingin bermain gitar sedikit lebih baik setiap hari.”
10:00
Close quote.
208
600930
1335
Akhir kutipan.
10:02
See, because with that, there is no end.
209
602265
2711
Lihatlah, karena dengan itu, tidak ada akhir.
10:05
A goal, by its definition, it is focused on an ending,
210
605476
3212
Sebuah tujuan, menurut definisinya, terfokus pada suatu akhir,
10:08
which means inherently a goal is limiting.
211
608729
3045
yang berarti pada dasarnya suatu tujuan adalah membatasi.
10:11
It's not that goals in and of themselves have no value,
212
611816
2919
Bukan berarti tujuan itu sendiri tidak mempunyai nilai,
10:14
it's just, what about the damage you have done to yourself,
213
614735
3045
hanya saja, bagaimana dengan kerusakan yang Anda lakukan pada dirimu sendiri,
10:17
your self-esteem, your self-efficacy,
214
617822
2461
harga diri, efikasi diri Anda,
10:20
the way in which you view yourself when you look at yourself?
215
620283
2878
cara Anda memandang diri sendiri saat melihat diri sendiri?
10:23
What about that damage?
216
623202
1460
Bagaimana dengan kerusakan itu?
10:25
I'm not saying don't achieve.
217
625371
1877
Saya tidak mengatakan jangan mencapainya.
10:27
I'm saying achieve limitlessly.
218
627248
2461
Maksud saya, capailah tanpa batas.
10:29
I'm saying believe in the reason you were all sitting in here today
219
629709
3211
Maksud saya, percayalah pada alasan Anda semua duduk di sini hari ini
10:32
because you believe in possibility.
220
632920
1710
karena Anda percaya pada kemungkinan.
10:34
Let go of the captivity of goal-setting
221
634630
2294
Lepaskan keterikatan pada penetapan tujuan
10:36
and achieve all you actually have to achieve.
222
636924
3504
dan mencapai semua yang sebenarnya ingin Anda capai.
10:41
So what is my objective with no limitations?
223
641345
3170
Jadi apa tujuan saya tanpa batasan?
10:45
Very simply put,
224
645224
1126
Sederhananya,
10:46
to be considered one of the most creative people
225
646392
2503
untuk dianggap sebagai salah satu orang paling kreatif
10:48
the television industry has ever seen.
226
648895
2544
yang pernah ada di industri televisi.
10:52
Because if I would have achieved my goal
227
652064
3045
Karena jika saya akan mencapai tujuan saya
10:55
of being drafted in the first three rounds of the NFL draft,
228
655109
3921
untuk direkrut dalam tiga putaran pertama draft NFL,
10:59
I never would have achieved this.
229
659071
1836
Saya tidak akan pernah mencapai hal ini.
Memenangkan Penghargaan Primetime Emmy dan berbagi momen itu dengan ibu saya.
11:02
Winning a Primetime Emmy Award and sharing that moment with my mom.
230
662116
3295
11:06
(Applause)
231
666704
6131
(Tepuk tangan)
Namun, yang sama pentingnya,
11:13
But just as importantly,
232
673169
2377
11:15
if I would have achieved my goal
233
675546
1543
jika saya bisa mencapai tujuan saya
11:17
of being drafted in the first three rounds of the NFL draft,
234
677131
2836
untuk direkrut dalam tiga putaran pertama susun NFL,
11:20
I wouldn't be standing in front of you all today.
235
680009
2502
Saya tidak akan berdiri di depan Anda semua hari ini.
11:22
Why?
236
682511
1168
Mengapa?
11:24
Because if you hear nothing else,
237
684263
2586
Karena jika Anda tidak mendengar apa pun lagi,
11:26
truly, if you hear nothing else,
238
686891
2669
sungguh, jika Anda tidak mendengar apa pun lagi,
11:29
hear this.
239
689602
1293
dengarkanlah ini.
11:30
I'm begging each and every one of you to hear this.
240
690895
2544
Saya mohon kepada Anda semua untuk mendengarkan ini.
11:33
The goal that you achieve,
241
693898
3253
Tujuan yang Anda capai,
11:37
it's actually the penalty that you receive
242
697193
3879
itu sebenarnya hukuman yang Anda terima
11:41
for having set that goal in the first place.
243
701113
3295
karena telah menetapkan tujuan tersebut sejak awal.
11:44
Thank you.
244
704408
1168
Terima kasih.
11:45
(Applause and cheers)
245
705618
6882
(Tepuk tangan dan sorak-sorai)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7