5 Steps to Fix Any Problem at Work | Anne Morriss | TED

301,155 views ・ 2023-05-31

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Strahinja Tomic Lektor: Milenka Okuka
00:04
You’ve heard the phrase “move fast and break things.”
0
4292
3254
Чули сте израз “крећи се брзо и разбијај.” Популаран је због Фејсбука,
00:08
Facebook made it famous.
1
8213
1293
00:09
But really, Mark just made the mistake of saying it out loud
2
9548
2836
али Марк је погрешио што га је рекао наглас и учинио слоганом фирме.
00:12
and putting it on company posters.
3
12384
2127
00:16
By the way, Mark and I are not on a first-name basis.
4
16012
3587
Узгред речено, Марк и ја нисмо на ти.
00:19
(Laughter)
5
19599
3921
(Смех)
00:24
But sometimes using the first names of our leaders
6
24187
3379
Понекад употреба имена наших вођа подсећа нас да је вођство ништа друго до обичаја
00:27
reminds us that leadership is a practice
7
27566
2335
00:29
of imperfect humans leading imperfect humans.
8
29901
3253
да несавршени људи воде друге несавршене људе. Због тога је то тешко.
00:33
That's why it's so hard.
9
33196
1543
00:35
How's it going, Elon?
10
35115
1710
Како иде, Илоне?
00:36
(Laughter)
11
36825
3503
(Смех)
00:41
"Move fast and break things"
12
41413
2294
“Крећи се брзо и разбијај” је и даље распростањено веровање
00:43
is still a widely held belief that we can either make progress
13
43748
3629
да можемо или да напредујемо или да водимо рачуна једни о другима. Никако обоје.
00:47
or take care of each other, one or the other.
14
47377
2502
00:50
That a certain amount of wreckage is the price we have to pay
15
50463
3170
Да је цена напретка то да морамо оставити одређено уништење за собом.
00:53
for inventing the future.
16
53675
1793
00:56
My wife and I have spent the last decade helping companies clean up this wreckage.
17
56428
4212
Супруга и ја смо провели протеклу деценију помажући фирмама да чисте ова уништења.
01:01
And one of the main lessons from our work
18
61099
2252
Најважнија лекција свега овога је да су сви ови компромиси у суштини погрешни.
01:03
is that the trade-off at the heart of this worldview is false.
19
63393
3795
01:07
The most effective leaders we know
20
67897
2712
Најефикасније вође знају да брзо решавају проблеме,
01:10
solve problems at an accelerated pace
21
70609
2627
01:13
while also taking responsibility for the success
22
73236
3128
а да при томе сносе одговорност за успех
01:16
and the well-being of their customers and employees and shareholders.
23
76364
3921
и благостање својих потрошача, запослених и акционара.
01:20
They move fast and fix things.
24
80327
2335
Крећу се брзо и поправљају за собом.
01:23
(Applause)
25
83288
3754
(Аплауз)
01:27
Now, what's come out of our work is something of a playbook
26
87417
2794
Из нашег рада произашло је својеврсно упуство за брзу поправку проблема,
01:30
for fixing problems quickly,
27
90211
1419
01:31
whether it's a broken company culture or a struggling friendship.
28
91630
4129
било да се ради о лошој култури компаније или пријатељству на ивици пуцања.
01:36
And so what I want to do with you today is invite you
29
96384
2503
Позивам вас да данас пробате ово упуство током замишљене седмице.
01:38
to try on this playbook over the course of an imaginary week.
30
98928
3921
01:42
So how this is going to work is I'm going to give you an agenda
31
102849
3003
Даћу вам дневни ред за сваки дан седмице. Понедељак, уторак, среда, видите где иде.
01:45
for each day of the week, Monday, Tuesday, Wednesday.
32
105852
2628
01:48
You see where this is going.
33
108521
2086
01:50
And then I want you to go home and try it
34
110649
2043
И онда желим да одете кући и пробате га и видите сами колико можете напредовати.
01:52
and see how much progress you can make.
35
112692
1877
01:54
Does that sound reasonable?
36
114611
1293
Звучи разумно?
01:55
OK.
37
115945
1377
У реду.
01:57
I'm seeing some signs of consent, thank you.
38
117322
2085
Видим знакове пристанка, хвала вам.
02:00
Start by thinking of a problem that you're having right now
39
120325
3086
Крените од размишљања о проблему који имате, а да подразумева бар једну особу,
02:03
that involves at least one other person,
40
123411
1919
02:05
your kids, your co-founders, your customers, etc.
41
125372
3211
ваше дете, суоснивача, ваше купце, и сл.
02:09
Now in our imaginary week,
42
129167
3045
У нашој замишљеној седмици, сада је понедељак ујутру.
02:12
it's now Monday morning.
43
132253
1877
Понедељак ујутру има лошу репутацију,
02:14
Now Monday morning, it's a bad rap,
44
134172
1710
02:15
but we like to think of it as the gift of renewal
45
135924
2294
али замислите га као дар обнављања који добијамо једном седмично.
02:18
that comes around every seven days.
46
138218
1710
02:19
(Laughter)
47
139928
1209
(Смех)
02:21
On Monday, your task is to figure out what your real problem is,
48
141179
3962
Понедељак је дан за откривање шта је заправо проблем,
02:25
which may not be the problem that you thought you had
49
145141
3003
а то не мора бити проблем који сте мислили да имате малопре.
02:28
just a minute ago.
50
148186
1585
02:29
Because here's the thing.
51
149771
1251
Ствар је у томе да смо ми, као људска бића,
02:31
As human beings,
52
151439
1126
02:32
we tend to be overconfident in the quality of our thoughts.
53
152607
2795
често превише самоуверени када је квалитет наших мисли у питању.
02:36
Particularly when it comes to diagnosing our own problems.
54
156569
3003
Нарочито када је у питању дијагноза сопствених проблема.
02:39
"My investors don't get it."
55
159989
2128
“Инвеститор просто не капира.”
02:42
"My Gen Z employees are entitled."
56
162117
2919
“Моји запослени из генерације З осећају се привилеговано.”
02:45
"My dog is mad at me."
57
165078
1668
“Мој пас је љут на мене.”
02:48
Let's find out if you're right.
58
168039
1877
Сазнајмо да ли сте у праву.
02:49
The thing that's going to help you out most today is your own curiosity.
59
169916
3420
Данас ће вам највише помоћи ваша радозналост.
02:53
So turn that original diagnosis, "My Gen Z employees are entitled,"
60
173336
3629
Вратимо се на првобитну дијагнозу, да се запослени из генерације З
осећају привилеговано, и претоворимо га из изјаве у питање.
02:57
into a question rather than a statement.
61
177006
2294
02:59
"What's going on with my Gen Z employees?"
62
179342
2336
“Шта се дешава са мојим запосленим из генерације З?”
03:02
Now your next move sounds obvious,
63
182887
2711
Следећи корак се чини очигледним,
03:05
but you might be surprised to learn how infrequently people actually do it.
64
185640
3545
али бисте се изненадили када бисте знали колико га мало људи заправо направи.
03:09
Talk directly to the other people who have a stake in your problem.
65
189185
3712
Причајте директно са другим људима који су део вашег проблема.
03:13
Ask some things you might not normally ask in polite company,
66
193898
3587
Питајте ствари које не бисте иначе питали у културном друшву,
03:17
things that require a little courage on your part.
67
197527
2920
које захтевају мало храбрости с ваше стране.
03:22
Now, as I look around the room, and I'm being a little presumptuous,
68
202073
4213
Гледајући сада по соби, можда је мало дрско с моје стране што то тражим.
03:26
I suspect this is going to be hard for some of you.
69
206327
2878
Верујем да ће то бити тешко некима.
И разумем, неки од вас долазе из белачких, англосаксонских, протестантских породица
03:29
I get it, I come from a very WASPy family.
70
209664
2711
03:32
There were three approved topics of conversation:
71
212417
2419
где су три дозвољене теме разговора време, љубимци, и Том Брокав, из неког разлога.
03:34
the pets, the weather,
72
214836
1835
03:36
and Tom Brokaw for some reason.
73
216671
2169
03:38
(Laughter)
74
218840
2419
(Смех)
03:41
But sometimes just a single brave conversation
75
221259
3003
Али понекад један храбар разговор открива потпуно нову структуру вашег проблема.
03:44
can reveal an entirely new structure to your problem.
76
224262
2753
03:47
Some of you will discover, for example,
77
227015
2294
На пример, неки ће открити да су делом одговорни
03:49
that you have a role to play
78
229309
2085
03:51
in creating the problem that you're now solving this week.
79
231394
3170
за настанак проблема који ове седмице решавате.
03:56
Instead of your Gen Z employees being entitled, for example,
80
236065
3671
Можда откријете да нису радници из генерације З ти који мисле
03:59
you might discover it's you who feels entitled.
81
239778
2335
да су привилеговани, него ви.
Да мислите да можете да их истрошите и да им за то платите мање него што вреде,
04:02
To burn them out and pay them less than what they're worth,
82
242530
2795
04:05
simply because that was the broken work contract
83
245325
2252
из простог разлога што сте ви трпели такав покварен уговор у њиховим годинама.
04:07
that you put up with at their age.
84
247619
1877
04:10
(Applause)
85
250330
2919
(Аплауз)
04:13
I'm just spitballing up here.
86
253291
3128
Само се разбацујем идејама.
04:16
(Laughter)
87
256461
2294
(Смех)
04:18
But what I do know is that whatever it is you learn today,
88
258797
3795
Али оно што сигурно знам је да шта год да научите данас, бићете ближе да разумете
04:22
you're going to be closer to understanding
89
262592
2044
04:24
what's really getting in the way of the relationship
90
264636
2460
шта вас тачно спречава да имате однос с неким,
04:27
or the organization or the life you want.
91
267096
2712
организацију или живот какав желите.
04:31
Alright, excellent first day, everyone.
92
271309
2085
Одличан први дан, екипо. Одморите. Сад је уторак.
04:34
Get some rest.
93
274062
1376
04:35
Now it's Tuesday.
94
275438
1377
04:38
On Tuesday, your job is to run a smart experiment
95
278024
3128
Уторак је дан када вршите експеримент како да паметно решите свој проблем.
04:41
in how to solve your problem.
96
281194
2085
Почните тако што ћете направити солидан план
04:43
Start by creating a good-enough plan
97
283321
2085
04:45
to strengthen the relationship at the center of it.
98
285448
2419
како да ојачате односе који су у средишту вашег проблема.
04:48
Now, a good-enough plan is distinct from a perfect plan,
99
288451
3587
Солидан план се разликује од савршеног плана у смислу да је то
04:52
which is an elusive, fantastical creature
100
292080
2419
једно неухватљиво, митско створење које никада није виђено у дивљини.
04:54
that has never actually been spotted in the wild.
101
294541
2752
04:58
We tend to think about problems through the lens of trust.
102
298753
2753
Често мислимо о проблему кроз призму поверења.
05:01
So one prompt that often helps on Tuesday
103
301548
2419
Једна од смерница која помаже уторком је:
05:03
is what could you do tomorrow to build more trust than you did today?
104
303967
5213
“Како сутра можеш изградити више поверења него што си га изградио данас?”
05:09
For one team we were working with,
105
309222
1627
За један тим с којим смо радили,
05:10
they decided to stop texting each other about each other
106
310849
2669
то је била одлука да се престану међусобно дописивати и оговарати током састанака.
05:13
in the middle of meetings.
107
313518
1501
05:15
(Laughter)
108
315061
3545
(Смех)
05:20
Someone else we were coaching decided
109
320358
1793
За некога другога кога смо обучавали,
05:22
that it was time to come clean to his cofounders,
110
322151
2378
то је била одлука да призна суоснивачима да је спреман да напусти њихов посао.
05:24
that he was ready to move on from the business.
111
324529
2878
05:27
Another leader decided that it was time for him to take full responsibility
112
327407
4129
За другог вођу, било је то да преузме пуну одговорност
05:31
for the unintended harms of a product that he'd designed.
113
331536
2836
за ненамерну штету коју је направио производ који је он дизајнирао.
05:35
Is your good-enough plan going to work?
114
335373
2336
Да ли ће ваш солидан план успети? Вероватно не. Барем не из првог покушаја.
05:37
Probably not.
115
337750
1127
05:39
Statistically, not on the first try.
116
339460
2294
05:42
That's why I'm giving you all a week to figure it out.
117
342088
2836
Зато вам дајемо седмицу дана да га схватите.
05:45
But also to make the inevitable, unavoidable mistakes.
118
345466
3254
Али уједно, и да бисте правили грешке, што је неизбежно.
05:49
The purpose of Tuesday is not to get it right.
119
349137
2627
Смисао уторка није да то урадите како треба, већ да учите.
05:51
The purpose of Tuesday is to learn.
120
351764
1752
05:53
It's to get into the sandbox of your life and give yourself permission to play.
121
353516
4588
Да себи дате дозволу да уђете у играоницу живота и играте се.
05:59
Alright, go and have the adult beverage of your choice,
122
359355
2586
А сада идите и узмите себи пиће за одрасле по вашој вољи, заслужили сте га.
06:01
which you have definitely earned.
123
361941
1710
06:04
Now it’s Wednesday.
124
364110
1585
Сада је среда, дан када је ваш посао да радите нешто што одрасли често не воле.
06:07
On Wednesday, your job is to do something that adults generally don't like to do.
125
367113
4046
Да стичете нове другаре.
06:11
It's to make new friends.
126
371159
1626
06:13
But the research is really clear.
127
373870
2002
Али истраживања у том погледу су јасна.
06:15
That whatever problem you're trying to solve this week,
128
375914
2585
Какав год проблем да покушавате решити ове седмице,
06:18
you're going to be better at solving it
129
378499
1877
боље ћете га решавати с људима који не мисле исто као ви.
06:20
with people who don't already think like you do.
130
380418
2461
06:23
I know you've heard this before many times.
131
383588
2919
Знам да сте то чули небројено пута до сад, али сада имате прилику да то испробате.
06:26
But today is your chance to practice.
132
386549
2544
06:29
So describe your good-enough plan, the one you came up with yesterday,
133
389135
3629
И зато опишите свој солидан план од јуче
06:32
to someone whose life experience has been materially different from yours.
134
392764
4421
некоме са суштински различитим животним искуством од вашег.
06:37
If you've been at the company for a decade,
135
397852
2044
Ако сте већ деценију у фирми, причајте с неким ко је тек почео прошле седмице.
06:39
talk to someone who started last week.
136
399896
1835
Ако сте сарадник белац, причајте са сарадником црнцем.
06:42
If you're a white partner, talk to a Black partner.
137
402106
2461
06:44
If you're queer like me,
138
404567
1210
Ако нисте хетеросексуални, као ја,
06:45
talk to the straightest person you can find.
139
405818
2419
причајте с најхетеросексуалнијом особом коју познајете.
06:48
(Laughter)
140
408237
1419
(Смех)
06:49
Contrary to what you may have heard recently, they're everywhere.
141
409656
3545
Ма шта да сте чули у последње време, свуда су.
06:53
(Laughter)
142
413242
2962
(Смех)
06:56
(Applause)
143
416245
3546
(Аплауз)
07:00
And when you're done with that conversation,
144
420166
2085
Када завршите овај разговор,
07:02
have another conversation with someone else who's different from you
145
422251
3254
поразговарајте с још неким ко се од вас разликује
07:05
on some other gorgeous dimension of the human experience.
146
425546
3295
у неком другом, предивном аспекту људског искуства.
07:08
This is going to take you all day,
147
428841
2211
Трајаће читав дан, а неки ће се изненадити кад открију да им је то омиљени дан.
07:11
and some of you are going to be surprised to discover
148
431094
2502
07:13
that it’s your favorite day of the week.
149
433596
1919
На крају дана, смејаћете се и ваш солидан план ће постати још солиднији.
07:15
At the end of the day, you’re going to be smiling,
150
435515
2377
07:17
and your good-enough plan is going to be an even-better plan.
151
437934
2878
07:22
OK, now it's Thursday, good morning.
152
442188
1835
У реду, сад је четвртак, добро јутро. Четвртак је, ви сте незаустављиви.
07:24
It's Thursday, you're unstoppable.
153
444732
2920
07:27
Thursday is storytelling day.
154
447694
2043
Четвртак је дан за причање прича.
07:30
As humans, we need stories to make sense of change,
155
450446
3379
Ми, као људи, требамо приче да би нам промене имале смисла,
07:33
to find our place in the script of it.
156
453825
2169
и да би ми у том смислу нашли своје место.
07:36
Stories also help us to activate all the other people around us
157
456744
3170
Помоћу прича укључујемо све ове људе око нас чија ће нам помоћ требати за промену.
07:39
whose help we're going to need with that change.
158
459914
2252
07:42
Stories have three parts: past, present, future.
159
462208
3128
Приче имају три дела. Прошлост, садашњост и будућност.
07:46
We often skip over that past part in moments of big change.
160
466254
3462
Често прескочимо прошлост у тренуцима великих промена.
07:51
We did some work with Uber
161
471759
1752
Радили смо са Убером када су пролазили кроз врло јавну кризу у предводништву.
07:53
when it was going through its very public crisis in leadership.
162
473511
3003
07:57
And when the new guy came in, the new CEO,
163
477557
3253
Када је нови директор дошао и одржао први генерални састанак,
08:00
and hosted his first all-hands meeting,
164
480852
2794
08:03
he committed to retain the edge
165
483688
1835
био је одлучан да задржи оно нешто што је учинило Убер силом природе.
08:05
that had made Uber a force of nature.
166
485565
2711
08:09
Now, this line was met with thunderous applause.
167
489444
3503
Ту реченицу је испратио громогласан аплауз. Аплауз олакшања.
08:12
The applause of relief.
168
492947
1794
08:15
He also joined in a standing ovation for his predecessor,
169
495742
3420
Он се придружио аплаузу за свог претходника,
08:19
who also happened to be in the room that day.
170
499162
2294
који се задесио тај дан с њима.
08:22
I was so struck
171
502331
2002
Била сам затечена грациозношћу његовог избора.
08:24
by the grace of this choice.
172
504333
2044
08:26
And that's the word I want you to bring to your own storytelling.
173
506878
3086
И то је реч коју желим да унесете у своје приповедање.
08:29
Listen, Uber had serious problems to solve,
174
509964
3712
Видите, Убер је имао озбиљне проблеме које је требало решити,
08:33
as anyone reading the news could figure out.
175
513676
2503
то је свако ко је читао вести могао да закључи.
08:36
But the people in that room had built something extraordinary,
176
516179
3378
Али људи у тој соби су изградили нешто невероватно,
08:39
and they had something real to lose in an uncertain future.
177
519599
3295
и могли су много изгубити у будућности.
08:43
Instead of setting himself up as some kind of company savior,
178
523519
4004
Уместо да се постави као спасилац фирме, директор је одао почаст сложеној истини.
08:47
the new guy honored that complicated truth.
179
527523
2753
08:50
Honor the complicated truth of the people around you,
180
530693
2586
Одајте почаст сложености истине људи око вас,
08:53
the ones who aren't so sure about all your big plans.
181
533321
3003
људи који нису сигурни у ваше велике планове.
08:56
Then tell us why you want to change things.
182
536616
2461
Онда нам реците зашто желите промене.
08:59
Finally, tell us about the future in vivid and specific language.
183
539660
4713
И на крају, причајте о будућности прецизним и живописним језиком.
09:04
Tell us what it's going to feel like when your story becomes our reality.
184
544373
4213
Причајте нам како ћемо се осећати када ваша прича постане наша стварност.
09:11
Alright, it's Friday.
185
551255
1752
У реду, петак је. При крају смо, обећавам.
09:13
It's Friday, and you're almost done, I promise.
186
553007
2503
09:16
The payoff of Friday,
187
556302
1293
Награда петком, за читаву седмицу напорног рада,
09:17
the payoff of this whole week of hard work
188
557595
3086
09:20
is that you now get to move fast
189
560723
2169
је да се сада можете кретати брзо уз много мање разбијања.
09:22
because you're far less likely to break things.
190
562934
2961
09:26
So do everything you decided to do over the last week,
191
566979
2753
Урадите све што сте немерили урадити у току ове седмице,
09:29
but now do it with a sense of urgency.
192
569774
2210
али сада уз осећај хитности. То отпушта енергију у систем.
09:32
Urgency releases the energy in the system.
193
572693
2503
09:35
It makes it clear to everyone that you take the problem seriously.
194
575863
3254
Даје свима до знања да сте озбиљни у решавању проблема.
09:39
So whatever administrative hurdles,
195
579408
2336
Све административне препреке, све непродуктивне процесе,
09:41
whatever unproductive process is in the way of taking action today,
196
581786
3587
шта год вас спречава да данас делујете, све то порушите, немојте то више трпети.
09:45
just strip it out, just refuse to tolerate it.
197
585414
3295
09:49
People ask us all the time about the optimal timing for big change.
198
589460
4630
Људи нас стално питају када је најбоље време за промену.
09:54
And our answer is almost always the same.
199
594549
1960
Одговор је готово увек исти.
09:56
How about now?
200
596884
1377
Зашто не сада? Сада је савршено време.
09:59
Now seems good.
201
599095
1209
Делујте сада, и учите из онога што уследи.
10:01
Take action now,
202
601097
1793
10:02
and then learn from whatever happens next.
203
602932
2419
10:05
And at the end of this day, at the end of this week,
204
605393
2753
На крају овог дана, ове седмице, ваш још солиднији план може постати одличан план.
10:08
your even-better plan has a chance of being a great plan.
205
608146
4170
10:14
Alright, that’s it.
206
614277
1167
И ето га, то је то. То је ваша седмица.
10:15
That's your week.
207
615820
1376
10:17
Congratulations,
208
617238
1627
Честитам, успели сте, сад одморите и оправите се, јер то је такође важно.
10:18
you did it, as you rest and recover, which is essential.
209
618906
3045
10:22
I want to leave you with one final thought.
210
622577
2002
Напуштам вас уз једну мисао за крај.
10:25
I spend my time
211
625705
1668
Ја проводим време помажући вођама да се мењају и развијају.
10:27
helping leaders to change and evolve.
212
627415
1960
10:29
And no one has ever said to me,
213
629750
2128
Никада ми нико од њих није рекао: “Волео бих да сам мање урадио у дужем периоду.”
10:31
"I wish I had taken longer and done less."
214
631878
2544
10:34
(Laughter)
215
634714
2919
(Смех)
10:38
What I do hear again and again is the opposite.
216
638384
2836
Оно што чујем је сушта супротност, па вас позивам данас да вежбате.
10:42
And so my invitation to you today is to practice.
217
642471
3671
Вежбајте да за мање времена урадите више ствари
10:46
To practice taking less time
218
646142
2419
10:48
to do more of the things that will make your relationships and your teams
219
648561
3962
које ће учинити ваше односе, тимове и организације јачим.
10:52
and your organizations stronger.
220
652565
2044
10:55
And to be honest, you have my blessing
221
655735
1835
И ако ћемо искрено, имате мој благослов да то завршите за дуже од једне седмице.
10:57
to take longer than a week to get it done.
222
657612
2877
11:01
What I don't want you to do
223
661699
1293
Оно што не желим да урадите је да то траје месецима или чак годинама,
11:03
is to take months or even years,
224
663034
2377
11:05
which tends to be our default timeline for solving hard problems.
225
665453
4171
колико често себи дајемо времена да решавамо тешке проблеме.
11:10
Most of our problems deserve a more urgent response.
226
670583
4254
Већина наших проблема заслужује много бржи одговор.
11:16
Most of our problems deserve a metabolic rate
227
676130
2628
Већина проблема заслужује брзину која одаје почаст фрустрацији, просечности,
11:18
that honors the frustration and the mediocrity
228
678758
3503
11:22
and the real pain of the status quo for some of you.
229
682261
3128
и болу који досадашње стање наноси некима од вас.
11:27
Thank you.
230
687725
1210
Хвала вам.
11:28
(Laughter and applause)
231
688935
2669
(Смех и аплауз)
11:31
So whether your name is Mark or Elon or Chris --
232
691604
3754
Тако да, било да је ваше име Марк, Илон или Крис -
11:35
thank you for having me --
233
695358
1501
хвала вам што сте ме слушали -
11:36
or Anne,
234
696901
1376
или Ен,
11:38
find out what happens when you move fast and fix things
235
698277
3963
сазнајте шта се дешава када се брзо крећете и поправљате ствари
11:42
and decide that the moment that matters most is right now.
236
702281
3629
и када одлучите да је садашњи тренутак онај који је најбитнији.
11:46
(Applause and cheers)
237
706702
5506
Хвала вам.
(Аплауз и овације)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7