5 Steps to Fix Any Problem at Work | Anne Morriss | TED

370,344 views ・ 2023-05-31

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Eva Danko Lektor: Zsófia Herczeg
00:04
You’ve heard the phrase “move fast and break things.”
0
4292
3254
Biztos hallották már: “Mozogj gyorsan, törj-zúzz!”
00:08
Facebook made it famous.
1
8213
1293
A Facebook tette híressé.
00:09
But really, Mark just made the mistake of saying it out loud
2
9548
2836
Mark igazából hibázott, hogy hangosan is kimondta,
00:12
and putting it on company posters.
3
12384
2127
sőt, céges plakátokon is közzétette.
00:16
By the way, Mark and I are not on a first-name basis.
4
16012
3587
Amúgy Mark és én nem vagyunk tegező viszonyban.
00:19
(Laughter)
5
19599
3921
(Nevetés)
Néha viszont, ha keresztnevükön emlegetjük a vezetőket,
00:24
But sometimes using the first names of our leaders
6
24187
3379
00:27
reminds us that leadership is a practice
7
27566
2335
arról eszünkbe jut: a vezetés nem más,
00:29
of imperfect humans leading imperfect humans.
8
29901
3253
mint hogy tökéletlen emberek irányítanak más tökéletlen embereket.
00:33
That's why it's so hard.
9
33196
1543
Ezért is olyan nehéz.
00:35
How's it going, Elon?
10
35115
1710
Mizu, Elon?
00:36
(Laughter)
11
36825
3503
(Nevetés)
00:41
"Move fast and break things"
12
41413
2294
“Mozogj gyorsan, törj-zúzz!”
00:43
is still a widely held belief that we can either make progress
13
43748
3629
Még mindig sokan hiszik, hogy vagy fejlődünk,
00:47
or take care of each other, one or the other.
14
47377
2502
vagy másokkal törődünk - a kettő együtt nem megy.
00:50
That a certain amount of wreckage is the price we have to pay
15
50463
3170
Vagyis, hogy a jövő felfedezésének ára
00:53
for inventing the future.
16
53675
1793
néhány rom.
00:56
My wife and I have spent the last decade helping companies clean up this wreckage.
17
56428
4212
Az elmúlt tíz évben a feleségemmel a romeltakarításban segítettünk cégeknek.
01:01
And one of the main lessons from our work
18
61099
2252
Munkánk egyik legfontosabb tanulsága,
01:03
is that the trade-off at the heart of this worldview is false.
19
63393
3795
hogy a kompromisszum, ami e világnézet középpontjában áll, hamis.
01:07
The most effective leaders we know
20
67897
2712
Az általunk ismert leghatékonyabb vezetők
01:10
solve problems at an accelerated pace
21
70609
2627
gyors problémamegoldók,
01:13
while also taking responsibility for the success
22
73236
3128
s közben felelősséget vállalnak a sikerért,
01:16
and the well-being of their customers and employees and shareholders.
23
76364
3921
továbbá a vevők, alkalmazottak és részvényesek jólétéért.
01:20
They move fast and fix things.
24
80327
2335
Gyorsan mozognak, és rendbe tesznek dolgokat!
01:23
(Applause)
25
83288
3754
(Taps)
01:27
Now, what's come out of our work is something of a playbook
26
87417
2794
A munkánk eredménye
a gyors problémamegoldás egyfajta forgatókönyve,
01:30
for fixing problems quickly,
27
90211
1419
01:31
whether it's a broken company culture or a struggling friendship.
28
91630
4129
legyen szó akár válságban lévő vállalati kultúráról vagy barátságról.
01:36
And so what I want to do with you today is invite you
29
96384
2503
Szeretném hát önöket meginvitálni,
01:38
to try on this playbook over the course of an imaginary week.
30
98928
3921
hogy egy képzeletbeli hét során tegyük próbára ezt a forgatókönyvet.
01:42
So how this is going to work is I'm going to give you an agenda
31
102849
3003
Ezt úgy fogjuk végrehajtani, hogy kapnak egy menetrendet a hét minden napjára:
01:45
for each day of the week, Monday, Tuesday, Wednesday.
32
105852
2628
hétfő, kedd, szerda és a többi.
01:48
You see where this is going.
33
108521
2086
01:50
And then I want you to go home and try it
34
110649
2043
Aztán menjenek haza, próbálják ki, nézzék meg, mire jutnak.
01:52
and see how much progress you can make.
35
112692
1877
01:54
Does that sound reasonable?
36
114611
1293
Ez így elfogadható?
01:55
OK.
37
115945
1377
Rendben.
01:57
I'm seeing some signs of consent, thank you.
38
117322
2085
Látom a beleegyezés néhány jelét, köszönöm.
02:00
Start by thinking of a problem that you're having right now
39
120325
3086
Kezdjenek el egy olyan aktuális problémán gondolkodni,
02:03
that involves at least one other person,
40
123411
1919
amely legalább még egy személyt érint,
02:05
your kids, your co-founders, your customers, etc.
41
125372
3211
lehet az a gyerekük, üzlettársuk, vevőjük és a többi.
02:09
Now in our imaginary week,
42
129167
3045
A képzeletbeli hetünk
02:12
it's now Monday morning.
43
132253
1877
hétfő reggelén járunk.
02:14
Now Monday morning, it's a bad rap,
44
134172
1710
Rosszul hangzik, de a hétfő reggelt mi szeretjük úgy kezelni,
02:15
but we like to think of it as the gift of renewal
45
135924
2294
mint a megújulás ajándékát, amelyet hétnaponta megkapunk.
02:18
that comes around every seven days.
46
138218
1710
02:19
(Laughter)
47
139928
1209
(Nevetés)
02:21
On Monday, your task is to figure out what your real problem is,
48
141179
3962
Hétfőn az a dolguk, hogy kitalálják, mi valójában a probléma,
02:25
which may not be the problem that you thought you had
49
145141
3003
és lehet, egyáltalán nem az, amire egy perce gondoltak.
02:28
just a minute ago.
50
148186
1585
02:29
Because here's the thing.
51
149771
1251
Ugyanis az ember hajlamos túlértékelni saját elképzelései súlyát.
02:31
As human beings,
52
151439
1126
02:32
we tend to be overconfident in the quality of our thoughts.
53
152607
2795
02:36
Particularly when it comes to diagnosing our own problems.
54
156569
3003
Különösen igaz ez, ha saját problémaink elemzéséről van szó.
02:39
"My investors don't get it."
55
159989
2128
“A befektetőim nem értenek semmit.”
02:42
"My Gen Z employees are entitled."
56
162117
2919
“A Z-generációs alkalmazottaim túl sokat akarnak.”
02:45
"My dog is mad at me."
57
165078
1668
“A kutyám dühös rám.”
02:48
Let's find out if you're right.
58
168039
1877
Nézzük, igazunk van-e.
02:49
The thing that's going to help you out most today is your own curiosity.
59
169916
3420
Ami a leginkább a segítségünkre lesz, az önnön kíváncsiságunk.
02:53
So turn that original diagnosis, "My Gen Z employees are entitled,"
60
173336
3629
Az eredeti megállapítást – “A Z-generációs alkalmazottaim sokat akarnak” –
02:57
into a question rather than a statement.
61
177006
2294
tegyük fel kérdésként:
02:59
"What's going on with my Gen Z employees?"
62
179342
2336
“Mi baja a Z-generációs alkalmazottaimnak?”
03:02
Now your next move sounds obvious,
63
182887
2711
A következő lépés egyértelműnek tűnik,
03:05
but you might be surprised to learn how infrequently people actually do it.
64
185640
3545
ám meg fognak lepődni, milyen rendszertelenül történik meg valójában.
03:09
Talk directly to the other people who have a stake in your problem.
65
189185
3712
Beszéljünk közvetlenül azokkal, akiket érint a probléma.
03:13
Ask some things you might not normally ask in polite company,
66
193898
3587
Kérdezzünk rá olyan dolgokra, amelyekre finom társaságban nem szokás.
03:17
things that require a little courage on your part.
67
197527
2920
Olyasmire, amihez kissé össze kell szedjük a bátorságunkat.
03:22
Now, as I look around the room, and I'm being a little presumptuous,
68
202073
4213
Ahogy körbenézek a teremben, arra tippelek,
03:26
I suspect this is going to be hard for some of you.
69
206327
2878
hogy vannak önök között, akiknek ez gondot fog okozni.
03:29
I get it, I come from a very WASPy family.
70
209664
2711
Megértem. Igen konzervatív családból származom.
03:32
There were three approved topics of conversation:
71
212417
2419
Három engedélyezett beszédtémánk volt:
03:34
the pets, the weather,
72
214836
1835
a háziállataink, az időjárás és – ismeretlen okokból – Tom Brokaw.
03:36
and Tom Brokaw for some reason.
73
216671
2169
03:38
(Laughter)
74
218840
2419
(Nevetés)
03:41
But sometimes just a single brave conversation
75
221259
3003
Néha viszont egy merész beszélgetés
03:44
can reveal an entirely new structure to your problem.
76
224262
2753
teljesen más megvilágításba helyezhet egy problémát.
03:47
Some of you will discover, for example,
77
227015
2294
Néhányan rájöhetnek például,
03:49
that you have a role to play
78
229309
2085
hogy szerepük van a problémában,
03:51
in creating the problem that you're now solving this week.
79
231394
3170
amit a héten meg kell oldaniuk.
03:56
Instead of your Gen Z employees being entitled, for example,
80
236065
3671
Lehet, hogy például nem is a Z-generációs alkalmazottak akarnak sokat,
03:59
you might discover it's you who feels entitled.
81
239778
2335
hanem inkább önök.
04:02
To burn them out and pay them less than what they're worth,
82
242530
2795
Önök akarják túlhajszolni őket,
és a megérdemeltnél kevesebbet fizetni nekik,
04:05
simply because that was the broken work contract
83
245325
2252
mert az ő korukban önöket is
04:07
that you put up with at their age.
84
247619
1877
elfogadhatatlan munkafeltételekkel dolgoztatták.
04:10
(Applause)
85
250330
2919
(Taps)
04:13
I'm just spitballing up here.
86
253291
3128
Csak egy ötlet...
04:16
(Laughter)
87
256461
2294
(Nevetés)
04:18
But what I do know is that whatever it is you learn today,
88
258797
3795
Azt viszont tudom, bármit is tanuljanak ma,
04:22
you're going to be closer to understanding
89
262592
2044
könnyebben megértik majd,
04:24
what's really getting in the way of the relationship
90
264636
2460
mi akadályozza az önök által vágyott
kapcsolat, életmód vagy szervezet létrejöttét.
04:27
or the organization or the life you want.
91
267096
2712
04:31
Alright, excellent first day, everyone.
92
271309
2085
Nos, nagyszerű volt az első nap, emberek.
04:34
Get some rest.
93
274062
1376
Pihenhetnek.
04:35
Now it's Tuesday.
94
275438
1377
Eljött a kedd.
04:38
On Tuesday, your job is to run a smart experiment
95
278024
3128
Kedden azt fogják kikísérletezni,
04:41
in how to solve your problem.
96
281194
2085
hogyan oldják meg a problémájukat.
04:43
Start by creating a good-enough plan
97
283321
2085
Legyen egy nagyjából jó tervük arra,
04:45
to strengthen the relationship at the center of it.
98
285448
2419
hogyan erősítik meg a kérdéses kapcsolatot.
04:48
Now, a good-enough plan is distinct from a perfect plan,
99
288451
3587
A nagyjából jó terv nem tökéletes terv.
04:52
which is an elusive, fantastical creature
100
292080
2419
Utóbbi egy megfoghatatlan, fantasztikus lény;
04:54
that has never actually been spotted in the wild.
101
294541
2752
még sosem tudták természetes környezetében megfigyelni.
04:58
We tend to think about problems through the lens of trust.
102
298753
2753
A problémákat általában bizalmi alapon közelítjük meg.
05:01
So one prompt that often helps on Tuesday
103
301548
2419
Egy lehetőség, ami segítheti a keddi munkánkat:
05:03
is what could you do tomorrow to build more trust than you did today?
104
303967
5213
Mit tehetnénk holnap azért, hogy a mainál több bizalmat építsünk?
Az egyik csapat például, akikkel együtt dolgoztunk,
05:09
For one team we were working with,
105
309222
1627
05:10
they decided to stop texting each other about each other
106
310849
2669
úgy döntött, nem fognak megbeszéléseken egymásról, egymásnak írogatni.
05:13
in the middle of meetings.
107
313518
1501
05:15
(Laughter)
108
315061
3545
(Nevetés)
05:20
Someone else we were coaching decided
109
320358
1793
Egy másik esetben valaki úgy döntött, ideje elmondania a munkatársainak,
05:22
that it was time to come clean to his cofounders,
110
322151
2378
05:24
that he was ready to move on from the business.
111
324529
2878
hogy készen áll új kihívásokat keresni valahol máshol.
05:27
Another leader decided that it was time for him to take full responsibility
112
327407
4129
Egy vezető úgy határozott, ideje felelősséget vállalnia
05:31
for the unintended harms of a product that he'd designed.
113
331536
2836
az általa tervezett termék okozta nem szándékos károkért.
05:35
Is your good-enough plan going to work?
114
335373
2336
Beválik-e a nagyjából jó terv?
05:37
Probably not.
115
337750
1127
Lehet, hogy nem.
05:39
Statistically, not on the first try.
116
339460
2294
A statisztikák szerint nem elsőre.
05:42
That's why I'm giving you all a week to figure it out.
117
342088
2836
Ezért adok önöknek egy hetet, hogy gondolkodjanak rajta.
05:45
But also to make the inevitable, unavoidable mistakes.
118
345466
3254
Ám igenis kövessék el az elkerülhetetlen hibákat.
05:49
The purpose of Tuesday is not to get it right.
119
349137
2627
A kedd nem a tökéletességről szól.
05:51
The purpose of Tuesday is to learn.
120
351764
1752
A kedd célja a tanulás.
05:53
It's to get into the sandbox of your life and give yourself permission to play.
121
353516
4588
Vessék be magukat életük játszóterére, és játsszanak szabadon.
05:59
Alright, go and have the adult beverage of your choice,
122
359355
2586
Most menjenek, és igyanak valami felnőtteknek valót,
06:01
which you have definitely earned.
123
361941
1710
megérdemlik.
06:04
Now it’s Wednesday.
124
364110
1585
Szerda van.
06:07
On Wednesday, your job is to do something that adults generally don't like to do.
125
367113
4046
Szerdán olyasmit fognak csinálni, amit a felnőttek általában nem szeretnek.
06:11
It's to make new friends.
126
371159
1626
Barátkozni fognak.
06:13
But the research is really clear.
127
373870
2002
A kutatás egyértelmű:
06:15
That whatever problem you're trying to solve this week,
128
375914
2585
bármilyen problémát is kívánnak a hét során megoldani,
06:18
you're going to be better at solving it
129
378499
1877
olyanokkal lehetnek hatékonyabbak,
06:20
with people who don't already think like you do.
130
380418
2461
akik önöktől eltérően gondolkodnak.
06:23
I know you've heard this before many times.
131
383588
2919
Tudom, sokszor hallották már azelőtt,
06:26
But today is your chance to practice.
132
386549
2544
ma viszont a gyakorlatban is kipróbálhatják.
06:29
So describe your good-enough plan, the one you came up with yesterday,
133
389135
3629
Beszéljenek a tegnapi, nagyjából jó tervükről valakinek,
06:32
to someone whose life experience has been materially different from yours.
134
392764
4421
aki az önökétől alapvetően különböző élettapasztalattal rendelkezik.
06:37
If you've been at the company for a decade,
135
397852
2044
Ha egy évtizede a cégnél vannak,
06:39
talk to someone who started last week.
136
399896
1835
beszéljenek egy újonnan belépővel.
06:42
If you're a white partner, talk to a Black partner.
137
402106
2461
Ha fehér bőrűek, beszéljenek egy fekete kollégával.
06:44
If you're queer like me,
138
404567
1210
Ha queerek, mint én,
06:45
talk to the straightest person you can find.
139
405818
2419
a legheteroszexuálisabb személlyel, akivel tudnak.
06:48
(Laughter)
140
408237
1419
(Nevetés)
06:49
Contrary to what you may have heard recently, they're everywhere.
141
409656
3545
Ellentétben a mostanában terjedő hírekkel: mindenütt ott vannak.
06:53
(Laughter)
142
413242
2962
(Nevetés)
06:56
(Applause)
143
416245
3546
(Taps)
07:00
And when you're done with that conversation,
144
420166
2085
Ha végeztek a beszélgetéssel,
beszéljenek az emberi tapasztalat más csodás dimenzióiról valaki mással is,
07:02
have another conversation with someone else who's different from you
145
422251
3254
07:05
on some other gorgeous dimension of the human experience.
146
425546
3295
valakivel, aki különbözik önöktől.
07:08
This is going to take you all day,
147
428841
2211
Ezzel el is telik a nap.
07:11
and some of you are going to be surprised to discover
148
431094
2502
Néhányukat meglepetésként éri majd, hogy ez lesz a kedvenc napjuk a héten.
07:13
that it’s your favorite day of the week.
149
433596
1919
A nap végére mosolyogni fognak,
07:15
At the end of the day, you’re going to be smiling,
150
435515
2377
07:17
and your good-enough plan is going to be an even-better plan.
151
437934
2878
és a nagyjából jó tervük egy sokkal jobb terv lesz.
07:22
OK, now it's Thursday, good morning.
152
442188
1835
Nos, csütörtök van, jó reggelt!
07:24
It's Thursday, you're unstoppable.
153
444732
2920
Csütörtök van, s önök megállíthatatlanok.
07:27
Thursday is storytelling day.
154
447694
2043
A csütörtök a történeteké.
07:30
As humans, we need stories to make sense of change,
155
450446
3379
Az embereknek történetekre van szükségük, hogy megértsék a változást,
07:33
to find our place in the script of it.
156
453825
2169
és megtalálják a helyüket benne.
07:36
Stories also help us to activate all the other people around us
157
456744
3170
A történetek segítenek a körülöttünk lévők mozgósításában is,
07:39
whose help we're going to need with that change.
158
459914
2252
akik a változásban a segítségünkre lesznek.
07:42
Stories have three parts: past, present, future.
159
462208
3128
A történetek három részből állnak: múlt, jelen és jövő.
07:46
We often skip over that past part in moments of big change.
160
466254
3462
Nagy változások közepette hajlamosak vagyunk átugrani a múltat.
07:51
We did some work with Uber
161
471759
1752
Dolgoztunk az Uberrel,
07:53
when it was going through its very public crisis in leadership.
162
473511
3003
amikor a vezetésük nyilvános válságba került.
07:57
And when the new guy came in, the new CEO,
163
477557
3253
Amikor megjött az új ember, az új vezérigazgató,
08:00
and hosted his first all-hands meeting,
164
480852
2794
s összehívta első összenépi értekezletét,
08:03
he committed to retain the edge
165
483688
1835
ígéretet tett, hogy megőrzi mindazt, ami az Ubert naggyá tette.
08:05
that had made Uber a force of nature.
166
485565
2711
08:09
Now, this line was met with thunderous applause.
167
489444
3503
Viharos taps fogadta e kijelentést.
08:12
The applause of relief.
168
492947
1794
A megkönnyebbülés tapsa.
08:15
He also joined in a standing ovation for his predecessor,
169
495742
3420
Állva ünnepelték közösen az elődjét is, aki szintén a teremben volt aznap.
08:19
who also happened to be in the room that day.
170
499162
2294
08:22
I was so struck
171
502331
2002
Megdöbbentett a döntés eleganciája.
08:24
by the grace of this choice.
172
504333
2044
08:26
And that's the word I want you to bring to your own storytelling.
173
506878
3086
Szeretném, ha ez a szó szerepelne az önök történeteiben is.
08:29
Listen, Uber had serious problems to solve,
174
509964
3712
Nézzék, az Uber komoly problémákkal küzdött,
08:33
as anyone reading the news could figure out.
175
513676
2503
és ez bárki számára kiderült, aki olvasta a híreket.
08:36
But the people in that room had built something extraordinary,
176
516179
3378
Ám a teremben tartózkodók valami nagyszerűt hoztak létre,
08:39
and they had something real to lose in an uncertain future.
177
519599
3295
s a bizonytalan jövőben valóban volt vesztenivalójuk.
08:43
Instead of setting himself up as some kind of company savior,
178
523519
4004
Az új ember ahelyett, hogy a cég egyfajta megmentőjeként állította volna be magát,
08:47
the new guy honored that complicated truth.
179
527523
2753
tisztelettel kezelte a komplikált igazságot.
08:50
Honor the complicated truth of the people around you,
180
530693
2586
Kezeljék így az önök körül lévők bonyolult igazát,
08:53
the ones who aren't so sure about all your big plans.
181
533321
3003
azokét, akik bizonytalanok az önök nagy terveit illetően.
08:56
Then tell us why you want to change things.
182
536616
2461
Utána mondják el, miért akarnak változtatni.
08:59
Finally, tell us about the future in vivid and specific language.
183
539660
4713
Meséljenek a jövőről: mondanivalójuk legyen konkrét, érzékletes.
09:04
Tell us what it's going to feel like when your story becomes our reality.
184
544373
4213
Mondják el, milyen lesz, ha a történet valóra válik.
09:11
Alright, it's Friday.
185
551255
1752
Nos, péntek van.
09:13
It's Friday, and you're almost done, I promise.
186
553007
2503
Péntek, szóval ígérem, mindjárt kész vagyunk.
09:16
The payoff of Friday,
187
556302
1293
Ez az eredmények napja.
09:17
the payoff of this whole week of hard work
188
557595
3086
A jutalom azért a kemény munkáért,
09:20
is that you now get to move fast
189
560723
2169
amit egész héten végeztünk,
09:22
because you're far less likely to break things.
190
562934
2961
ám cselekedjünk gyorsan, különben semmi nem változik.
09:26
So do everything you decided to do over the last week,
191
566979
2753
Vigyünk véghez mindent, amit a héten elterveztünk,
09:29
but now do it with a sense of urgency.
192
569774
2210
de gyorsan.
09:32
Urgency releases the energy in the system.
193
572693
2503
A gyorsaság energiát szabadít fel.
09:35
It makes it clear to everyone that you take the problem seriously.
194
575863
3254
Mindenki számára egyértelművé teszi komolyan vesszük a problémát.
09:39
So whatever administrative hurdles,
195
579408
2336
Álljon ma bármilyen adminisztratív akadály,
09:41
whatever unproductive process is in the way of taking action today,
196
581786
3587
nem hatékony folyamat cselekvésünk útjába,
09:45
just strip it out, just refuse to tolerate it.
197
585414
3295
tegyük semmissé, ne fogadjuk el.
09:49
People ask us all the time about the optimal timing for big change.
198
589460
4630
Folyton azt kérdezik tőlünk, mikorra érdemes időzíteni a nagy változásokat.
09:54
And our answer is almost always the same.
199
594549
1960
Általában ugyanazt feleljük erre:
09:56
How about now?
200
596884
1377
esetleg most?
09:59
Now seems good.
201
599095
1209
A most jó.
10:01
Take action now,
202
601097
1793
Most cselekedjenek,
10:02
and then learn from whatever happens next.
203
602932
2419
és tanuljanak abból, ami eztán történik.
10:05
And at the end of this day, at the end of this week,
204
605393
2753
És így a nap végére, vagyis a hét végére
10:08
your even-better plan has a chance of being a great plan.
205
608146
4170
a sokkal jobb tervük nagyszerű tervvé válhat.
10:14
Alright, that’s it.
206
614277
1167
Nos, ennyi volt.
10:15
That's your week.
207
615820
1376
Így néz ki ez a hét.
10:17
Congratulations,
208
617238
1627
Gratulálok, megcsinálták!
10:18
you did it, as you rest and recover, which is essential.
209
618906
3045
S míg pihennek és feltöltődnek, ami elengedhetetlen,
10:22
I want to leave you with one final thought.
210
622577
2002
szeretném, ha elgondolkodnának valamiről.
10:25
I spend my time
211
625705
1668
Javarészt vezetőknek segítek változni és fejlődni.
10:27
helping leaders to change and evolve.
212
627415
1960
10:29
And no one has ever said to me,
213
629750
2128
Soha, senkitől nem hallottam:
10:31
"I wish I had taken longer and done less."
214
631878
2544
“Jobb lett volna, ha hosszabb idő alatt kevesebbre jutok.”
10:34
(Laughter)
215
634714
2919
(Nevetés)
10:38
What I do hear again and again is the opposite.
216
638384
2836
Újra meg újra ennek pont az ellenkezőjét hallom.
10:42
And so my invitation to you today is to practice.
217
642471
3671
Így arra kérem ma önöket, gyakoroljanak.
10:46
To practice taking less time
218
646142
2419
Próbáljanak minél kevesebb idő alatt minél több mindent elvégezni,
10:48
to do more of the things that will make your relationships and your teams
219
648561
3962
hogy kapcsolataik, csapataik és a szervezeteik erősebbé váljanak.
10:52
and your organizations stronger.
220
652565
2044
10:55
And to be honest, you have my blessing
221
655735
1835
Őszinte leszek, áldásom rá, ha egy hétnél több idő kell hozzá.
10:57
to take longer than a week to get it done.
222
657612
2877
11:01
What I don't want you to do
223
661699
1293
Azt viszont nem akarom, hogy hónapokig, sőt évekig tartson.
11:03
is to take months or even years,
224
663034
2377
11:05
which tends to be our default timeline for solving hard problems.
225
665453
4171
Bár azt mondják, ez az alapidőkeret hogy komolyabb problémákat megoldjunk,
11:10
Most of our problems deserve a more urgent response.
226
670583
4254
a legtöbb probléma ennél sürgősebb megoldást igényel.
11:16
Most of our problems deserve a metabolic rate
227
676130
2628
A legtöbb problémára úgy kell reagálnunk,
11:18
that honors the frustration and the mediocrity
228
678758
3503
hogy figyelembe vesszük a frusztrációt, a középszerűség érzését
11:22
and the real pain of the status quo for some of you.
229
682261
3128
és a helyzetből adódó valós fájdalmat, amit néhányan ilyenkor megélnek.
11:27
Thank you.
230
687725
1210
Köszönöm.
11:28
(Laughter and applause)
231
688935
2669
(Nevetés és taps)
11:31
So whether your name is Mark or Elon or Chris --
232
691604
3754
Szóval akár Marknak, akár Elonnak vagy Chrisnek hívják önöket –
11:35
thank you for having me --
233
695358
1501
köszönöm, hogy itt lehetek –,
11:36
or Anne,
234
696901
1376
esetleg Anne-nek,
11:38
find out what happens when you move fast and fix things
235
698277
3963
nézzék meg, mi történik, ha gyorsan cselekszenek, megoldanak dolgokat,
11:42
and decide that the moment that matters most is right now.
236
702281
3629
és úgy döntenek, hogy a legjobban a jelen pillanat, a most számít.
11:46
(Applause and cheers)
237
706702
5506
(Taps és éljenzés)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7