5 Steps to Fix Any Problem at Work | Anne Morriss | TED

370,344 views ・ 2023-05-31

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: 24 Anh
00:04
You’ve heard the phrase “move fast and break things.”
0
4292
3254
Bạn đã nghe qua câu nói “tiến nhanh và phá vỡ mọi thứ.”
00:08
Facebook made it famous.
1
8213
1293
Facebook đã khiến nó nổi tiếng.
00:09
But really, Mark just made the mistake of saying it out loud
2
9548
2836
Nhưng thật tình, Mark đã phạm sai lầm khi nói to câu đó
00:12
and putting it on company posters.
3
12384
2127
và viết nó lên áp phích công ty.
Nhân tiện, Mark và tôi cũng chẳng thân đến độ gọi nhau bằng tên đâu.
00:16
By the way, Mark and I are not on a first-name basis.
4
16012
3587
00:19
(Laughter)
5
19599
3921
(Tiếng cười)
00:24
But sometimes using the first names of our leaders
6
24187
3379
Nhưng thỉnh thoảng việc gọi tên của các nhà lãnh đạo
00:27
reminds us that leadership is a practice
7
27566
2335
gợi ta nhớ rằng lãnh đạo là một thực tiễn
00:29
of imperfect humans leading imperfect humans.
8
29901
3253
khi những người không hoàn hảo dẫn dắt những người không hoàn hảo.
00:33
That's why it's so hard.
9
33196
1543
Bởi thế mà nó rất khó khăn.
00:35
How's it going, Elon?
10
35115
1710
Dạo này bạn sao rồi, Elon?
00:36
(Laughter)
11
36825
3503
(Tiếng cười)
00:41
"Move fast and break things"
12
41413
2294
“Tiến nhanh và phá vỡ mọi thứ”
00:43
is still a widely held belief that we can either make progress
13
43748
3629
vẫn là niềm tin phổ biến rằng ta chỉ có thể tiến bộ hoặc quan tâm nhau,
00:47
or take care of each other, one or the other.
14
47377
2502
chỉ một trong hai;
00:50
That a certain amount of wreckage is the price we have to pay
15
50463
3170
rằng một mức độ thiệt hại nhất định là cái giá mà chúng ta phải trả
00:53
for inventing the future.
16
53675
1793
để phát minh ra tương lai.
00:56
My wife and I have spent the last decade helping companies clean up this wreckage.
17
56428
4212
Vợ tôi và tôi đã dành thập kỷ qua để giúp các công ty thu dọn thiệt hại này.
Và một trong những bài học chính từ công việc của chúng tôi
01:01
And one of the main lessons from our work
18
61099
2252
01:03
is that the trade-off at the heart of this worldview is false.
19
63393
3795
là sự đánh đổi cốt lõi của thế giới quan này là sai lầm.
01:07
The most effective leaders we know
20
67897
2712
Những nhà lãnh đạo hiệu quả nhất mà chúng tôi biết
01:10
solve problems at an accelerated pace
21
70609
2627
giải quyết các vấn đề với tốc độ nhanh
01:13
while also taking responsibility for the success
22
73236
3128
đồng thời chịu trách nhiệm cho thành công và phúc lợi
01:16
and the well-being of their customers and employees and shareholders.
23
76364
3921
của khách hàng, nhân viên và cổ đông của mình.
01:20
They move fast and fix things.
24
80327
2335
Họ tiến nhanh và sửa chữa mọi thứ.
01:23
(Applause)
25
83288
3754
(Vỗ tay)
01:27
Now, what's come out of our work is something of a playbook
26
87417
2794
Kết quả của công việc chúng tôi làm giống như chiến thuật
giúp nhanh chóng sửa chữa các vấn đề,
01:30
for fixing problems quickly,
27
90211
1419
01:31
whether it's a broken company culture or a struggling friendship.
28
91630
4129
bất kể là một văn hóa công ty đã lụi tàn hay một tình bạn đang gặp trục trặc.
01:36
And so what I want to do with you today is invite you
29
96384
2503
Vậy, điều tôi muốn làm cùng các bạn hôm nay
là mời các bạn thử qua chiến thuật này thông qua một tuần tưởng tượng.
01:38
to try on this playbook over the course of an imaginary week.
30
98928
3921
01:42
So how this is going to work is I'm going to give you an agenda
31
102849
3003
Vậy thì cách thức thực hiện là tôi sẽ đề xuất cho bạn lịch trình
01:45
for each day of the week, Monday, Tuesday, Wednesday.
32
105852
2628
của từng ngày trong tuần, thứ Hai, thứ Ba, thứ tư.
01:48
You see where this is going.
33
108521
2086
Bạn hiểu rồi chứ.
01:50
And then I want you to go home and try it
34
110649
2043
Và rồi tôi muốn bạn về nhà và thử áp dụng để xem bạn tiến bộ được bao nhiêu.
01:52
and see how much progress you can make.
35
112692
1877
01:54
Does that sound reasonable?
36
114611
1293
Nghe có hợp lý không?
01:55
OK.
37
115945
1377
Được rồi.
01:57
I'm seeing some signs of consent, thank you.
38
117322
2085
Tôi thấy có vài biểu hiện đồng tình, xin cảm ơn.
02:00
Start by thinking of a problem that you're having right now
39
120325
3086
Bắt đầu bằng cách nghĩ đến một vấn đề mà hiện tại bạn đang đối mặt,
02:03
that involves at least one other person,
40
123411
1919
có liên quan đến ít nhất một người khác,
02:05
your kids, your co-founders, your customers, etc.
41
125372
3211
con cái, nhà đồng sáng lập, khách hàng của bạn và vân vân.
02:09
Now in our imaginary week,
42
129167
3045
Vậy trong tuần tưởng tượng của chúng ta,
02:12
it's now Monday morning.
43
132253
1877
hiện đang là sáng thứ Hai.
02:14
Now Monday morning, it's a bad rap,
44
134172
1710
Thứ Hai là ngày mà chẳng ai ưa,
02:15
but we like to think of it as the gift of renewal
45
135924
2294
nhưng ta muốn xem nó là món quà của sự đổi mới
cứ bảy ngày lại xuất hiện một lần.
02:18
that comes around every seven days.
46
138218
1710
02:19
(Laughter)
47
139928
1209
(Tiếng cười)
02:21
On Monday, your task is to figure out what your real problem is,
48
141179
3962
Vào thứ Hai, nhiệm vụ của bạn là xác định vấn đề thực sự của bạn là gì,
02:25
which may not be the problem that you thought you had
49
145141
3003
có thể đó không phải là vấn đề mà bạn nghĩ mình gặp phải vào phút trước.
02:28
just a minute ago.
50
148186
1585
02:29
Because here's the thing.
51
149771
1251
Vì đây mới là vấn đề:
02:31
As human beings,
52
151439
1126
Là con người, ta có xu hướng quá tự tin vào chất lượng suy nghĩ của mình.
02:32
we tend to be overconfident in the quality of our thoughts.
53
152607
2795
02:36
Particularly when it comes to diagnosing our own problems.
54
156569
3003
Đặc biệt là khi chẩn đoán những vấn đề của riêng chúng ta.
02:39
"My investors don't get it."
55
159989
2128
“Các nhà đầu tư của tôi chẳng hiểu gì cả.”
02:42
"My Gen Z employees are entitled."
56
162117
2919
“Các nhân viên Gen Z của tôi thật tự mãn.”
02:45
"My dog is mad at me."
57
165078
1668
“Chú chó nhà tôi đang giận tôi.”
Cùng tìm hiểu xem liệu bạn có đúng.
02:48
Let's find out if you're right.
58
168039
1877
02:49
The thing that's going to help you out most today is your own curiosity.
59
169916
3420
Tính tò mò chính là thứ sẽ giúp ích cho bạn nhiều nhất vào hôm nay.
02:53
So turn that original diagnosis, "My Gen Z employees are entitled,"
60
173336
3629
Hãy biến chẩn đoán ban đầu là “nhân viên Gen Z của tôi kiêu ngạo”
thành câu hỏi thay vì câu khẳng định.
02:57
into a question rather than a statement.
61
177006
2294
02:59
"What's going on with my Gen Z employees?"
62
179342
2336
“Các nhân viên Gen Z của tôi bị gì thế?”
03:02
Now your next move sounds obvious,
63
182887
2711
Bước tiếp theo có vẻ hiển nhiên,
03:05
but you might be surprised to learn how infrequently people actually do it.
64
185640
3545
nhưng đáng ngạc nhiên là nó không được thực hiện thường xuyên.
03:09
Talk directly to the other people who have a stake in your problem.
65
189185
3712
Hãy nói chuyện trực tiếp với người có liên quan đến vấn đề của bạn.
03:13
Ask some things you might not normally ask in polite company,
66
193898
3587
Đặt những câu hỏi mà bạn thường không hỏi trong tình huống nhã nhặn,
03:17
things that require a little courage on your part.
67
197527
2920
những điều đòi hỏi một chút can đảm từ phía chúng ta.
03:22
Now, as I look around the room, and I'm being a little presumptuous,
68
202073
4213
Khi tôi nhìn quanh khán phòng,
và tôi có hơi tự phụ,
03:26
I suspect this is going to be hard for some of you.
69
206327
2878
tôi nghi ngờ điều này sẽ khó khăn đối với một số bạn.
03:29
I get it, I come from a very WASPy family.
70
209664
2711
Tôi hiểu, tôi đến từ gia đình da trắng theo đạo Tin lành Anglo-Saxon.
03:32
There were three approved topics of conversation:
71
212417
2419
Có ba chủ đề trò chuyện được chấp nhận:
03:34
the pets, the weather,
72
214836
1835
thú cưng, thời tiết
03:36
and Tom Brokaw for some reason.
73
216671
2169
và Tom Brokaw, không biết tại sao.
03:38
(Laughter)
74
218840
2419
(Tiếng cười)
03:41
But sometimes just a single brave conversation
75
221259
3003
Nhưng đôi khi chỉ cần một cuộc trò chuyện can đảm
03:44
can reveal an entirely new structure to your problem.
76
224262
2753
cũng đủ làm lộ diện cả một cấu trúc mới ẩn sau vấn đề của bạn.
03:47
Some of you will discover, for example,
77
227015
2294
Ví dụ, vài người sẽ khám phá ra rằng
03:49
that you have a role to play
78
229309
2085
chính bạn cũng góp phần tạo nên vấn đề
03:51
in creating the problem that you're now solving this week.
79
231394
3170
mà bạn phải giải quyết trong tuần này.
03:56
Instead of your Gen Z employees being entitled, for example,
80
236065
3671
Chẳng hạn, thay cho việc nhân viên Gen Z ngạo mạn,
03:59
you might discover it's you who feels entitled.
81
239778
2335
bạn có thể nhận ra mình mới là người ngạo mạn.
04:02
To burn them out and pay them less than what they're worth,
82
242530
2795
Vắt kiệt sức của họ và trả công cho họ thấp hơn mức xứng đáng,
04:05
simply because that was the broken work contract
83
245325
2252
đơn giản chỉ vì hợp đồng lao động thối nát
04:07
that you put up with at their age.
84
247619
1877
mà bạn từng chịu đựng khi bằng tuổi họ.
04:10
(Applause)
85
250330
2919
(Vỗ tay)
04:13
I'm just spitballing up here.
86
253291
3128
Tôi chỉ lỡ lời một chút thôi.
04:16
(Laughter)
87
256461
2294
(Tiếng cười)
04:18
But what I do know is that whatever it is you learn today,
88
258797
3795
Nhưng tôi biết rõ dù cho hôm nay bạn học được điều gì,
04:22
you're going to be closer to understanding
89
262592
2044
bạn cũng sẽ tiến gần hơn đến việc hiểu được
04:24
what's really getting in the way of the relationship
90
264636
2460
điều gì đang cản trở mối quan hệ của bạn,
04:27
or the organization or the life you want.
91
267096
2712
tổ chức hoặc cuộc sống mà bạn khao khát.
04:31
Alright, excellent first day, everyone.
92
271309
2085
Vâng, ngày đầu rất tuyệt vời, mọi người ạ.
Nghỉ ngơi chút nào.
04:34
Get some rest.
93
274062
1376
04:35
Now it's Tuesday.
94
275438
1377
Giờ là thứ Ba.
Vào thứ Ba, bạn phải tiến hành thí nghiệm thông minh
04:38
On Tuesday, your job is to run a smart experiment
95
278024
3128
04:41
in how to solve your problem.
96
281194
2085
để tìm cách giải quyết vấn đề của mình.
04:43
Start by creating a good-enough plan
97
283321
2085
Đầu tiên, hãy phát triển một kế hoạch đủ tốt
04:45
to strengthen the relationship at the center of it.
98
285448
2419
để củng cố mối quan hệ đang là cốt lõi của vấn đề.
04:48
Now, a good-enough plan is distinct from a perfect plan,
99
288451
3587
Một kế hoạch đủ tốt không phải là một kế hoạch hoàn hảo,
và kế hoạch hoàn hảo là sinh vật tưởng tượng, khó nắm bắt
04:52
which is an elusive, fantastical creature
100
292080
2419
04:54
that has never actually been spotted in the wild.
101
294541
2752
mà chưa ai từng thấy trong tự nhiên.
04:58
We tend to think about problems through the lens of trust.
102
298753
2753
Chúng ta có xu hướng suy nghĩ về các vấn đề từ góc độ niềm tin.
05:01
So one prompt that often helps on Tuesday
103
301548
2419
Vào thứ Ba, sẽ rất hữu ích nếu bạn nhận lời nhắc:
05:03
is what could you do tomorrow to build more trust than you did today?
104
303967
5213
Bạn có thể làm gì vào ngày mai
để xây dựng nhiều lòng tin hơn hôm nay?
05:09
For one team we were working with,
105
309222
1627
Một nhóm mà chúng tôi làm việc cùng
05:10
they decided to stop texting each other about each other
106
310849
2669
đã quyết định ngừng nhắn tin với người này để nói về người kia
05:13
in the middle of meetings.
107
313518
1501
trong lúc đang họp hành.
05:15
(Laughter)
108
315061
3545
(Tiếng cười)
05:20
Someone else we were coaching decided
109
320358
1793
Một người khác mà chúng tôi tư vấn
đã quyết định nói thẳng với người đồng sáng lập của mình
05:22
that it was time to come clean to his cofounders,
110
322151
2378
05:24
that he was ready to move on from the business.
111
324529
2878
rằng anh ấy đã sẵn sàng rút khỏi việc kinh doanh.
05:27
Another leader decided that it was time for him to take full responsibility
112
327407
4129
Một giám đốc điều hành khác quyết định đã đến lúc chịu mọi trách nhiệm
05:31
for the unintended harms of a product that he'd designed.
113
331536
2836
về tác hại ngoài ý muốn phát sinh từ sản phẩm do anh ấy thiết kế.
05:35
Is your good-enough plan going to work?
114
335373
2336
Liệu kế hoạch đủ tốt của bạn có hiệu quả hay không?
05:37
Probably not.
115
337750
1127
Chắc chắn là không.
05:39
Statistically, not on the first try.
116
339460
2294
Theo thống kê, nó sẽ chẳng thành công ngay lần đầu.
05:42
That's why I'm giving you all a week to figure it out.
117
342088
2836
Đó là lý do tại sao tôi cho bạn cả một tuần để tìm ra cách,
05:45
But also to make the inevitable, unavoidable mistakes.
118
345466
3254
nhưng cũng là để gặp phải những sai sót tất yếu và khó tránh khỏi.
05:49
The purpose of Tuesday is not to get it right.
119
349137
2627
Mục tiêu của ngày thứ Ba không phải là thành công.
05:51
The purpose of Tuesday is to learn.
120
351764
1752
Mục đích của thứ Ba là để học,
05:53
It's to get into the sandbox of your life and give yourself permission to play.
121
353516
4588
là để bước vào hộp cát của cuộc đời và cho phép bản thân vui chơi.
05:59
Alright, go and have the adult beverage of your choice,
122
359355
2586
Chà, cứ thoải mái chọn loại đồ uống dành cho người lớn,
06:01
which you have definitely earned.
123
361941
1710
món nào đó xứng đáng với bạn.
06:04
Now it’s Wednesday.
124
364110
1585
Hôm nay là thứ Tư.
06:07
On Wednesday, your job is to do something that adults generally don't like to do.
125
367113
4046
Vào thứ Tư, nhiệm vụ của bạn là làm chuyện mà người trưởng thành thường không thích.
06:11
It's to make new friends.
126
371159
1626
Đó là kết bạn mới.
06:13
But the research is really clear.
127
373870
2002
Nhưng nghiên cứu rất rõ ràng.
06:15
That whatever problem you're trying to solve this week,
128
375914
2585
Bất kể bạn đang cố giải quyết vấn đề gì trong tuần này,
06:18
you're going to be better at solving it
129
378499
1877
bạn sẽ giải quyết thành thạo hơn
nếu hợp sức với một người có suy nghĩ khác bạn.
06:20
with people who don't already think like you do.
130
380418
2461
06:23
I know you've heard this before many times.
131
383588
2919
Tôi biết trước đây bạn đã nghe điều này nhiều lần rồi.
06:26
But today is your chance to practice.
132
386549
2544
Nhưng hôm nay là cơ hội để bạn thực hành.
06:29
So describe your good-enough plan, the one you came up with yesterday,
133
389135
3629
Hãy mô tả kế hoạch vừa đủ tốt mà bạn đã nghĩ ra vào hôm qua
06:32
to someone whose life experience has been materially different from yours.
134
392764
4421
cho một người nào đó có trải nghiệm cuộc sống rất khác với bạn.
06:37
If you've been at the company for a decade,
135
397852
2044
Nếu bạn đã làm ở công ty hơn một thập kỷ,
06:39
talk to someone who started last week.
136
399896
1835
hãy trò chuyện với người vừa đi làm vào tuần trước.
Nếu bạn là cộng sự da trắng, trò chuyện với cộng sự da màu.
06:42
If you're a white partner, talk to a Black partner.
137
402106
2461
06:44
If you're queer like me,
138
404567
1210
Nếu là người đồng tính như tôi,
06:45
talk to the straightest person you can find.
139
405818
2419
bạn hãy nói chuyện với người dị tính nhất mà bạn tìm được.
06:48
(Laughter)
140
408237
1419
(Tiếng cười)
06:49
Contrary to what you may have heard recently, they're everywhere.
141
409656
3545
Chẳng giống những gì bạn nghe dạo này đâu, họ có mặt ở khắp mọi nơi.
06:53
(Laughter)
142
413242
2962
(Tiếng cười)
06:56
(Applause)
143
416245
3546
(Vỗ tay)
07:00
And when you're done with that conversation,
144
420166
2085
Và khi đã kết thúc cuộc trò chuyện đó,
hãy bắt chuyện với một người khác
07:02
have another conversation with someone else who's different from you
145
422251
3254
mà khác với bạn ở vài khía cạnh tuyệt đẹp của trải nghiệm con người.
07:05
on some other gorgeous dimension of the human experience.
146
425546
3295
07:08
This is going to take you all day,
147
428841
2211
Việc này sẽ mất cả ngày,
07:11
and some of you are going to be surprised to discover
148
431094
2502
và vài người sẽ bất ngờ khi nhận ra đây là ngày bạn thích nhất trong cả tuần.
07:13
that it’s your favorite day of the week.
149
433596
1919
Và vào cuối ngày, bạn sẽ mỉm cười
07:15
At the end of the day, you’re going to be smiling,
150
435515
2377
07:17
and your good-enough plan is going to be an even-better plan.
151
437934
2878
và kế hoạch vừa đủ tốt của bạn sẽ trở thành kế hoạch còn tốt hơn nữa.
07:22
OK, now it's Thursday, good morning.
152
442188
1835
Được rồi, giờ là thứ Năm, chào buổi sáng,
07:24
It's Thursday, you're unstoppable.
153
444732
2920
Thứ Năm rồi, không gì có thể cản bước bạn.
07:27
Thursday is storytelling day.
154
447694
2043
Thứ Năm là ngày kể chuyện.
07:30
As humans, we need stories to make sense of change,
155
450446
3379
Con người chúng ta cần những câu chuyện để hiểu được sự thay đổi,
07:33
to find our place in the script of it.
156
453825
2169
để tìm thấy vị trí của mình trong kịch bản của nó.
07:36
Stories also help us to activate all the other people around us
157
456744
3170
Những câu chuyện cũng có thể giúp ta lay động những người xung quanh
07:39
whose help we're going to need with that change.
158
459914
2252
và ta sẽ cần sự giúp đỡ của họ để tạo ra thay đổi đó.
07:42
Stories have three parts: past, present, future.
159
462208
3128
Các câu chuyện có ba phần: quá khứ, hiện tại, tương lai.
07:46
We often skip over that past part in moments of big change.
160
466254
3462
Chúng ta thường bỏ qua phần quá khứ đó trong những thời khắc có sự thay đổi lớn.
07:51
We did some work with Uber
161
471759
1752
Chúng tôi hợp tác cùng Uber
07:53
when it was going through its very public crisis in leadership.
162
473511
3003
khi nó đang trải qua cuộc khủng hoảng lãnh đạo công khai.
07:57
And when the new guy came in, the new CEO,
163
477557
3253
Và khi CEO mới gia nhập công ty
08:00
and hosted his first all-hands meeting,
164
480852
2794
và chủ trì cuộc họp toàn công ty đầu tiên,
08:03
he committed to retain the edge
165
483688
1835
ông ấy cam kết sẽ phát huy lợi thế đã giúp Uber trở thành thế lực tự nhiên.
08:05
that had made Uber a force of nature.
166
485565
2711
08:09
Now, this line was met with thunderous applause.
167
489444
3503
Câu nói này nhận được tràng vỗ tay như sấm.
08:12
The applause of relief.
168
492947
1794
Tràng vỗ tay chứa sự nhẹ nhõm.
08:15
He also joined in a standing ovation for his predecessor,
169
495742
3420
Giám đốc điều hành mới cũng đứng dậy để hoan nghênh người tiền nhiệm của mình,
08:19
who also happened to be in the room that day.
170
499162
2294
người cũng có mặt trong phòng ngày hôm đó.
08:22
I was so struck
171
502331
2002
Tôi bị ấn tượng sâu sắc
08:24
by the grace of this choice.
172
504333
2044
bởi thái độ đằng sau lựa chọn này.
08:26
And that's the word I want you to bring to your own storytelling.
173
506878
3086
Và đó là từ ngữ mà tôi muốn các bạn đưa vào câu chuyện của chính mình.
08:29
Listen, Uber had serious problems to solve,
174
509964
3712
Nghe tôi này, Uber có những vấn đề nghiêm trọng cần giải quyết,
08:33
as anyone reading the news could figure out.
175
513676
2503
ai theo dõi tin tức thì cũng biết đó.
08:36
But the people in that room had built something extraordinary,
176
516179
3378
Nhưng những người trong căn phòng đó đã tạo dựng một điều phi thường,
08:39
and they had something real to lose in an uncertain future.
177
519599
3295
và trong tương lai mơ hồ, họ có thể gặp những tổn thất rất thực tế.
08:43
Instead of setting himself up as some kind of company savior,
178
523519
4004
Thay vì tự coi mình là vị cứu tinh của công ty,
08:47
the new guy honored that complicated truth.
179
527523
2753
người mới đến đã tôn trọng sự thật phức tạp đó.
08:50
Honor the complicated truth of the people around you,
180
530693
2586
Hãy tôn trọng sự thật phức tạp của những người xung quanh bạn,
08:53
the ones who aren't so sure about all your big plans.
181
533321
3003
những người đang do dự về các kế hoạch lớn lao của bạn.
08:56
Then tell us why you want to change things.
182
536616
2461
Rồi nói cho chúng tôi biết tại sao bạn muốn thay đổi tình hình.
08:59
Finally, tell us about the future in vivid and specific language.
183
539660
4713
Cuối cùng, nói cho chúng tôi về tương lai bằng ngôn ngữ cụ thể và sống động.
09:04
Tell us what it's going to feel like when your story becomes our reality.
184
544373
4213
Hãy cho chúng tôi biết sẽ ra sao
khi câu chuyện của bạn trở thành hiện thực của chúng tôi.
09:11
Alright, it's Friday.
185
551255
1752
Được rồi, đến thứ Sáu.
Đã là thứ Sáu và sắp hoàn thành rồi, tôi xin hứa.
09:13
It's Friday, and you're almost done, I promise.
186
553007
2503
09:16
The payoff of Friday,
187
556302
1293
Phần thưởng của ngày thứ Sáu,
09:17
the payoff of this whole week of hard work
188
557595
3086
phần thưởng của một tuần làm việc chăm chỉ,
09:20
is that you now get to move fast
189
560723
2169
là khả năng hành động nhanh chóng,
09:22
because you're far less likely to break things.
190
562934
2961
bởi vì rủi ro thiệt hại thấp hơn nhiều.
09:26
So do everything you decided to do over the last week,
191
566979
2753
Vậy hãy làm mọi thứ mà bạn quyết định làm trong suốt tuần qua,
09:29
but now do it with a sense of urgency.
192
569774
2210
nhưng bây giờ hãy khẩn trương thực hiện.
09:32
Urgency releases the energy in the system.
193
572693
2503
Sự khẩn trương giải phóng năng lượng trong hệ thống.
09:35
It makes it clear to everyone that you take the problem seriously.
194
575863
3254
Mọi người sẽ thấy rõ rằng bạn đang nghiêm túc xem xét vấn đề.
09:39
So whatever administrative hurdles,
195
579408
2336
Bất cứ rào cản hành chính nào,
09:41
whatever unproductive process is in the way of taking action today,
196
581786
3587
bất cứ quy trình thiếu hiệu quả nào đang ngăn cản bạn hành động ngay hôm nay,
09:45
just strip it out, just refuse to tolerate it.
197
585414
3295
hãy loại bỏ nó, đừng dung thứ cho nó.
09:49
People ask us all the time about the optimal timing for big change.
198
589460
4630
Chúng tôi liên tục nhận được câu hỏi khi nào là thời điểm tốt nhất để thay đổi.
09:54
And our answer is almost always the same.
199
594549
1960
Và câu trả lời của chúng tôi hầu như luôn giống nhau.
09:56
How about now?
200
596884
1377
Sao không phải là bây giờ?
09:59
Now seems good.
201
599095
1209
Bây giờ hợp lý mà.
10:01
Take action now,
202
601097
1793
Hành động ngay bây giờ
10:02
and then learn from whatever happens next.
203
602932
2419
và rồi học hỏi từ bất cứ điều gì xảy ra ngay sau đó.
10:05
And at the end of this day, at the end of this week,
204
605393
2753
Và vào cuối ngày hôm nay, cuối tuần này,
10:08
your even-better plan has a chance of being a great plan.
205
608146
4170
kế hoạch tốt hơn nữa của bạn có khả năng trở thành kế hoạch tuyệt vời.
10:14
Alright, that’s it.
206
614277
1167
Được rồi, chỉ vậy thôi.
10:15
That's your week.
207
615820
1376
Đó là cả tuần của bạn.
10:17
Congratulations,
208
617238
1627
Xin chúc mừng,
10:18
you did it, as you rest and recover, which is essential.
209
618906
3045
bạn đã làm được, bạn đã nghỉ ngơi và nạp lại năng lượng,
một chuyện rất cần thiết.
10:22
I want to leave you with one final thought.
210
622577
2002
Tôi muốn gửi gắm nơi bạn một suy nghĩ cuối cùng.
10:25
I spend my time
211
625705
1668
Tôi dành thời gian
10:27
helping leaders to change and evolve.
212
627415
1960
giúp đỡ các nhà lãnh đạo thay đổi và phát triển.
10:29
And no one has ever said to me,
213
629750
2128
Chưa từng có ai nói với tôi:
10:31
"I wish I had taken longer and done less."
214
631878
2544
“Tôi ước mình tốn nhiều thời gian và làm được ít việc hơn.”
10:34
(Laughter)
215
634714
2919
(Tiếng cười)
10:38
What I do hear again and again is the opposite.
216
638384
2836
Những gì tôi nghe đi nghe lại hoàn toàn ngược lại.
10:42
And so my invitation to you today is to practice.
217
642471
3671
Hôm nay tôi xin mời tất cả các bạn cùng thực hành.
10:46
To practice taking less time
218
646142
2419
Thực hành sử dụng ít thời gian hơn
10:48
to do more of the things that will make your relationships and your teams
219
648561
3962
để làm nhiều việc hơn
nhằm giúp các mối quan hệ, đội nhóm và tổ chức của bạn vững mạnh hơn.
10:52
and your organizations stronger.
220
652565
2044
10:55
And to be honest, you have my blessing
221
655735
1835
Thành thật mà nói, tôi cho phép các bạn dành hơn một tuần để làm được điều đó.
10:57
to take longer than a week to get it done.
222
657612
2877
11:01
What I don't want you to do
223
661699
1293
Nhưng tôi không muốn bạn dành hàng tháng hoặc thậm chí hàng năm,
11:03
is to take months or even years,
224
663034
2377
11:05
which tends to be our default timeline for solving hard problems.
225
665453
4171
đó thường là mốc thời gian mặc định của ta
để giải quyết các vấn đề khó khăn.
11:10
Most of our problems deserve a more urgent response.
226
670583
4254
Hầu hết các vấn đề của chúng ta đòi hỏi phản ứng khẩn trương hơn.
11:16
Most of our problems deserve a metabolic rate
227
676130
2628
Hầu hết các vấn đề của ta xứng đáng có một tỷ lệ trao đổi
11:18
that honors the frustration and the mediocrity
228
678758
3503
mà tôn trọng nỗi thất vọng, sự tầm thường
11:22
and the real pain of the status quo for some of you.
229
682261
3128
và nỗi đau trước hiện trạng đối với một vài người trong số các bạn.
11:27
Thank you.
230
687725
1210
Xin cảm ơn.
11:28
(Laughter and applause)
231
688935
2669
(Tiếng cười và vỗ tay)
11:31
So whether your name is Mark or Elon or Chris --
232
691604
3754
Vậy, dù cho bạn tên là Mark hay Elon hay Chris --
11:35
thank you for having me --
233
695358
1501
cảm ơn bạn vì đã mời tôi --
11:36
or Anne,
234
696901
1376
hoặc là Anne,
11:38
find out what happens when you move fast and fix things
235
698277
3963
hãy tìm hiểu xem chuyện gì xảy ra khi bạn tiến nhanh và sửa chữa mọi thứ
11:42
and decide that the moment that matters most is right now.
236
702281
3629
và quyết định rằng bây giờ chính là thời khắc quan trọng nhất.
11:46
(Applause and cheers)
237
706702
5506
(Vỗ tay và cổ vũ)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7