The money talk that every couple needs to have | Your Money and Your Mind

239,954 views ・ 2021-02-03

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
You know how your partner likes their coffee,
1
38
2249
Tradutor: Joana Gonçalves Revisora: Hugo Sousa
Sabem como o vosso parceiro gosta do seu café,
00:02
what love language they speak
2
2287
1834
a sua linguagem do amor
00:04
and even their medical history.
3
4121
1667
e até o seu historial clínico.
00:05
But how much do you know about their finances?
4
5829
2417
Mas o que é que sabem sobre as suas finanças?
00:08
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
5
8663
2416
[O Vosso Dinheiro e o Vosso Espírito com Wendy De La Rosa]
00:12
Chances are, you and your better half are among the 78 percent of people
6
12288
4791
É provável que vocês e a vossa cara-metade estejam entre os 78% das pessoas
00:17
who would rather share their full dating history
7
17079
2625
que preferem partilhar o histórico de namoro
00:19
and all of that drama
8
19746
1500
e todo esse drama
00:21
and all of that baggage that comes along with it,
9
21288
2500
e toda essa bagagem que o acompanha,
00:23
rather than to disclose your full financial history.
10
23829
2625
em vez de revelar o vosso histórico financeiro.
00:26
And yet research shows that your significant other
11
26496
2917
No entanto, estudos revelam que o vosso parceiro
00:29
has a large influence on a whole host of your behaviors.
12
29413
3833
possui uma grande influência sobre os vossos comportamentos.
00:33
Understanding how they handle money
13
33287
2292
Compreender como eles lidam com o dinheiro
00:35
is a great way to prevent strife and misunderstandings.
14
35621
3291
é uma excelente forma de evitar conflitos e mal-entendidos.
00:38
In fact, financial disagreements rank as the strongest predictor of divorce.
15
38912
4750
Conflitos financeiros são considerados como o indicador de divórcio mais forte.
00:43
So my tip here is that if you want to strengthen your relationship,
16
43704
3333
A minha dica é que, se quiserem reforçar a vossa relação,
00:47
it's time to talk about the money.
17
47079
2583
está na hora de falarem sobre o dinheiro.
00:49
You might be thinking, "My partner and I don't need to talk.
18
49704
2833
Podem estar a pensar: “Nós não precisamos de falar.
00:52
My partner takes care of the money," or vice versa.
19
52537
2417
O meu parceiro trata do dinheiro”, ou vice-versa.
00:54
But a 2018 study of heterosexual couples shows that in these situations,
20
54996
4666
Um estudo de 2018 com casais heterossexuais
mostra que, nestas situações,
00:59
the partner who takes on all of the responsibility,
21
59662
3125
o parceiro que assume toda a responsabilidade,
01:02
the one who manages all of the financial tasks,
22
62829
2625
aquele que gere todas as tarefas financeiras,
01:05
they become more and more proficient at financial management over time.
23
65496
4125
torna-se cada vez mais proficiente na gestão financeira, ao longo do tempo.
01:09
But the other person,
24
69621
1208
Mas a outra pessoa,
01:10
the person who has given up all of their financial responsibilities,
25
70829
3625
a pessoa que abdicou de todas as suas responsabilidades financeiras,
01:14
their financial management capabilities decline over time.
26
74496
3542
as suas capacidades de gestão financeira decrescem com o passar do tempo.
01:18
And what if something happens?
27
78038
1458
E se acontecer alguma coisa?
01:19
Maybe you break up, maybe it doesn't work out,
28
79496
2250
Talvez se separem, talvez não resulte,
01:21
or, God forbid, maybe your spouse dies too early.
29
81746
2833
ou, Deus nos livre, talvez o vosso parceiro venha a falecer.
01:24
If the person who wasn't responsible for the money management
30
84621
2875
Se a pessoa que não era responsável pela gestão do dinheiro
01:27
ends up on their own,
31
87496
1417
acabar por ficar sozinha,
01:28
that person oftentimes struggles to regain their financial skills,
32
88913
4541
vai ter dificuldade em recuperar as suas capacidades financeiras,
01:33
making it more and more difficult
33
93496
1750
tornando-se cada vez mais difícil
01:35
for them to navigate the world alone.
34
95246
2250
orientar-se sozinha.
01:37
And 75 percent of the time,
35
97538
1708
E, 75% das vezes,
01:39
it's the women who outlive the men.
36
99246
1875
as mulheres vivem mais do que os homens.
01:41
For the partner who hasn't taken on the money management role,
37
101163
3458
Para o parceiro que não assumiu o papel da gestão financeira,
01:44
it's like forgetting a foreign language:
38
104663
1958
é como esquecer uma língua estrangeira:
01:46
when you stop using it,
39
106663
1333
quando deixam de a usar,
01:47
you lose some of your ability to understand and communicate in it.
40
107996
3625
perdem alguma capacidade de compreensão e comunicação.
01:51
But if you keep that financial immersion going,
41
111663
2583
Mas se mantiverem essa imersão financeira, também conseguirão manter a fluência.
01:54
so does your fluency.
42
114288
1375
01:55
Being open about your finances can be very scary,
43
115704
3209
Serem honestos sobre as vossas finanças pode ser assustador,
01:58
but it can also be very rewarding.
44
118954
2250
mas também pode ser vantajoso.
02:01
Experiments have shown that shared vulnerability
45
121204
2459
Estudos demonstram que a vulnerabilidade partilhada
02:03
establishes a greater sense of trust, cooperation
46
123704
3542
estabelece um maior sentido de confiança, cooperação
02:07
and intimacy in relationships.
47
127246
2042
e intimidade nas relações.
02:09
So to get you started,
48
129329
1292
Por isso, para começarem,
02:10
I, along with a couple of colleagues,
49
130663
2041
eu, juntamente com alguns colegas,
02:12
developed a list of 10 conversation starters.
50
132704
2792
criámos uma lista de 10 formas de introduzir o tema.
02:15
Here are just three.
51
135538
1166
Aqui estão apenas três.
02:16
Number one:
52
136704
1167
Número um:
02:17
What are your long-term financial goals?
53
137913
2000
Quais são as metas financeiras a longo prazo?
02:19
What do you want to accomplish together?
54
139954
2292
O que querem alcançar juntos?
02:22
Number two:
55
142288
1125
Número dois:
02:23
How do you measure your financial success?
56
143454
2167
Como é que medem o vosso sucesso financeiro?
02:25
Is it a house with a white picket fence,
57
145663
2083
É uma casinha com jardim,
02:27
or is it having the ability to live anywhere around the globe?
58
147788
3458
ou é a capacidade de viver em qualquer parte do mundo?
02:31
Number three:
59
151288
1125
Número três:
02:32
What's the one thing you wish your parents would have done differently financially?
60
152454
4500
O que gostariam que os vossos pais
tivessem feito de forma diferente financeiramente?
02:36
As a university study found,
61
156954
1709
Um estudo universitário descobriu
02:38
it's important to answer these questions together
62
158704
2542
que é importante responder a estas perguntas em conjunto
02:41
because joint decision-making,
63
161246
2083
pois a tomada de decisões conjunta,
02:43
making decisions as a couple,
64
163329
1875
tomar decisões como um casal,
02:45
oftentimes results in taking fewer risks
65
165246
2625
resulta, muitas das vezes, em correr menos riscos,
02:47
that in turn can lead to higher savings.
66
167871
2042
o que pode levar a maiores poupanças.
02:49
Now, I'm sure you intuitively understand
67
169954
2292
Tenho a certeza de que compreendem
02:52
that open, honest conversations with your better half are beneficial.
68
172246
4000
que conversas sinceras e honestas com a vossa cara-metade são benéficas.
02:56
And I understand that it's difficult to get started,
69
176288
2833
Eu sei que é difícil começar,
02:59
especially when talking about money.
70
179163
2166
especialmente quando se fala de dinheiro.
03:01
But a great first step is just to put some time on the calendar
71
181329
3334
Mas um grande primeiro passo é apenas arranjar tempo
03:04
so that you two can have a nice financial chat.
72
184663
3291
para que possam ter uma conversa financeira agradável.
03:07
Take out your phone right now,
73
187954
2292
Peguem no vosso telemóvel
03:10
set the calendar invite.
74
190246
1917
e marquem uma data no calendário.
03:12
Your future self will thank you.
75
192163
1750
O vosso “eu” futuro agradecer-vos-á.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7