The money talk that every couple needs to have | Your Money and Your Mind

239,954 views ・ 2021-02-03

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
You know how your partner likes their coffee,
1
38
2249
翻訳: Moe Shoji 校正: Yoshiaki Yamagami
パートナーのコーヒーの飲み方や
00:02
what love language they speak
2
2287
1834
愛情表現のしかたや
00:04
and even their medical history.
3
4121
1667
病歴は知っていても
00:05
But how much do you know about their finances?
4
5829
2417
お金の管理については どれくらい知っていますか?
00:08
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
5
8663
2416
[あなたのお金と心 ウェンディ・デ・ラ・ロサ]
00:12
Chances are, you and your better half are among the 78 percent of people
6
12288
4791
おそらく あなたとパートナーは 全体の78%の人々と同様に
00:17
who would rather share their full dating history
7
17079
2625
これまでの恋愛遍歴や
00:19
and all of that drama
8
19746
1500
どんなドラマがあったか
00:21
and all of that baggage that comes along with it,
9
21288
2500
どんな影響を受けたかは 話し合いたいけれど
00:23
rather than to disclose your full financial history.
10
23829
2625
お金の使い方は 明らかにしたくないのでは?
00:26
And yet research shows that your significant other
11
26496
2917
でも研究によると 大切なパートナーは
00:29
has a large influence on a whole host of your behaviors.
12
29413
3833
あなたのあらゆる行動に 大きく影響しています
00:33
Understanding how they handle money
13
33287
2292
相手のお金の使い方を 理解しておくことは
00:35
is a great way to prevent strife and misunderstandings.
14
35621
3291
衝突や誤解を防ぐ良い方法です
00:38
In fact, financial disagreements rank as the strongest predictor of divorce.
15
38912
4750
実は 経済観念の不一致は 離婚につながる最大の要因なんです
00:43
So my tip here is that if you want to strengthen your relationship,
16
43704
3333
ですから パートナーとの関係を 深めたいと思うなら
00:47
it's time to talk about the money.
17
47079
2583
そろそろお金のことを 話し合いましょう
00:49
You might be thinking, "My partner and I don't need to talk.
18
49704
2833
こう思うかもしれません 「私たちは話し合う必要はない
00:52
My partner takes care of the money," or vice versa.
19
52537
2417
お金の管理を任せているから」 逆もあるでしょう
00:54
But a 2018 study of heterosexual couples shows that in these situations,
20
54996
4666
でも異性愛カップルを対象に 2018年に行われた調査によると
そのような状況では お金の管理の責任をすべて負う側―
00:59
the partner who takes on all of the responsibility,
21
59662
3125
01:02
the one who manages all of the financial tasks,
22
62829
2625
お金関係の手続きを 一手に引き受ける側は
01:05
they become more and more proficient at financial management over time.
23
65496
4125
時が経つにつれて お金の管理が 上手くなっていきます
01:09
But the other person,
24
69621
1208
でも もう一方の側―
01:10
the person who has given up all of their financial responsibilities,
25
70829
3625
お金に関する責任を 委ねている側は
01:14
their financial management capabilities decline over time.
26
74496
3542
時が経つにつれて 金銭の管理能力が下がるのです
01:18
And what if something happens?
27
78038
1458
何かあったらどうしますか?
01:19
Maybe you break up, maybe it doesn't work out,
28
79496
2250
別れたり 離別したりすることもあるし
01:21
or, God forbid, maybe your spouse dies too early.
29
81746
2833
配偶者に先立たれることも あるでしょう
01:24
If the person who wasn't responsible for the money management
30
84621
2875
お金の管理を 担っていなかった人が
01:27
ends up on their own,
31
87496
1417
一人になってしまうと
01:28
that person oftentimes struggles to regain their financial skills,
32
88913
4541
経済的なスキルを学び直すのに 苦労することが多く
01:33
making it more and more difficult
33
93496
1750
一人で生きていくことが
01:35
for them to navigate the world alone.
34
95246
2250
さらに難しくなってしまいます
01:37
And 75 percent of the time,
35
97538
1708
そして 75%の確率で
01:39
it's the women who outlive the men.
36
99246
1875
女性が男性よりも長生きします
01:41
For the partner who hasn't taken on the money management role,
37
101163
3458
お金の管理を 担っていない側にとっては
01:44
it's like forgetting a foreign language:
38
104663
1958
外国語を忘れるようなものです
01:46
when you stop using it,
39
106663
1333
使うのをやめてしまうと
01:47
you lose some of your ability to understand and communicate in it.
40
107996
3625
その言葉を理解し意思疎通する能力が いくらか失われてしまいます
01:51
But if you keep that financial immersion going,
41
111663
2583
でもお金の管理に関わり続ければ
01:54
so does your fluency.
42
114288
1375
流暢なままでいられます
01:55
Being open about your finances can be very scary,
43
115704
3209
お金の管理について 開示するのは怖いものですが
01:58
but it can also be very rewarding.
44
118954
2250
実りある行為にもなりえます
02:01
Experiments have shown that shared vulnerability
45
121204
2459
数々の実験によると
02:03
establishes a greater sense of trust, cooperation
46
123704
3542
弱さを共有することで 信頼や協力関係や
02:07
and intimacy in relationships.
47
127246
2042
親密さを高めることになります
02:09
So to get you started,
48
129329
1292
一歩を踏み出すために
02:10
I, along with a couple of colleagues,
49
130663
2041
私は数人の同僚と一緒に
02:12
developed a list of 10 conversation starters.
50
132704
2792
会話の切り出し方を 10個考案しました
02:15
Here are just three.
51
135538
1166
その3つを紹介します
02:16
Number one:
52
136704
1167
その1
02:17
What are your long-term financial goals?
53
137913
2000
「長期的な経済面の目標は何ですか?」
02:19
What do you want to accomplish together?
54
139954
2292
一緒に成し遂げたいことは何でしょう?
02:22
Number two:
55
142288
1125
その2
02:23
How do you measure your financial success?
56
143454
2167
「どうやって経済的な成功を 測りますか?」
02:25
Is it a house with a white picket fence,
57
145663
2083
白いフェンスの持ち家に住むこと?
02:27
or is it having the ability to live anywhere around the globe?
58
147788
3458
それとも世界のどこにでも 住める状態であることでしょうか?
02:31
Number three:
59
151288
1125
その3
02:32
What's the one thing you wish your parents would have done differently financially?
60
152454
4500
「経済面でご両親に こうしてほしかったと思うことは?」
02:36
As a university study found,
61
156954
1709
ある大学での研究によると
02:38
it's important to answer these questions together
62
158704
2542
こうした問いを一緒に 考えることが重要だそうです
02:41
because joint decision-making,
63
161246
2083
一緒に決断を下し
02:43
making decisions as a couple,
64
163329
1875
カップルで決定をすることで
02:45
oftentimes results in taking fewer risks
65
165246
2625
リスクを減らすことにつながり
02:47
that in turn can lead to higher savings.
66
167871
2042
もっと貯金することに 繋がることが多いからです
02:49
Now, I'm sure you intuitively understand
67
169954
2292
さて これでもう皆さんは パートナーと
02:52
that open, honest conversations with your better half are beneficial.
68
172246
4000
オープンで率直な対話を持つことが 大事だと直感的にわかりましたね
02:56
And I understand that it's difficult to get started,
69
176288
2833
最初は難しいと感じるでしょうし
02:59
especially when talking about money.
70
179163
2166
特にお金の話はそうでしょう
03:01
But a great first step is just to put some time on the calendar
71
181329
3334
でも最初の大きな一歩は カレンダーにしるしをつけて
03:04
so that you two can have a nice financial chat.
72
184663
3291
2人でお金の話をする時間を 作ることです
03:07
Take out your phone right now,
73
187954
2292
今すぐ携帯電話を出して
03:10
set the calendar invite.
74
190246
1917
カレンダーで招待メールを 送ってください
03:12
Your future self will thank you.
75
192163
1750
未来の自分に感謝されますよ
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7