Nancy N. Chen: The inaccurate link between body ideals and health | TED

50,507 views ・ 2021-11-12

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
မင်္ဂလာပါ ကြိုဆိုပါတယ်။
အမြင်ပိုင်းအာရုံကို အားကိုးရတဲ့ သတ္တဝါတွေအဖြစ်
ကျွန်မတို့ဟာ ကမ္ဘာကြီးကို တွေးဆပြီး အဓိပ္ပါယ်ဖော်ဖို့
ရုပ်ပုံတွေကို အားကိုးတယ်။
လူ့ခန္ဓာကိုယ်ကို ဆွဲခိုင်းတယ်လို့ မြင်ယောင်ကြည့်ပါ။
00:12
Hello and welcome.
1
12996
1000
00:14
As visual beings,
2
14516
1040
ဒီခန္ဓာကိုယ်ကို ဘယ်လိုပုံဖော်မလဲ။
00:15
we rely on images to perceive the world
3
15556
2840
ခန္ဓာကိုယ်စံတွေက ရုပ်ပိုင်းနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုနှစ်ခုစလုံးအရ
00:18
and make meaning.
4
18396
1000
00:20
Imagine I ask you to draw a human body.
5
20076
2760
နေရာလွတ်တွေမှာ နေထိုင်ပုံနှင့်ပတ်သက်ပြီး လူမှုရေး အဓိပ္ပါယ်တွေကို ထင်ဟပ်စေတယ်။
00:23
How would you depict this body?
6
23396
1640
ကျွန်မတို့ဟာ ကျား၊မ၊ မျိုးနွယ်၊ လူမျိုး၊ လူတန်းစားပတ်သက်မှု
00:26
Body ideals reflect social meanings
7
26036
2600
အမျိုးအစားတွေ
00:28
about how we dwell in spaces both physical and cultural.
8
28636
3920
သို့မဟုတ်
ဆံပင်၊ အရေပြား၊
အဝတ်အစားလို
ပြုပြင်မှုတွေကနေ
00:33
We often interpret bodies with categories of gender,
9
33076
3400
ခန္ဓာကိုယ်တွေကို
အဓိပ္ပာယ်
00:36
race,
10
36476
1000
ဖွင့်ဆိုလေ့ရှိတယ်။
00:37
ethnicity,
11
37476
1000
ဆေးပညာ မနုဿဗေဒပညာရှင်တစ်ယောက်အနေနဲ့
00:38
class
12
38476
1000
ခန္ဓာကိုယ်နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ယဉ်ကျေးမှုဆိုင်ရာ အယူအဆတွေ၊
00:39
and belonging --
13
39476
1080
00:40
or not --
14
40556
1120
00:41
through modifications such as hair,
15
41676
1880
ဒါတွေက ကမ္ဘာနဲ့ ကျန်းမာရေးအတွက်ပါ ပုံသွင်းပုံကို လေ့လာတယ်။
00:43
skin,
16
43556
1000
00:44
clothing.
17
44556
1000
ရှိုက်ဖိုကြီးငယ် ခန္ဓာကိုယ်တွေ ရှိတာက ထောင်စုနှစ်ချီပါပြီ။
00:45
As a medical anthropologist,
18
45756
1720
00:47
I study cultural concepts about bodies
19
47476
2560
Venus of Willendorf လို့
လူသိများတဲ့ ထုံးကျောက် ရုပ်တုဟာ
00:50
and how these shape both being in the world and health.
20
50036
2840
ယခင်က အဆင့်သတ်မှတ်ထားတဲ့ တန်ဖိုးနှစ်ခုကို ထင်ဟပ်စေတယ်လို့ ယူဆကြတယ်၊
00:53
Curvy bodies have been around for millennia.
21
53676
2560
00:56
The limestone figurine,
22
56716
1560
မျိုးပွားခြင်းနဲ့ ကြွယ်ဝမှုပါ။
00:58
known as the Venus of Willendorf,
23
58276
2080
အမျိုးသမီးတွေအတွက် ခန္ဓာကိုယ်စံနှုန်းတွေက အထူးသဖြင့် စိုက်ပျိုးရေး
01:00
is considered to reflect two values that were ranked high in the past:
24
60356
4280
လူ့အဖွဲ့အစည်းတွေမှာ ပြည့်ဝတဲ့ ကောက်ကြောင်း ရှိတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေကို အာရုံစိုက်တယ်လို့
01:04
reproduction and abundance.
25
64636
1920
01:07
Fertility figures with voluptuous curves suggest
26
67316
3480
သားဖွားမှု ရုပ်တုတွေက ညွှန်းတယ်။
01:10
that body ideals for females have focused on full-figured, curvy bodies,
27
70796
5280
ခါးအောက်ပိုင်းနဲ့ တင်ပါးအချိုး
သို့မဟုတ် သဲနာရီ ကိုယ်ကာယတွေက
ကလေးမွေးဖွားနိုင်မှုနဲ့ ပတ်သက်ပြီး
01:16
especially in agrarian societies.
28
76076
2120
ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ် ရှုထောင့်ကနေ
01:18
Low waist-to-hip ratios,
29
78916
2080
ပိုဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်လို့ ကာလကြာရှည်ယူဆခဲ့တယ်။
01:20
or hourglass figures,
30
80996
1720
ဒီနောက် တစ်ခုခု ပြောင်းသွားတယ်။
01:22
have long been considered to be more attractive,
31
82716
2560
လွန်ခဲ့တဲ့ ရာစုနှစ်တွေမှာ
01:25
from an evolutionary perspective,
32
85276
2080
အနောက်တိုင်း လူ့အဖွဲ့အစည်းတွေဟာ ပင်မ မီဒီယာမှာ
01:27
in terms of the ability for childbearing.
33
87356
1960
ခန္ဓာကိုယ် ပိန်တဲ့အမျိုးသမီး မော်ဒယ်တွေကို တိုးပြီးဖော်ပြတဲ့အခါ ခန္ဓာကိုယ်စံနှုန်းတွေ
01:30
Then something changed.
34
90316
1320
01:32
In the past century,
35
92316
1400
01:33
body ideals shifted significantly
36
93716
3120
သိသိသာသာပြောင်းသွားတယ်။
၁၉၆၀ နှစ်တွေမှာ အနောက်တိုင်း ခန္ဓာကိုယ်စံနှုန်းက Marilyn Monroe ပါ။
01:36
when Western societies increasingly featured thin-bodied female models
37
96836
5360
၁၉၇၀ နှစ်တွေမှာ မဂ္ဂဇင်းတွေက Twiggy ကိုဖော်ပြခဲ့တယ်။
01:42
in mainstream media.
38
102196
1080
01:44
The Western body ideal in the 1960s was Marilyn Monroe.
39
104356
4160
ဒါက ဧရာမ အပြောင်းအလဲဖြစ်ပြီး
ဒီလို ခန္ဓာကိုယ် စံနှုန်းတွေက ဆက်ပြီး ကျုံ့သွားတယ်။
01:49
By the 1970s, magazines featured Twiggy.
40
109116
3480
၁၉၈၀ နဲ့ ၉၀ နှစ်တွေ တစ်လျှောက်
ပုံမှန် အမျိုးသမီးတွေရဲ့ ပျမ်းမျှအရွယ်အစားနဲ့ မော်ဒယ်တွေရဲ့
01:53
That’s a huge shift,
41
113316
2160
01:55
and such body ideals continued shrinking.
42
115476
2760
အရွယ်အစားကြားက ကွာဟချက်ဟာ ဆက်လက်ကြီးထွားလာတယ်။
01:58
Throughout the 1980s and 90s,
43
118836
2080
လက်တွေ့နဲ့ စံနမူနာကြားက ကွာဟချက်က မိမိပုံရိပ်ကို ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။
02:00
the gap between the average size of regular women
44
120916
3360
02:04
and the size of models continue to grow.
45
124276
2200
လွန်ခဲ့တဲ့ ဆယ်စုနှစ်သုံးခုအတွင်း
ပိန်တာက ကျန်းမာမှုအပြင် ဂုဏ်သိက္ခာရဲ့ထင်ရှားတဲ့
02:07
This gap between actual and ideal can impact self-image.
46
127316
5000
ဖော်ပြမှုတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတယ်။
02:13
Over the past three decades,
47
133356
1880
ပါးလျတဲ့ခန္ဓာကိုယ် စံနှုန်းရဲ့ စနစ်ကျတဲ့ ပြန့်ပွားမှုက တစ်ကမ္ဘာလုံးအတိုင်းအတာပါ။
02:15
thinness has come to be associated with dominant portrayals of prestige,
48
135236
5080
02:20
in addition to well-being.
49
140316
1560
ခန္ဓာကိုယ်ပုံပန်းမကျမှုနဲ့
02:22
The systemic proliferation of thin body ideals circulates on a global scale.
50
142956
5400
မကြာခဏ အစားအသောက်ပုံမမှန်ခြင်းတို့ကို
ကမ္ဘာတဝှမ်းမှာ တွေ့နိုင်တယ်။
ပိန်လာတာက အစားအသောက် စီမံမှုတွေ၊ အစားအသောက် ရှောင်မှု၊
02:29
Body dysmorphia,
51
149236
1480
02:30
and often accompanying eating disorders,
52
150716
2680
လေ့ကျင့်ခန်း၊
02:33
can be found around the world.
53
153396
1920
ခွဲစိတ်မှုတို့ကနေ
အောင်မြင်တဲ့အရာ ဖြစ်လာတယ်။
02:36
Thinness has become a matter of achievement through diet regimes,
54
156276
4040
၁၉၉၈ ခုနှစ်မှာ ကျန်းမာတဲ့ စားသောက်မှုအပေါ်
စွဲလမ်းတဲ့ အာရုံစူးစိုက်မှု orthorexia
02:40
food avoidances,
55
160316
1400
02:41
exercise --
56
161716
1240
02:42
even surgery.
57
162956
1040
အမျိုးအစားကို အစားအသောက် မမှန်တဲ့ အမျိုးအစားအသစ်အဖြစ် ထွင်ခဲ့တယ်။
02:44
In 1998, the category of orthorexia,
58
164956
3240
ဒီကပ်ရောဂါကာလအတွင်း
02:48
the obsessive focus on healthy eating,
59
168196
2360
ဆိုရှယ်မီဒီယာက ကိုယ်အလေးချိန် ကျခြင်းနဲ့ အခြားအသွင်ပြောင်းမှုတွေကို မှတ်တမ်းတင်တဲ့
02:50
was coined as a new category of eating disorder.
60
170556
3720
အနုပညာရှင်တွေရဲ့ ခရီးတွေကိုလိုက်ကြည့်တယ်။
စံနမူနာပြုထားတဲ့ ခန္ဓာကိုယ် အမျိုးအစားတွေက ပိန်ရုံမဟုတ်တော့ဘူး။
02:55
During this pandemic,
61
175476
1320
02:56
social media followed the journeys of celebrities documenting weight loss
62
176796
4320
ပိန်တဲ့ လှီတဲ့ ကြွက်သားရှိတဲ့
ခန္ဓာကိုယ်ပုံ ပုံစံသစ်တွေကို
03:01
and other transformations.
63
181116
1360
03:03
Idealized body types aren’t just about thinness anymore.
64
183196
3720
အဆီ ဆန့်ကျင်တဲ့ အစွဲတွေနဲ့ အတူပါလာတဲ့
ကျား၊မ၊
အသက်၊ ဝင်ငွေနဲ့
03:07
New forms of thin --
65
187636
1800
နေရာဒေသအလိုက် လိုက်စားလာကြတယ်။
03:09
lean, muscular bodies --
66
189436
2280
03:11
have come to be pursued across gender,
67
191716
2400
ဒါပေမဲ့ လူ့အဖွဲ့အစည်းနဲ့ယဉ်ကျေးမှုအားလုံးက
ပိန်တဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေကို စံတွေအဖြစ် အပြည့် အဝလက်မခံတာကို သတိပြုဖို့ အရေးကြီးတယ်။
03:14
age,
68
194116
1120
03:15
income
69
195236
1000
03:16
and locations with accompanying bias against fat.
70
196236
3440
03:19
It's important to note, however,
71
199996
1920
လူမည်း၊ ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေနဲ့ လက်တင်လူမျိုးတွေ အပါအဝင် ယဉ်ကျေးမှုနဲ့
03:21
that not all societies and cultures fully embrace thin bodies as ideals.
72
201916
4880
လူမျိုးစုများစွာအတွက် ကောက်ကြောင်းတွေက ယနေ့တိုင် အရေးပါနေဆဲပါ။
03:27
Curves remain significant for many cultures and ethnic groups even today,
73
207756
5560
ဒါအပြင်၊ အလှအပဆိုင်ရာ စံနှုန်းတွေက ကွဲပြားပြီး
ပြင်ပသွင်ပြင်များ သက်သက်ပေါ်တွင်သာ မူမတည်ပါ။
03:33
including Black, Indigenous and Latinx communities.
74
213316
3280
ဂျမေကာ ကျေးလက်က ခန္ဓာကိုယ်ဆိုင်ရာ စံနှုန်းတွေကို အစောပိုင်း လေ့လာမှုတစ်ခုအရ
03:37
Moreover, standards of beauty differ
75
217356
2680
ခန္ဓာကိုယ်တွေဟာ လူတစ်ဦးရဲ့လူမှုဆက်ဆံရေးမှာ ရောင်ပြန်ဟပ်မှုရှိတာကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
03:40
and are not solely based on external features.
76
220036
2720
03:43
An earlier study of body ideals in rural Jamaica found
77
223516
4000
အတူမျှထားတဲ့ သောက်စရာ သို့မဟုတ် စားစရာကြောင့်ဖြစ်စေ
ဒီကျေးလက်ဒေသမှာ ပြည့်ဖြိုးတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေဟာ ကျန်းမာမှုအတိုင်းအတာအရ
03:47
that bodies there are reflections of one’s social relations.
78
227516
3760
နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း၊
03:51
Whether by shared fluids or food,
79
231956
2680
ကျန်းမာပြီး
ချစ်စဖွယ်ကောင်းတယ်လို့ ယူဆကြတယ်။
03:54
plump bodies in this rural context are considered to be desirable,
80
234636
4680
ပိန်တဲ့ခန္ဓာကိုယ်ကို လူမှုရေးခေါင်းပါးတာ၊ လျစ်လျူရှုတာ (သို့) ကျွေးမွေး
စောင့်ရှောက်ဖို့ လူမှု အရင်းအနှီး(သို့) ဆွေမျိုးမရှိတာလို့ အဓိပ္ပာယ်ကောက်တယ်။
03:59
healthy
81
239316
1080
04:00
and loveable
82
240396
1120
04:01
in this measure of well-being.
83
241516
1680
04:03
Thin bodies there were interpreted to be antisocial
84
243596
3320
အာဖရိက၊ ပစိဖိတ်ကျွန်းတွေ အမေရိက တစ်ဝှမ်းက လူမျိုးစုဆိုင်ရာ လေ့လာမှုတွေမှာ
04:07
or neglected without social capital or relations to feed or care for them.
85
247196
4440
ကြီးမားသော (သို့) ထူထဲတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေအကြောင်း
အလားတူအပြုသဘော အမြင်တွေကို
04:12
Similar positive views about ample or thick bodies
86
252156
3920
တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
ဂလိုဘယ်လိုက်ဇေးရှင်းနဲ့ စျေးကွက် လက်လှမ်းမီမှု တိုးလာမှုနဲ့အတူ
04:16
have been found in ethnographic studies across Africa,
87
256076
3600
ကျေးလက်နဲ့ ဝေးလံတဲ့ ဒေသတွေမှာတောင်
04:19
the Pacific Islands
88
259676
1320
ကိုယ်ခန္ဓာ စံနှုန်းတွေက အချိန်နဲ့အမျှ ပြောင်းလဲလာတယ်။
04:20
and the U.S.
89
260996
1000
04:22
With increased globalization and market reach,
90
262836
3120
အလေးချိန် အမည်းစက်
(သို့)ဝတာကို ကြောက်တာနဲ့ အစွဲတွေကို
04:25
body ideals change over time,
91
265956
2240
ကမ္ဘာ့မြောက်ပိုင်းမှာသာမက ကမ္ဘာ့တောင်ဘက်မှာလည်း
04:28
even in rural and remote areas.
92
268196
2040
ပိုတွေ့ရှိလာရတယ်။
04:30
Weight stigma,
93
270836
1040
04:31
or fat phobia and bias,
94
271876
2280
ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်း အဝလွန်မှု တိုးလာခြင်းနဲ့အတူ
04:34
are increasingly found not only in the Global North,
95
274156
3800
အဝလွန်မှုကိုဖြေရှင်းဖို့ ပြည်သူ့ကျန်းမာရေး လှုပ်ရှားမှုတွေဟာ အလေးချိန်အမည်းစက်တွေကို
04:37
but also the Global South.
96
277956
1520
တိုးစေရင်းနဲ့ ရလဒ်ပြောင်းပြန်ဖြစ်နိုင်တယ်။
04:40
With increasing obesity around the world,
97
280276
2680
04:42
public health campaigns to address overweight and obesity may backfire
98
282956
5080
လေးစားမှု (သို့) မိမိကိုယ်ကို ဂရုစိုက်မှုအတွက် ဘေးဖြစ်စေနိုင်တဲ့
ဒီခန္ဓာကိုယ်စံနှုန်းတွေကို ဘယ်လိုကျော်လွန်နိုင်လဲ။
04:48
by reinforcing weight stigma.
99
288036
1800
ပြဿနာက ပြည့်တာ သို့မဟုတ် ပိန်တာကို ဦးစားပေးတာ ဘာဖြစ်ဖြစ်
04:50
How is it possible to move beyond these body ideals
100
290556
3080
04:53
that may be harmful for esteem or self-care?
101
293636
2800
တစ်ကမ္ဘာလုံးက ချမှတ်တဲ့ ခန္ဓာကိုယ် စံနှုန်းတွေက အဓိကအချက်ကို လွဲချော်နေတာပါ။
04:57
The problem is that no matter the preference for thick or thin,
102
297276
4320
ခန္ဓာကိုယ် ပုံသဏ္ဍာန်၊ ကိုယ်အလေးချိန်နဲ့ ရုပ်သဏ္ဍာန်အမျိုးမျိုးရှိပါတယ်။
05:01
these universally imposed body ideals miss a key point.
103
301596
3280
ဒါပေမဲ့အသွင်အပြင်ကို ကျန်းမာမှုနဲ့ ပေါင်းစပ်မှုက ခေတ်မမီတော့တဲ့ စံတွေကို
05:05
There are many different kinds of body shapes, weight and looks.
104
305596
4480
စံတွေကို အခြေခံကာ ကိုယ်တိုင်(သို့) အခြားသူတွေအပေါ်
05:10
Yet the conflation of appearance with health often facilitates
105
310636
5640
မကောင်းတဲ့ အရှက်ခွဲခြင်းကို အထောက်အကူဖြစ်စေတယ်။
သတင်းကောင်းက ခန္ဓာကိုယ်ကွဲပြားမှုကို အရေးပါတဲ့ အပိုင်းတစ်ခုအဖြစ်
05:16
unhealthy shaming of oneself or others
106
316276
3280
အသိအမှတ်ပြုခံရပြီး လူမှုရေး ကွဲပြားမှု၊ တူညီမှုနဲ့ ပါဝင်မှုတို့ကို ထင်ဟပ်စေတာပါ။
05:19
based on outdated ideals.
107
319556
1480
05:22
The good news is that body diversity is being recognized
108
322076
3720
အရွယ် မော်ဒယ်နှစ်ခုကို ဖော်ပြတဲ့ စံမီဒီယာ
05:25
as a critical component and reflection of social diversity, equity and inclusion.
109
325796
5880
သရုပ်ဖော်ပုံတွေကို ခေါ်ဆိုရာမှာ
ပျမ်းမျှ အမေရိကန်အမျိုးသမီးဟာ ၁၆ အရွယ်ဖြစ်နိုင်ပေမဲ့
အစောပိုင်း လိင်တူဆက်ဆံသူနဲ့
05:32
In calling out standard media portrayals,
110
332756
2600
လူမည်းတက်ကြွလှုပ်ရှားသူများနဲ့အတူ ကိုယ်ခန္ဓာကွဲပြားတဲ့သူတွေက
05:35
which feature size-two models
111
335356
1840
05:37
while the average American woman may be a size 16,
112
337196
3240
စနစ်ကျတဲ့ စံတွေမှာ လူမှု အမြင်တွေကို မွမ်းမံတာအစား
ရုပ်ပိုင်း အရှက်ခွဲခြင်း အန္တရာယ်ကို ထောက်ပြပြီး ထောက်ခံအားပေးခဲ့တယ်။
05:40
body diverse activists,
113
340436
1760
05:42
along with earlier queer and Black activists,
114
342196
3360
05:45
have pointed out the harm of body-shaming
115
345556
2440
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ အပြုသဘော ထောက်ခံမှု တိုးမြင့်လာတာနဲ့အတူ
05:47
and they advocate instead for retraining social lenses on systemic ideals.
116
347996
4680
ခန္ဓာကိုယ်၊ အသားအရောင်၊ ဆံပင်ပုံစံတွေနဲ့ အသက်အရွယ်မှာတောင် ပိုကွဲပြားမှုရှိတဲ့
နိုင်ငံနဲ့ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ကြော်ငြာ
05:53
With increasing body positive advocacy,
117
353756
3120
လှုံ့ဆော်ပွဲတွေမှာ
05:56
there’s been a shift in national and global ad campaigns
118
356876
4080
အပြောင်းအလဲ
ရှိလာတယ်။
ခန္ဓာကိုယ် ကွဲပြားမှုကို မြှင့်တင်ဖို့ အခြားနည်းလမ်းက ကွဲပြားတဲ့
06:00
that feature more diversity of bodies,
119
360956
2480
ခန္ဓာကိုယ်တွေကို ရှာတဲ့ နေရာမှာ ချဲ့ထွင်တာပါ။
06:03
skin color,
120
363436
1080
06:04
hairstyles
121
364516
1200
ဥပမာအနေနဲ့
06:05
and even age.
122
365716
1000
အားကစားပွဲတွေေဟာ အချိုးညီညီ ပိန်တာ သို့မဟုတ် လှီတာအစား
06:07
Another way to enhance body diversity entails expanding
123
367796
3120
06:10
where we look for diverse bodies.
124
370916
1920
အိုလံပစ်သမားတွေ၊ ပါရာအိုလံပစ်သမားတွေနဲ့
အခြားအားကစားသမားတွေရဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေမှာ
06:13
For instance,
125
373196
1160
06:14
sports events are major stages where bodies are on display
126
374356
3600
ကွဲပြားတဲ့ အချိုးအစား၊ အရွယ်အစားနဲ့
06:18
Rather than uniformly thin or lean,
127
378716
2640
စွမ်းရည်တွေကို
မြင်နိုင်တဲ့ အဓိကစင်မြင့်တွေပါ။
06:21
different proportions, sizes and abilities can be seen
128
381356
3720
အားကစားသမားတွေအပြင်
အဝတ်အစား သို့မဟုတ် အလှကုန်အတွက် ကြော်ငြာ လှုံ့ဆော်ပွဲတွေက
06:25
in the bodies of Olympians,
129
385076
1920
သာမန် သုံးစွဲသူတွေရဲ့ အမှတ်တံဆိပ်ကို လက်လှမ်းမီနိုင်ဖို့နဲ့
06:26
Paralympians
130
386996
1040
06:28
and other athletes.
131
388036
1040
ပါဝင်နိုင်မှုအဖြစ်ကိုယ်စားပြုဖို့ အမျိုးအစားများစွာကို ဖော်ပြနိုင်တယ်။
06:29
Beyond athletes,
132
389556
1440
06:30
ad campaigns for clothing or cosmetics
133
390996
2920
ဒီနည်းလမ်းတွေက နေ့စဉ်ဘဝထဲက စံတွေနဲ့ တကယ် ရှင်သန်တဲ့
06:33
may also feature a range of ordinary consumers
134
393916
3280
ခန္ဓာကိုယ်တွေကြား ကွဲလွဲမှုကိုဖြေရှင်းဖို့ အထောက်အကူဖြစ်တဲ့ ပြင်ဆင်ချက်တွေပါ။
06:37
to represent their brand as accessible and inclusive.
135
397196
3120
06:41
These approaches are helpful correctives
136
401156
2440
ဒါတွေက မီဒီယာ၊ ဆိုရှယ်မီဒီယာနဲ့ ကြော်ငြာတွေရဲ့ အာရုံစိုက်မှုဖြစ်လာတဲ့
06:43
to address the divergence between ideals and actual lived bodies in everyday life.
137
403596
5440
ကွဲပြားတွေကို ချဲ့ထွင်ပြီး အဖွဲ့အစည်းတွေရဲ့ ပေါင်းစပ်ပါဝင်မှုနဲ့
ကျဉ်းမြောင်းတဲ့ ကိုယ်ခန္ဓာ စံတွေကို
06:50
These are important directions addressing narrow body ideals
138
410076
4280
ဖြေရှင်းဖို့
အရေးကြီးတဲ့ လမ်းညွှန်တွေပါ။
ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ဒီပုံရိပ်တွေက ကျန်းမာရေးနဲ့ ပတ်သက်တဲ့
06:54
by expanding diversity and inclusion of bodies
139
414356
3360
06:57
that become the focus of media,
140
417716
1920
ဓမ္မဓိဋ္ဌာန်ကျကျ တွေးခေါ်တာကနေ
06:59
social media
141
419636
1000
ဆန့်ကျင်ပြီး မကြာခဏ ပုဂ္ဂလဓိဋ္ဌာန်ကျတဲ့
07:00
and advertising.
142
420636
1000
ခန္ဓာကိုယ်အသွင်အပြင်တွေပေါ်မှာ ကျွန်မတို့ရဲ့ အမြင်တွေကို သိမ်းထားတယ်။
07:02
Nonetheless, these images keep our views,
143
422276
3920
ကျန်းမာရေးနဲ့ ကျန်းမာသုခအတွက် စိတ်ပူရင်
07:06
often subjective,
144
426196
1600
07:07
on outer body features
145
427796
1960
ကျွန်မတို့ ခန္ဓာကိုယ်စံတွေ (သို့) စံနှုန်းတွကို ကျော်လွန်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
07:09
as opposed to objectively thinking about health.
146
429756
3000
ပြင်ပအရာတွေကို အာရုံစူးစိုက်တာထက် ကျန်းမာတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်တွေဟာ အတွင်းမှာ
07:13
If we are concerned about health and well-being,
147
433636
3600
07:17
then we need to go beyond body standards or ideals.
148
437236
2960
ဖြစ်ပျက်နေတာတွေကို အခြေခံပုံကို စဉ်းစားဖို့ လိုအပ်တယ်။
07:20
We need to consider how healthy bodies are based on what’s going on inside,
149
440796
5680
ဆေးပညာ မနုဿဗေဒ၊
ဆေးပညာသမိုင်းနဲ့ နှိုင်းယှဥ် အသိပညာက
07:26
rather than focusing on externalities.
150
446476
2160
ခန္ဓာကိုယ်တွေကို နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးနဲ့ ဆန်းစစ်ပုံ ထိုးထွင်းအမြင်တွေေကို ပေးတယ်။
07:29
Medical anthropology,
151
449596
1840
ရှေးရိုးဆေးပညာအားလုံးဖြစ်တဲ့
07:31
the history of medicine and comparative knowledge,
152
451436
3280
အာယုဗ္ဗေဒ၊
တရုတ်၊
07:34
offers insights on how to examine bodies in different ways.
153
454716
3680
ဂရိ-အစ္စလာမ်ဆေးပညာအပြင်
ဌာနေတိုင်းရင်းဆေးပညာဆိုင်ရာ အသိပညာတွေက
သဘာဝနဲ့ လူမှုပတ်ဝန်းကျင်နဲံ ဆက်နွှယ်နေတဲ့
07:39
All the classical systems of medicine --
154
459036
2360
07:41
Ayurveda,
155
461396
1080
လူတစ်ယောက်ရဲ့ အသက်စွမ်းအား စွမ်းအင်ကနေ ခန္ဓာကိုယ်တွေကို နားလည်တယ်။
07:42
Chinese,
156
462476
1160
07:43
Greco-Islamic,
157
463636
1400
07:45
as well as Indigenous healing knowledge,
158
465036
2040
ဒိုရှာ၊ ချီ သို့မဟုတ် သွေးလို အရေးကြီးတဲ့ အနှစ်သာရတွေလို
07:47
understood bodies through one’s life force
159
467076
2840
07:49
and the energy in connection to natural and social environment.
160
469916
4240
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့
တက်ကြွတဲ့ အရည်အသွေးတွေဟာ
ပြင်ပအင်္ဂါရပ်တွေထက် များစွာပိုထင်ရှားတယ်။
07:55
Energetic qualities of bodies such as dosha,
161
475076
2760
ပြင်ပခန္ဓာကိုယ်ဟာ ကျန်းမာရေးနဲ့ ဟန်ချက်ညီမှုအတွက် အတွင်းပိုင်း
07:57
chi
162
477836
1000
07:58
or vital essences such as blood,
163
478836
2320
ဖြစ်ပျက်နေမှုတွေကို နားလည်ဖို့ လူ့အတွင်းပိုင်းရဲ့ ရောင်ပြန်ဟပ်မှုတစ်ခုပါ။
08:01
are much more significant than external features.
164
481156
2840
08:04
The outside body was a reflection of one’s interior
165
484836
3400
ကျန်းမာသုခက အရေးကြီးတဲ့ အရာတွေ၊
08:08
to understand what was happening inside for health and balance.
166
488236
4040
လူ့ကိုယ်တွင်းအင်္ဂါတွေနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်အကြား တတ်နိုင်သမျှ တက်ကြွစွာ
ရှင်သန်နေထိုင်နိုင်စေဖို့
08:13
Well-being meant being able to harmonize one’s body
167
493156
3840
လူ့ခန္ဓာကိုယ်ကို ညီညွတ်အောင်
ပေါင်းစည်းနိုင်တာကို ဆိုလိုတာပါ။
08:16
in relation to dynamic relations between vital substances,
168
496996
4480
ခုခံအားစနစ် နှင့် အဏုဇီဝတို့ဟာ ခေတ်ပြိုင် ဥပမာတွေပါ။
08:21
human organs
169
501476
1360
08:22
and one’s environment
170
502836
1440
ဒါတွေက ဘက်တီးရီးယား၊ အဏုဇီဝတွေ သို့မဟုတ် ရောဂါပိုးမွှားတွေလို အရာတွေနဲ့ ဆက်စပ်နေတဲ့
08:24
to live as long as possible.
171
504276
2200
08:26
The immune system and microbiome are contemporary examples.
172
506996
3560
လူ့ခန္ဓာကိုယ်တွေကို နားလည်ဖို့ ကူညီပေးတယ်။
08:30
They help to understand human bodies in relation to entities such as bacteria,
173
510836
5640
ဒါတွေက ပြင်ပအရာတွေ သို့မဟုတ် စံကိုယ်စားပြုတွေကိုသာ အာရုံစိုက်ခြင်းထက်
ဇီဝဖြစ်စဉ် ကျန်းမာရေးလို တက်ကြွတဲ့
08:36
microbes or pathogens.
174
516476
1680
ကိုယ်တွင်းကနေ ပါဝင်တဲ့ စံနှုန်းတွေကို
08:38
These offer key opportunities to reframe body ideals
175
518636
4440
ပြန်လည်ပုံဖော်ဖို့ အဓိက အခွင့်အလမ်းတွေကို ပေးတယ်။
08:43
that engage vitality from within,
176
523076
2600
08:45
such as metabolic health,
177
525676
1880
ကျွန်မတို့ဟာ ကျန်းမာတဲ့ခန္ဓာကိုယ်၊လူ့အဖွဲ့ အစည်းနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်အတွက် အလွန်လိုအပ်တယ်။
08:47
rather than focus solely on externalities or ideal representations.
178
527556
4840
ကျွန်မတို့ဟာ နှစ်လိုဖွယ်ကောင်းပြီး လှပတဲ့ ပုံစံတွေနဲ့ အသွင်သဏ္ဍာန်အားလုံးနဲ့ လာတာပါ။
08:53
We are in dire need of healthy bodies, societies and environments.
179
533756
6360
ကျန်းမာတဲ့ခန္ဓာကိုယ်ကို စောင့်ရှောက်ခြင်း၊
ပတ်ဝန်းကျင်နဲ့ အချင်းချင်း ဆက်စပ်နေထိုင်မှုအပေါ်
09:00
We come in all shapes and features that are desirable and beautiful.
180
540556
4800
ထည့်သွင်းစဉ်းစားထားတဲ့ ကိုယ်တွင်း တက်ကြွမှုကို
09:06
By caring for healthy bodies,
181
546276
2160
ပိုတန်ဖိုးထားခြင်းဖြင့်
09:08
placing more value on internal vitality,
182
548436
3640
ကျွန်မတို့ဟာ ဒီရာစုနှစ်အတွင်း ပိုကောင်းတဲ့
ကျန်းမာရေးနဲ့ စုပေါင်း ကျန်းမာသုခကို တွေ့ကြုံခံစားနိုင်မှာပါ။
09:12
which takes into account living in relation to our environment
183
552076
3160
ကျွန်မတို့ဟာ မိမိကိုယ်မိမိ အတွင်းဘက်ကြည့်ခြင်းနဲ့ စတင်ကုသနိုင်တယ်။
09:15
and each other,
184
555236
1480
09:16
we might be able to experience better health
185
556716
2200
တက်ကြွမှုကို အတူတကွ မြင်ခြင်းနဲ့ ရှင်သန်နိုင်တယ်။
09:18
and collective well-being in this century.
186
558916
2040
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
09:22
We can begin to heal by looking within ourselves.
187
562036
3120
09:25
We can thrive by seeing vitality together.
188
565756
3560
09:30
Thank you.
189
570036
1200
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7