"East Virginia" / "John Brown's Dream" | Nora Brown

66,555 views ・ 2019-04-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Razaw Bor Reviewer: Daban Q Jaff
00:12
(Music: "East Virginia")
0
12792
2642
("موسیقا: "ڕۆژهەڵاتی ڤێرجینیا)
00:15
(Banjo)
1
15458
2250
(بانجۆ)
00:52
(Singing) I'm from
2
52958
3685
(گۆرانی گوتن) من لە
00:56
old East Virginia.
3
56667
6000
ڕۆژهەڵاتی ڤێرجینیای کۆن دەژیم.
01:04
North Carolina
4
64500
3684
بۆ باکوری کاڕۆڵاینا
01:08
I did go.
5
68208
2209
ڕۆیشتم.
01:11
I met
6
71708
1851
چاوم بە
01:13
a fair, young maiden.
7
73583
6250
کچێکی گەنجی جوان کەوت.
01:21
Her name I did not know.
8
81500
5226
ناویم نەدەزانی.
01:26
(Banjo)
9
86750
5875
(بانجۆ)
02:05
Don't that road
10
125125
3518
ئەمە ئەو ڕێگەیە نییە
02:08
look rough and rocky?
11
128667
5125
کە بەردین و ناڕێک دەردەکەوێت؟
02:16
Don't that sea look wide and deep?
12
136167
3333
ئەمە ئەو ڕووبارە نییە کە قووڵ و پان دەرەکەوێت؟
02:21
Don't my darlin'
13
141792
4101
ئەمە خوشەویستەکەم نییە
02:25
look
14
145917
3351
سەیرکەن
02:29
the sweetest ...
15
149292
1541
خۆشەویسترین ...
02:33
When she's in my arms asleep?
16
153417
2934
کاتێک لە باوەشم دەخەوت؟
02:36
(Banjo)
17
156375
4750
(بانجۆ)
03:05
Her hair
18
185167
3767
قژێکی
03:08
was a dark-brown curly.
19
188958
5750
لوولی ڕەنگ قاوەیی تۆخ بوو.
03:16
Her cheeks were chestnut red.
20
196958
4209
ڕوومەتی سوور هەڵگەڕا بوون.
03:22
On her breast
21
202292
2559
لە سەر سنگی
03:24
she wore a white lilly.
22
204875
5583
جلێکی گوڵداری بە گوڵە لیلی پۆشیبوو.
03:32
Through the night, the tears she shed.
23
212042
3017
لە کاتەکانی شەودا، فرمێسکی دەڕشت.
03:35
(Banjo)
24
215083
5584
(بانجۆ)
04:06
Captain,
25
246833
3601
کاپتن،
04:10
Captain, I am dyin'.
26
250458
5625
کابتن، دەمرم.
04:17
Won't you take these words for me?
27
257958
4959
ئایا ئەم وشانەت لە من وەرگرتن؟
04:24
Take them back
28
264458
1560
بیانگەڕێنەوە
04:26
to old East Virginia.
29
266042
5416
بۆ ڕۆژهەڵاتی ڤێرجینیای کۆن.
04:33
Tell my darlin' she is free.
30
273083
5310
بە خۆشەویستەکەشم بڵێن ئەو ئازادە.
04:38
(Banjo)
31
278417
2934
(بانجۆ)
04:41
(Music ends)
32
281375
2643
(مۆسیقا کۆتایی دێت)
04:44
(Applause and cheers)
33
284042
6416
(چەپڵە ڕێزان و دەربرینی خۆشی و شادی)
04:52
That was a song called "East Virginia"
34
292250
2601
ئەمە گۆڕانییەک بوو پێ دەڵێن "ڕۆژهەڵاتی ڤێرجینیا"
04:54
I learned from a man named Clifton Hicks
35
294875
1934
لە کەسێک بە ناوی کلیفتن هیکس فێربووم
04:56
who lives down in Georgia.
36
296833
1542
لە جۆرجیا دەژیا.
04:59
The next song ...
37
299333
1500
گۆڕانی داهاتوو ...
05:02
I have for you
38
302417
2934
کە پێشکەشتان دەکەم
05:05
is called "John Brown's Dream."
39
305375
2268
ناوی "خەونی جۆن براون."ە
05:07
It's an old dance tune.
40
307667
2017
ئاوازەکەی کۆنە.
05:09
And you may notice that the banjo that I'm holding looks a little different
41
309708
3685
ئەگەر تێبینتان کردبێت ئەو بانجۆیەی من دەیژەنم کەمێک جیاوازترە
05:13
than banjos you might be used to seeing
42
313417
2351
لەو بانجۆیانەی ئێوە لەوانەیە بینیوتانە
05:15
or the one I just played, for example.
43
315792
3142
یان بۆ نموونە، لەوەی کە تازە دەمژەنی.
05:18
And this banjo is sort of an earlier model.
44
318958
5060
و ئەم ئامێری بانجۆیە جۆرێکە لە مۆدێلی پێشوو.
05:24
Banjos kind of evolved like a human has.
45
324042
3226
جۆرەکانی بانجۆ شان بەشانی گەشەسەندنی مڕۆڤایەتی پەرەی سەندووە.
05:27
And I like to say that the sound that comes out of this banjo
46
327292
4059
حەز دەکەم ئەمەش بڵێم ئەو دەنگەی لەو بانجۆیە دروست دەبێت
05:31
is a sound that was just a little closer to the source,
47
331375
4976
دەنگێکە کەمێک نزیکە لە دەنگە ڕەسەنەکەی،
05:36
which is Africa,
48
336375
1309
ئەویش ئەفریقایە،
05:37
and some people forget that,
49
337708
1435
هەندێک خەڵک ئەمەیان لە یاد دەچێت،
05:39
so, yeah ...
50
339167
1767
هەر بۆیە، ئەمەیە...
05:40
(Banjo tuning)
51
340958
5417
(ئاوازی بانجۆ)
05:51
(Music: "John Brown's Dream")
52
351792
2309
(مۆسیقا: "خەونی جۆن بڕاون" )
05:54
(Banjo)
53
354125
3167
(بانجۆ)
06:54
(Banjo continues)
54
414125
2750
(بانجۆ بەردەوامە)
07:43
(Singing) John Brown's dream,
55
463542
2101
(گۆڕانی گوتن) خەونی جۆن بڕاون،
07:45
John Brown's dream the devil was dead.
56
465667
1851
لە خەونی جۆن بڕاون شەیتان مرد بوو.
07:47
I'm gonna get that, get that, get that,
57
467542
1892
ئەوەی دڵخوازمە بەدەستی دەهێنم، بەدەستی دەهێنم،
07:49
I'm gonna get that pretty little girl.
58
469458
1893
ئەم کچە شۆخ و شەنگە بەدەست دەهێنم.
07:51
(Banjo)
59
471375
3500
(بانجۆ)
08:38
John Brown's dream,
60
518708
2101
خەونی جۆن بڕاون،
08:40
John Brown's dream the devil was dead.
61
520833
2101
لە خەونی جۆن بڕاون شەیتان مرد بوو.
08:42
(Banjo)
62
522958
3350
(بانجۆ)
08:46
Come on, Liza, Liza, Liza.
63
526332
1851
وەرە، لیزا، لیزا، لیزا.
08:48
Come on, Liza we'll be pickin' it again.
64
528207
1936
وەرە، لیزا دووبارە چاومان بە یەک دەکەوێتەوە.
08:50
I'm gonna get that, get that, get that,
65
530167
1891
ئەوەی دڵخوازمە ەدەستی دەهێنم، بەدەستی دەهێنم،
08:52
I'm gonna get that pretty little girl.
66
532082
1851
ئەم کچە شۆخ وشەنگە بەدەست دەهێنم.
08:53
(Banjo)
67
533957
6144
(بانجۆ)
09:00
(Music ends)
68
540125
2434
(مۆسیقا کۆتای پێ دێت)
09:02
(Applause and cheers)
69
542583
3292
(چەپڵە ڕێزان و دەربرینی خۆشی و شادی)
09:08
Thank you very much.
70
548083
1150
زۆر سوپاستان دەکەم.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7