"East Virginia" / "John Brown's Dream" | Nora Brown

67,184 views ・ 2019-04-05

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Serena Poggi Revisore: Anna Cristiana Minoli
00:12
(Music: "East Virginia")
0
12792
2642
(Musica: "East Virginia")
00:15
(Banjo)
1
15458
2250
(Banjo)
00:52
(Singing) I'm from
2
52958
3685
(Cantando) Vengo
00:56
old East Virginia.
3
56667
6000
dalla vecchia Virginia dell'Est.
01:04
North Carolina
4
64500
3684
Carolina del Nord.
01:08
I did go.
5
68208
2209
ci sono andato.
01:11
I met
6
71708
1851
Ho incontrato
01:13
a fair, young maiden.
7
73583
6250
una fanciulla giovane e bella.
01:21
Her name I did not know.
8
81500
5226
Non conoscevo il suo nome.
01:26
(Banjo)
9
86750
5875
(Banjo)
02:05
Don't that road
10
125125
3518
Non sembra quella strada
02:08
look rough and rocky?
11
128667
5125
ruvida e rocciosa?
02:16
Don't that sea look wide and deep?
12
136167
3333
Non sembra quel mare vasto e profondo?
02:21
Don't my darlin'
13
141792
4101
Non sembra
02:25
look
14
145917
3351
il mio tesoro
02:29
the sweetest ...
15
149292
1541
il più dolce...
02:33
When she's in my arms asleep?
16
153417
2934
Quando è addormentata fra le mie braccia?
02:36
(Banjo)
17
156375
4750
(Banjo)
03:05
Her hair
18
185167
3767
I suoi capelli
03:08
was a dark-brown curly.
19
188958
5750
erano ricci e castano scuro.
03:16
Her cheeks were chestnut red.
20
196958
4209
Le sue guance erano rosso castagna.
03:22
On her breast
21
202292
2559
Sul suo petto
03:24
she wore a white lilly.
22
204875
5583
portava un giglio bianco.
03:32
Through the night, the tears she shed.
23
212042
3017
Nella notte, versava lacrime.
03:35
(Banjo)
24
215083
5584
(Banjo)
04:06
Captain,
25
246833
3601
Capitano,
04:10
Captain, I am dyin'.
26
250458
5625
Capitano, sto morendo.
04:17
Won't you take these words for me?
27
257958
4959
Porteresti queste parole da parte mia?
04:24
Take them back
28
264458
1560
Portale indietro
04:26
to old East Virginia.
29
266042
5416
alla vecchia Virginia dell'est.
04:33
Tell my darlin' she is free.
30
273083
5310
Di' al mio tesoro che è libera.
04:38
(Banjo)
31
278417
2934
(Banjo)
04:41
(Music ends)
32
281375
2643
(La musica finisce)
04:44
(Applause and cheers)
33
284042
6416
(Applausi)
04:52
That was a song called "East Virginia"
34
292250
2601
Questa era una canzone intitolata "East Virginia",
04:54
I learned from a man named Clifton Hicks
35
294875
1934
l'ho imparata da un certo Clifton Hicks
04:56
who lives down in Georgia.
36
296833
1542
che vive in Georgia.
04:59
The next song ...
37
299333
1500
La prossima canzone ...
05:02
I have for you
38
302417
2934
che ho per voi
05:05
is called "John Brown's Dream."
39
305375
2268
si intitola "John Brown's Dream".
05:07
It's an old dance tune.
40
307667
2017
È una vecchia melodia da ballo.
05:09
And you may notice that the banjo that I'm holding looks a little different
41
309708
3685
Il banjo che ho in mano è un po' diverso
05:13
than banjos you might be used to seeing
42
313417
2351
rispetto a quelli che siete abituati a vedere
05:15
or the one I just played, for example.
43
315792
3142
o a quello con cui ho appena suonato.
05:18
And this banjo is sort of an earlier model.
44
318958
5060
Questo banjo è un modello più vecchio.
05:24
Banjos kind of evolved like a human has.
45
324042
3226
I banjo si sono evoluti un po' come gli esseri umani.
05:27
And I like to say that the sound that comes out of this banjo
46
327292
4059
Mi piace dire che il suono che esce da questo banjo
05:31
is a sound that was just a little closer to the source,
47
331375
4976
si avvicina un po' di più alla sua fonte,
05:36
which is Africa,
48
336375
1309
che è l'Africa,
05:37
and some people forget that,
49
337708
1435
alcuni se lo dimenticano
05:39
so, yeah ...
50
339167
1767
quindi, sì ...
05:40
(Banjo tuning)
51
340958
5417
(Nora accorda il banjo)
05:51
(Music: "John Brown's Dream")
52
351792
2309
(Musica: "John Brown's Dream")
05:54
(Banjo)
53
354125
3167
(Banjo)
06:54
(Banjo continues)
54
414125
2750
(Banjo)
07:43
(Singing) John Brown's dream,
55
463542
2101
(Cantando) Il sogno di John Brown,
07:45
John Brown's dream the devil was dead.
56
465667
1851
era che il diavolo fosse morto.
07:47
I'm gonna get that, get that, get that,
57
467542
1892
Prenderò, prenderò, prenderò,
07:49
I'm gonna get that pretty little girl.
58
469458
1893
prenderò quella bella bambina.
07:51
(Banjo)
59
471375
3500
(Banjo)
08:38
John Brown's dream,
60
518708
2101
Il sogno di John Brown,
08:40
John Brown's dream the devil was dead.
61
520833
2101
era che il diavolo fosse morto.
08:42
(Banjo)
62
522958
3350
(Banjo)
08:46
Come on, Liza, Liza, Liza.
63
526332
1851
Dai, Liza, Liza, Liza.
08:48
Come on, Liza we'll be pickin' it again.
64
528207
1936
Dai, Liza, ce lo riprenderemo.
08:50
I'm gonna get that, get that, get that,
65
530167
1891
Prenderò, prenderò, prenderò,
08:52
I'm gonna get that pretty little girl.
66
532082
1851
prenderò quella bella bambina.
08:53
(Banjo)
67
533957
6144
(Banjo)
09:00
(Music ends)
68
540125
2434
(La musica finisce)
09:02
(Applause and cheers)
69
542583
3292
(Applausi)
09:08
Thank you very much.
70
548083
1150
Grazie mille.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7