What a scrapyard in Ghana can teach us about innovation | DK Osseo-Asare

71,657 views ・ 2018-08-30

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: 연진 μ†Œ κ²€ν† : Jihyeon J. Kim
00:13
Come with me to Agbogbloshie,
0
13650
2660
저와 μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œλ‘œ λ– λ‚˜ λ΄…μ‹œλ‹€.
00:16
a neighborhood in the heart of Accra,
1
16334
2786
μ•„ν¬λΌμ˜ 쀑심뢀에 이웃해 μžˆλŠ” κ³³,
μ˜€λ“œμ™€ 강에 μ‚¬λŠ” μ‹ μ˜ 이름을 λ”°μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 곳이죠.
00:19
named after a god that lives in the Odaw River.
2
19144
3504
κ±°κΈ°μ—λŠ” λΉˆλ―Όκ°€μΈ μ˜¬λ“œ νŒŒλ‹€λ§ˆ κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:23
There's a slum, Old Fadama,
3
23503
2814
00:26
built on land reclaimed from the Korle Lagoon,
4
26341
3775
Korle μ„ν˜Έλ₯Ό λ§€λ¦½ν•˜μ—¬ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ 곳에 μ§€μ–΄μ‘Œκ³ 
00:30
just before it opens into the Gulf of Guinea.
5
30140
2704
κΈ°λ‹ˆ 만 λ°”λ‘œ μ•žμ— μžˆλŠ” κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
00:33
There's a scrapyard here where people take apart all kinds of things,
6
33908
4108
κ±°κΈ°μ—λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ˜¨κ°– 것듀을 λΆ„ν•΄ν•˜λŠ” κ³ μ²  처리μž₯이 μžˆλŠ”λ°
ν•Έλ“œν°λΆ€ν„° μ»΄ν“¨ν„°κΉŒμ§€
00:38
from mobile phones to computers,
7
38040
2330
00:40
automobiles to even entire airplanes.
8
40394
2757
μ „μžκΈ°κΈ°λΆ€ν„° 심지어 λΉ„ν–‰κΈ°κΉŒμ§€ λΆ„ν•΄ν•˜κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:43
Agbogbloshie's scrapyard is famous
9
43936
2539
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ˜ κ³ μ²  처리μž₯이 유λͺ…ν•œ μ΄μœ λŠ”
00:46
because it has become a symbol of the downside of technology:
10
46499
4479
그곳이 기술의 μ–΄λ‘μš΄ 면인
00:51
the problem of planned obsolescence.
11
51002
2629
κ³„νšμ  ꡬ식화 문제의 상징이기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
00:54
It's seen as a place where devices from around the world end their life,
12
54203
5139
그곳은 세계 κ°μ§€μ˜ μ „μžκΈ°κΈ°λ“€μ΄ 생을 λ‹€ν•˜λŠ” κ³³,
00:59
where your data comes to die.
13
59366
2801
μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ 정보가 생을 λ‹€ν•˜λŠ” 곳처럼 λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
01:03
These are the images that the media loves to show,
14
63754
2770
λŒ€μ€‘ 맀체가 보여주기 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” 이곳 λͺ¨μŠ΅μ€
01:06
of young men and boys burning wires and cables
15
66548
4822
μ Šμ€ μ²­λ…„λ“€κ³Ό μ†Œλ…„λ“€μ΄ ꡬ리와 μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„μ„ μ±„μ·¨ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
01:11
to recover copper and aluminum,
16
71394
2721
μ „μ„ κ³Ό 케이블을 λΆˆνƒœμš°λŠ” λͺ¨μŠ΅,
μŠ€ν‹°λ‘œνΌκ³Ό 낑은 타이어λ₯Ό μ—°λ£Œλ‘œ μ“°λŠ” λͺ¨μŠ΅,
01:14
using Styrofoam and old tires as fuel,
17
74139
3399
01:17
seriously hurting themselves and the environment.
18
77562
3066
κ·Έλ“€κ³Ό μžμ—°μ„ μ‹¬κ°ν•˜κ²Œ λ³‘λ“€κ²Œ ν•˜λŠ” λͺ¨μŠ΅μž…λ‹ˆλ‹€.
01:21
It's a super-toxic process,
19
81993
2091
μ΄λŠ” 맀우 ν•΄λ‘œμš΄ κ³Όμ •μœΌλ‘œ,
01:24
producing pollutants that enter the global ecosystem,
20
84108
3877
μ˜€μ—Όλ¬Όμ§ˆμ΄ 지ꡬ μƒνƒœκ³„μ— λ“€μ–΄κ°€κ³ 
01:28
build up in fatty tissue
21
88009
2116
지방 쑰직에 μΆ•μ λ˜λ©°
01:30
and threaten the top of the food chain.
22
90149
2446
먹이 μ‚¬μŠ¬μ˜ μƒμœ„ 단계λ₯Ό μœ„ν˜‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:33
But this story is incomplete.
23
93950
2587
ν•˜μ§€λ§Œ 이것이 λ‹€κ°€ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œ, λ„μ‹œμ™€ μ „κ΅­μ˜ 고물이 λͺ¨μ΄λŠ” κ·Έ κ³³μ—μ„œ
01:38
There's a lot we can learn from Agbogbloshie,
24
98943
2859
01:41
where scrap collected from city- and nationwide is brought.
25
101826
4529
μš°λ¦¬κ°€ 배울 수 μžˆλŠ” 것이 μ°Έ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:46
For so many of us,
26
106727
1722
μš°λ¦¬μ—κ²Œ λŒ€λ‹€μˆ˜μ˜ μ „μžκΈ°κΈ°λŠ”
01:48
our devices are black boxes.
27
108473
2221
마치 λΈ”λž™λ°•μŠ€μ™€ κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:50
We know what they do,
28
110718
1415
κ·Έ 기기듀이 μ–΄λ–€ 일을 ν•˜λŠ”μ§€λŠ” μ•Œμ§€λ§Œ,
01:52
but not how they work or what's inside.
29
112157
2690
내뢀에 무엇이 λ“€μ–΄μžˆλŠ”μ§€, μ–΄λ–»κ²Œ μž‘λ™ν•˜λŠ”μ§€λŠ” 잘 λͺ¨λ₯΄μ£ .
01:55
In Agbogbloshie, people make it their business
30
115792
2485
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ κΈ°κΈ° μ•ˆμ— μ •ν™•νžˆ 무엇이 λ“€μ–΄ μžˆλŠ”μ§€ νŒŒμ•…ν•˜μ—¬
01:58
to know exactly what's inside.
31
118301
2057
사업을 μ§„ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:00
Scrap dealers recover copper, aluminum, steel, glass, plastic
32
120382
5536
κ³ λ¬Ό λ”œλŸ¬λ“€μ€ ꡬ리, μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„, μ² , 유리, ν”ŒλΌμŠ€ν‹±κ³Ό
02:05
and printed circuit boards.
33
125942
1940
정보가 λ‹΄κΈ΄ μ„œν‚· λ³΄λ“œλ“€μ„ μž¬μƒν•΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€.
02:07
It's called "urban mining."
34
127906
1922
"λ„μ‹œ κ΄‘μ‚°μ—…" 이라고 λΆˆλ¦¬λŠ” μž‘μ—…μž…λ‹ˆλ‹€.
02:09
It's now more efficient for us to mine materials from our waste.
35
129852
5204
μ΄μ œλŠ” 광물듀을 μ“°λ ˆκΈ°μ—μ„œ μ±„μ·¨ν•˜λŠ” 것이 더 νš¨μœ¨μ μž…λ‹ˆλ‹€.
02:16
There is 10 times more gold, silver, platinum, palladium
36
136310
4520
우리 μ „μžκΈ°κΈ° 1ν†€μ—λŠ”
지각 μ•„λž˜μ—μ„œ μ±„κ΅΄λœ 1ν†€μ˜ 철광석에 λ“€μ–΄ μžˆλŠ” 것보닀
02:20
in one ton of our electronics
37
140854
2356
10λ°°λŠ” λ§Žμ€ 금, 은, 백금, νŒ”λΌλ“μ΄ λ“€μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:23
than in one ton of ore mined from beneath the surface of the earth.
38
143234
3958
02:29
In Agbogbloshie,
39
149600
1571
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œλŠ”
02:31
weight is a form of currency.
40
151195
2080
λ¬΄κ²Œκ°€ μΌμ’…μ˜ ν™”νμž…λ‹ˆλ‹€.
02:33
Devices are dissected to recover materials, parts and components
41
153918
5006
기기듀은 μ—¬λŸ¬ λ¬Όμ§ˆλ“€, λΆ€ν’ˆκ³Ό ꡬ성 뢀뢄듀을 μ–»κΈ° μœ„ν•΄
02:38
with incredible attention to detail,
42
158948
1816
μ „κΈ° ν”ŒλŸ¬κ·Έμ˜ μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„ 팁처럼
02:40
down to the aluminum tips of electric plugs.
43
160788
3128
μ•„μ£Ό λ””ν…ŒμΌν•œ λΆ€λΆ„κΉŒμ§€ μ‹ κ²½μ“°λ©° λΆ„ν•΄λ©λ‹ˆλ‹€.
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ νν’ˆ λ”œλŸ¬λ“€μ€ 아직 μ“Έ λ§Œν•œ λΆ€ν’ˆλ“€μ€ λΆ€μˆ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:45
But scrap dealers don't destroy components that are still functional.
44
165759
4125
02:49
They supply them to repair workshops like this one in Agbogbloshie
45
169908
4018
그듀은 이것을 μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ— μžˆλŠ” μ΄λŸ¬ν•œ 수리 κ°€κ²Œμ— κ³΅κΈ‰ν•˜κΈ°λ„ ν•˜κ³ 
02:53
and the tens of thousands of technicians across the country
46
173950
4493
μ „μž 기기듀을 κ°œμ‘°ν•΄μ„œ νŒŒλŠ”
02:58
that refurbish electrical and electronic equipment,
47
178467
4091
λ‚˜λΌ 전체에 퍼져 μžˆλŠ” λͺ‡μ²œ λͺ…μ˜ κΈ°μˆ μžμ—κ²Œ νŒ”μ•„
03:02
and sell them as used products to consumers that may not be able to buy
48
182582
3788
그듀이 μƒˆ ν…”λ ˆλΉ„μ „μ΄λ‚˜ 컴퓨터λ₯Ό μ‚΄ μ—¬λ ₯이 λ˜μ§€ μ•ŠλŠ” κ³ κ°λ“€μ—κ²Œ
03:06
a new television or a new computer.
49
186394
2148
μ€‘κ³ λ‘œ νŒλ§€ν• μˆ˜ μžˆλ„λ‘ ν•©λ‹ˆλ‹€.
03:10
Make no mistake about it, there are young hackers in Agbogbloshie --
50
190463
3214
μ˜€ν•΄ν•˜μ§„ λ§ˆμ„Έμš”, μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ˜ μ Šμ€ 해컀듀은-
03:13
and I mean that in the very best sense of that word --
51
193701
2844
μ•„λ¬΄λž˜λ„ κ·Έ ν‘œν˜„μ΄ κ°€μž₯ μ μ ˆν•  κ±° κ°™κ΅°μš”.
03:17
that know not only how to take apart computers
52
197315
2696
컴퓨터λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ λΆ„ν•΄ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
03:20
but how to put them back together, how to give them new life.
53
200035
3251
μž¬μ‘°λ¦½ν•˜λŠ” 방법과 그것듀을 λ‹€μ‹œ μž‘λ™ν•˜κ²Œ ν•  수 μžˆλŠ” 방법 λ˜ν•œ μ••λ‹ˆλ‹€.
03:23
Agbogbloshie reminds us that making is a cycle.
54
203817
3779
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œλŠ” 무언가λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” 것은 μΌμ’…μ˜ μˆœν™˜ κ³Όμ •μ΄λΌλŠ” κ±Έ μ•Œλ €μ€λ‹ˆλ‹€.
03:27
It extends to remaking and unmaking
55
207620
3252
무언가 μƒˆλ‘œμš΄ 것을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ 물건을 μˆ˜λ¦¬ν•˜λ©΄μ„œ
03:30
in order to recover the materials that enable us to make something anew.
56
210896
3933
λ‹€μ‹œ λ§Œλ“œλŠ” κ³Όμ •κ³Ό λΆ€μˆ˜λŠ” κ³Όμ •κΉŒμ§€ 거치게 ν•˜μ£ .
03:35
We can learn from Agbogbloshie,
57
215472
1928
μš°λ¦¬λŠ” μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œ λ§Žμ€ 것을 배울 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:37
where cobblers remake work boots,
58
217424
3851
ꡬ두μž₯이듀이 μž‘μ—…ν™”λ₯Ό μž¬μƒμ‚°ν•˜κ³ ,
03:41
where women collect plastic from all over the city,
59
221299
3340
μ—¬μžλ“€μ΄ λ„μ‹œ μ „μ²΄μ—μ„œ ν”ŒλΌμŠ€ν‹±μ„ λͺ¨μœΌκ³ ,
03:44
sort it by type,
60
224663
1498
μ’…λ₯˜ λ³„λ‘œ λ‚˜λˆ„κ³ ,
03:46
shred it, wash it
61
226185
1949
잘게 μ°’κ³ , μ„Έμ²™ν•˜κ³ ,
03:48
and ultimately sell it back as feedstock to factories
62
228158
3090
μƒˆ μ˜·μ„ λ§Œλ“€κ±°λ‚˜,
03:51
to make new clothing,
63
231272
1368
μƒˆ ν”ŒλΌμŠ€ν‹± μ–‘λ™μ΄λ‚˜
03:52
new plastic buckets
64
232664
1767
의자λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” 곡μž₯μ—κ²Œ λ‚©ν’ˆν•˜λ©°
03:54
and chairs.
65
234455
1161
κ²°κ΅­ λ˜νŒŒλŠ” κ³³ 말이죠.
03:56
Steel is stockpiled separately,
66
236444
2433
철은 λ”°λ‘œ λΆ„λ₯˜λ˜μ–΄ λ³΄κ΄€λ˜λŠ”λ°
03:58
where the carcasses of cars and microwaves and washing machines
67
238901
3930
μžλ™μ°¨μ™€ μ „μžλ ˆμΈμ§€μ™€ μ„ΈνƒκΈ°μ˜ μž”ν•΄λ“€μ΄
04:02
become iron rods for new construction;
68
242855
2294
μƒˆλ‘œμš΄ 건좕을 μœ„ν•œ μ²  λ§‰λŒ€κ°€ 되고,
04:05
where roofing sheets become cookstoves;
69
245173
2551
지뢕 λ™νŒμ΄ 였븐이 λ˜λŠ” κ³³;
04:07
where shafts from cars become chisels
70
247748
3551
μžλ™μ°¨ μƒ€ν”„νŠΈκ°€ 더 λ§Žμ€ 물건을 λͺ¨μœΌκΈ° μœ„ν•œ
04:11
that are used to scrap more objects;
71
251323
3507
μΌμ’…μ˜ 끌둜 μ‚¬μš©λ˜λŠ” κ³³;
04:14
where aluminum recovered from the radiators of fridges
72
254854
4273
냉μž₯고의 λΌλ””μ—μ΄ν„°μ—μ„œ μ•Œλ£¨λ―ΈλŠ„μ΄ 발견되고
04:19
and air conditioners
73
259151
2723
에어컨듀이
04:21
are melted down
74
261898
1336
녹여지고
04:23
and use sand casting to make ornaments for the building industry,
75
263258
4054
λͺ¨λž˜ 거푸집을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ 건섀 νšŒμ‚¬μ—μ„œ μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μž₯μ‹ν’ˆμ„,
04:27
for pots which are sold just down the street in the Agbogbloshie market
76
267336
3931
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ˜ 거리의 ν˜„μ§€ μƒμ‚°ν•œ 였븐, μŠ€ν† λΈŒ, λ‹΄λ±ƒλŒ€λ‘œ 가득 μ°¬ κ°€κ²Œλ“€μ—μ„œ
04:31
with a full array of locally made ovens, stoves and smokers,
77
271291
6336
금방 νŒ”λ¦° 냄비λ₯Ό,
04:37
which are used every day
78
277651
1538
주둜 νŒœλ„ˆνŠΈ μˆ˜ν”„λ₯Ό λ§Œλ“€κ±°λ‚˜
04:39
to make the majority of palm nut soups,
79
279213
3406
차와 섀탕 빡을,
04:42
of tea and sugar breads,
80
282643
1877
ꡬ운 틸라피아λ₯Ό
04:44
of grilled tilapia in the city.
81
284544
1951
λ„μ‹œμ—μ„œ λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ 맀일 μ‚¬μš©λ˜λŠ” 것 말이죠.
04:47
They're made in roadside workshops like this one by welders like Mohammed,
82
287322
4827
그것듀은 λ„λ‘œλ³€μ˜ 이와 같은 μž‘μ—…μ‹€μ—μ„œ λͺ¨ν•˜λ©”λ“œμ™€ 같은 μš©μ ‘κ³΅μ—κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μ§€λŠ”λ°,
04:52
who recover materials from the waste stream
83
292173
2519
μ“°λ ˆκΈ° λ”λ―Έμ—μ„œ 물건을 μ°Ύκ³ 
04:54
and use them to make all kinds of things,
84
294716
2008
이λ₯Ό λ‹€μ–‘ν•œ 물건을 λ§Œλ“œλŠ” 데 μ΄μš©ν•˜μ—¬
04:56
like dumbbells for working out out of old car parts.
85
296748
2960
낑은 차의 λΆ€ν’ˆμ„ μ΄μš©ν•΄ 덀벨을 λ§Œλ“€κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:59
But here's what's really cool:
86
299732
1492
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 정말 λ©‹μžˆλŠ” 점은 μ΄κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€;
05:01
the welding machines they use look like this,
87
301248
2339
그듀이 μ‚¬μš©ν•˜λŠ” μš©μ ‘ κΈ°κ³„λŠ” λ‹€μŒκ³Ό 같이 μƒκ²ΌλŠ”λ°
05:03
and they're made by specially coiling copper
88
303611
4235
이것은 였래된 λ³€μ••κΈ°μ—μ„œ 발견된 νŠΉλ³„ν•œ λ‚˜μ„ ν˜• μ½”μΌλ‘œ
05:07
around electrical steel recovered from old transformer scrap.
89
307870
6054
λ‘˜λŸ¬μ‹ΈμΈ μ „κΈ° κ°•νŒμœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:14
There's an entire industry just next to Agbogbloshie
90
314630
3420
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ˜†μ—λŠ” κ΅­λ‚΄μ—μ„œ μš©μ ‘ κΈ°κΈ°λ₯Ό μ œμ‘°ν•˜μ—¬
05:18
making locally fabricated welding machines that power local fabrication.
91
318074
4579
제쑰 산업에 νž˜μ„ μ‹€μ–΄μ£ΌλŠ” 기업이 λͺ¨λ‘ μ‘΄μž¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:23
What's really cool as well is that there's a transfer of skills and knowledge
92
323549
3809
κ·Έ μ€‘μ—μ„œλ„ μ •λ§λ‘œ 멋진 것은 ν•œ μ„ΈλŒ€μ—μ„œ λ‹€μŒ μ„ΈλŒ€λ‘œ,
05:27
across generations,
93
327382
1430
또 λ§ˆμŠ€ν„°μ—μ„œ λ³΄μ‘°λ“€μ—κ²Œ,
05:28
from masters to apprentices,
94
328836
1974
κ·Έ 지식과 기술이 μ „λ‹¬λœλ‹€λŠ” 것이며,
05:30
but it's done through active learning, through heuristic learning,
95
330834
3719
λŠ₯λ™ν•™μŠ΅κ³Ό 발견적 ν•™μŠ΅μ„ 톡해 μ „λ‹¬λ˜κ³ ,
05:34
learning by doing and by making.
96
334577
1947
μ‹€μŠ΅κ³Ό 제쑰λ₯Ό 톡해 λ°°μ›λ‹ˆλ‹€.
05:36
And this stands in sharp contrast
97
336548
2217
그리고 이것은 학ꡐ에 λ‹€λ‹ˆλŠ” λŒ€λ‹€μˆ˜μ˜ ν•™μƒλ“€μ˜ κ²½ν—˜,
05:38
to the experience of many students in school,
98
338789
2409
κ°•μ˜μžκ°€ κ°•μ˜λ₯Ό ν•˜κ³ 
05:41
where lecturers lecture,
99
341222
1609
학생듀이 그것듀을 μ™Έμš°κΈ° μœ„ν•΄ λ°›μ•„μ λŠ” λͺ¨μŠ΅κ³Ό
05:42
and students write things down and memorize them.
100
342855
2705
맀우 λŒ€μ‘°λ©λ‹ˆλ‹€.
05:46
It's boring, but the real problem is
101
346099
2875
이것은 지루할 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
05:48
this somehow preempts their latent or their inherent entrepreneurial power.
102
348998
6114
μž μž¬μ„±μ΄λ‚˜ νƒ€κ³ λ‚œ 기업가적 재λŠ₯을 λ°œμ „ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€.
05:55
They know books but not how to make stuff.
103
355525
2260
그듀은 이둠은 μ•Œμ§€λ§Œ, 물건을 λ§Œλ“€ 쀄은 λͺ¨λ₯΄μ£ .
05:58
Four years ago, my cofounder Yasmine Abbas and I asked:
104
358872
4094
4λ…„ μ „, λ‚΄ κ³΅λ™μ°½μ—…μžμΈ μ•ΌμŠ€λ―Ό μ•„λ°”μŠ€μ—κ²Œ λ¬Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€;
06:02
What would happen if we could couple
105
362990
2359
λ§Œμ•½ μš°λ¦¬κ°€ μ‹€μ œμ  κ²½ν—˜μ΄ μžˆλŠ” 비곡식 μ œμ‘°μ—…μžλ“€κ³Ό
06:05
the practical know-how of makers in the informal sector
106
365373
3636
κΈ°μˆ μ— λŒ€ν•œ λ§Žμ€ 지식을 λ³΄μœ ν•œ 학생듀과 μ–΄λ¦° κ΅μˆ˜λ“€μ„
06:09
with the technical knowledge of students and young professionals
107
369033
4746
STEAM λΆ„μ•Όμ—μ„œ
06:13
in STEAM fields --
108
373803
1393
κ³Όν•™, 기술, 곡학, 예술과 μˆ˜ν•™
06:15
science, technology, engineering, arts and mathematics --
109
375220
3797
STEAM-동λ ₯적인 창의λ ₯ 기관을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
06:19
to build a STEAM-powered innovation engine
110
379041
3365
μ„œλ‘œ μ—°κ²°μ‹œμΌœμ„œ "μ‚°μ½”νŒŒ ν˜μ‹ "을 섀립할 수 μžˆλ‹€λ©΄,
06:22
to drive what we call "Sankofa Innovation," which I'll explain.
111
382430
4057
"μ‚°μ½”νŒŒ ν˜μ‹ " 이 뭔지 μ„€λͺ…λ“œλ¦¬μ£ .
06:27
We took forays into the scrapyard
112
387656
3757
μš°λ¦¬λŠ” κ³ μ²  처리μž₯에 μš°λ¦¬κ°€ λ³€κ²½ν•  λ§Œν•œ 것이 μžˆλŠ”μ§€
06:31
to look for what could be repurposed,
113
391437
2844
찾아보기 μœ„ν•΄ λͺ°λž˜ λ“€μ–΄κ°€ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€,
06:34
like DVD writers that could become laser etchers,
114
394305
2921
λ ˆμ΄μ € λ™νŒμ΄ 될 수 μžˆλŠ” DVD κΈ°λ‘κΈ°λ‚˜
06:37
or the power supplies of old servers
115
397250
3662
μ „μž 폐기물둜 3D ν”„λ¦°ν„°λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” μΏ λ§ˆμ‹œμ˜ μŠ€νƒ€νŠΈμ—…μ— 쓰일 수 μžˆλŠ”
06:40
for a start-up in Kumasi making 3D printers out of e-waste.
116
400936
3955
였래된 μ„œλ²„λ“€μ˜ 전원 같은 κ±Έ μœ„ν•΄ 말이죠.
06:45
The key was to bring together young people from different backgrounds
117
405453
3734
μš”μ μ€ 각기 λ‹€λ₯Έ λ°°κ²½μ—μ„œ μ Šμ€μ΄λ“€,
06:49
that ordinarily never have anything to do with each other,
118
409211
3507
일반적으둜 μ„œλ‘œ μ „ν˜€ ν˜‘μ—…ν•  일이 μ—†λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ 데렀닀
06:52
to have a conversation about how they could collaborate
119
412742
3720
그듀이 μ–΄λ–»κ²Œ ν˜‘μ—…μ„ 진행할 수 μžˆλŠ”μ§€ λŒ€ν™”λ₯Ό λ‚˜λˆ„κ²Œ ν•˜κ³ 
06:56
and to test and develop new machines and tools
120
416486
4109
μƒˆλ‘œμš΄ 기계듀과 도ꡬλ₯Ό κ°œλ°œν•˜κ³  μ‹œν—˜ν•˜λ©°,
07:00
that could allow them to shred and strip copper instead of burning it,
121
420619
3911
ν”ŒλΌμŠ€ν‹± λ²½λŒλ“€κ³Ό 타일듀을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
07:04
to mold plastic bricks and tiles,
122
424554
3154
ꡬ리λ₯Ό νƒœμ›Œλ²„λ¦¬λŠ” λŒ€μ‹  잘게 μ°’κ³  자λ₯΄κ²Œ ν•˜κ³ ,
07:07
to build new computers out of components recovered from dead electronics,
123
427732
5554
λ“œλ‘ μ„ λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
07:13
to build a drone.
124
433310
1848
죽은 μ „μžκΈ°κΈ°λ“€μ—μ„œ κ°€μ Έμ˜¨ λΆ€ν’ˆμœΌλ‘œ 컴퓨터λ₯Ό λ§Œλ“€κ²Œ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:16
And here you can see it flying for the first time in Agbogbloshie.
125
436142
4628
그리고 μ—¬κΈ°, λ“œλ‘ μ΄ μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œ 졜초둜 λ‚ μ•„μ˜€λ₯΄λŠ” λͺ¨μŠ΅μ„ λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:22
(Applause)
126
442460
3974
(λ°•μˆ˜)
07:27
Yasmine and I have collaborated with over 1,500 young people,
127
447129
4177
μ•ΌμŠ€λ―Όκ³Ό μ €λŠ” 1500λͺ…이 λ„˜λŠ” μ Šμ€μ΄λ“€κ³Ό,
07:31
750 from STEAM fields,
128
451330
3351
STEAM λΆ„μ•Όμ—μ„œ 750λͺ…κ³Ό,
07:34
and over 750 grassroots makers and scrap dealers
129
454705
4553
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ™€ κ·Έ μ™Έ λ‹€λ₯Έ κ³³μ—μ„œ
07:39
from Agbogbloshie and beyond.
130
459282
2045
750λͺ… μ΄μƒμ˜ κ³ λ¬Ό λ”œλŸ¬λ“€κ³Ό 농업인듀과 ν˜‘μ—…μ„ μ§„ν–‰ν•˜μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:41
They've joined hands together to develop a platform
131
461351
4507
그듀은 Spacecraft λΌλŠ”
07:46
which they call Spacecraft,
132
466665
2956
κ³΅μž‘μ„ μœ„ν•œ 물리적, 디지털적인 ν•˜μ΄λΈŒλ¦¬λ“œ 곡간,
07:49
a hybrid physical and digital space for crafting,
133
469645
3617
μ‚°μΆœλ¬Όλ³΄λ‹€ 과정을 μ€‘μ‹œν•˜λŠ” 곡간,
07:53
more of a process than a product,
134
473286
2941
λ§Œλ“œλŠ” 것을 μœ„ν•œ 곡간을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
07:56
an open architecture for making,
135
476251
3884
μ„œλ‘œ νž˜μ„ ν•©μ³€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:00
which involves three parts:
136
480159
1681
이것은 μ„Έ κ°€μ§€λ‘œ 세뢄화될 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:01
a makerspace kiosk, which is prefab and modular;
137
481864
3004
λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€ ν‚€μ˜€μŠ€ν¬λŠ” 쑰립적이고 λͺ¨λ“ˆν™”λ˜μ–΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€;
08:04
tool kits which can be customized based on what makers want to make;
138
484892
4202
λ§Œλ“œλŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ›ν•˜λŠ” λŒ€λ‘œ λ°”κΏ€ 수 μžˆλŠ” 곡ꡬ μ„ΈνŠΈ;
08:09
and a trading app.
139
489118
1532
그리고 거래 μ•±μž…λ‹ˆλ‹€.
08:10
We built the app specifically with the needs of the scrap dealers
140
490674
3692
μš°λ¦¬λŠ” κ³ λ¬Ό μ€‘κ°œμΈλ“€μ˜ ν•„μš”λ₯Ό ꡬ체적으둜 λ¨Όμ € κ³ λ €ν•œ λ’€ 앱을 λ§Œλ“­λ‹ˆλ‹€.
08:14
in mind first,
141
494390
1421
08:15
because we realized that it was not enough to arm them with information
142
495835
4474
μ™œλƒν•˜λ©΄ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έλ“€μ˜ μž¬ν™œμš© 과정을 보닀 μΉœν™˜κ²½μ μœΌλ‘œ λ°”κΎΈκΈ° μœ„ν•΄μ„œλŠ”
08:20
and upgraded technology
143
500333
1614
그듀을 λ‹¨μˆœνžˆ 정보와 λ›°μ–΄λ‚œ 기술둜 무μž₯μ‹œν‚€λŠ” 것은
08:21
if we wanted them to green their recycling processes;
144
501971
3220
μ˜λ―Έκ°€ μ—†λ‹€λŠ” 것을 κΉ¨λ‹¬μ•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€;
08:25
they needed incentives.
145
505215
1912
κ·Έλ“€μ—κ²ŒλŠ” 보상이 ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:27
Scrap dealers are always looking for new scrap and new buyers
146
507151
3643
κ³ λ¬Ό μ€‘κ°œμΈλ“€μ€ μ–Έμ œλ‚˜ μƒˆλ‘œμš΄ κ³ λ¬Όκ³Ό μƒˆλ‘œμš΄ 고객을 μ°Ύκ³  있고
08:30
and what interests them is finding buyers who will pay more
147
510818
4181
κ·Έλ“€μ˜ 관심을 λ„λŠ” 것은
08:35
for clean copper than for burnt.
148
515023
2365
탄 ꡬ리보닀 κΉ¨λ—ν•œ ꡬ리에 λˆμ„ 더 μ£ΌλŠ” νŒλ§€μžλ“€μ„ μ°ΎλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:38
We realized that in the entire ecosystem,
149
518213
2750
μš°λ¦¬λŠ” 이 μƒνƒœκ³„ μ „μ²΄μ—μ„œ
08:40
everyone was searching for something.
150
520987
2469
λͺ¨λ‘κ°€ 무언가λ₯Ό μ°Ύμ•„λ‹€λ‹ˆκ³  μžˆμŒμ„ μΈμ§€ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:43
Makers are searching for materials, parts, components, tools, blueprints
151
523480
6044
μ œμ‘°μžλ“€μ€ 그듀이 μ›ν•˜λŠ” μ œν’ˆμ„ λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
08:49
to make what it is they want to make.
152
529548
2065
λΆ€ν’ˆ, 도ꡬ, 섀계도, 기계 λΆ€ν’ˆ 등을 μ°Ύκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:51
They're also finding a way to let customers and clientele
153
531962
3635
λ˜ν•œ 그듀은 μžμ‹ μ˜ 고객듀과 ν΄λΌμ΄μ–ΈνŠΈλ“€μ—κ²Œ
08:55
find out that they can repair a blender
154
535621
2191
μžμ‹ λ“€μ΄ λ―Ήμ„œκΈ°λ₯Ό κ³ μΉ  수 μžˆλ‹€λŠ” 것,
08:57
or fix an iron
155
537836
1470
철을 가곡할 수 μžˆλ‹€λŠ” 것, μ•„λ‹ˆλ©΄ μ•„κΉŒ μ–˜κΈ°ν•œ κ²ƒμ²˜λŸΌ
08:59
or, as we learned yesterday, to make a french fry machine.
156
539330
3253
ν”„λ ŒμΉ˜ 프라이 기계λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆλ‹€λŠ” 것 등을 μ•Œλ¦΄ 방법을 μ°Ύκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:03
On the flip side, you find that there are end users
157
543496
3286
λ°˜λŒ€μͺ½μ—λŠ”, ν”„λ ŒμΉ˜ 프라이 기계λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” μ‚¬λžŒμ„ μ ˆμ‹€ν•˜κ²Œ μ°ΎλŠ”
09:06
that are desperately looking for someone that can make them a french fry machine,
158
546806
3918
μ΅œμ’… μ†ŒλΉ„μžλ“€μ΄ 있고,
09:10
and you have scrap dealers who are looking how they can collect this scrap,
159
550748
3713
고물을 λͺ¨μ•„μ„œ κ°€κ³΅ν•˜κ³ , μƒˆλ‘œμš΄ λ¬Όν’ˆμ„ λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” 방법을
09:14
process it, and turn it back into an input for new making.
160
554485
3952
μ°Ύκ³  μžˆλŠ” κ³ λ¬Ό λ”œλŸ¬λ“€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:18
We tried to untangle that knot of not knowing
161
558461
3042
μš°λ¦¬λŠ” 이 λ¬΄μ§€μ˜ 맀듭을 ν’€κΈ° μœ„ν•΄
09:21
to allow people to find what they need to make what they want to make.
162
561527
3431
그듀이 λ§Œλ“€κ³  싢은 것을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ 무엇을 λ§Œλ“€μ–΄μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€ 깨닫도둝 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:24
We prototyped the makerspace kiosk in Agbogbloshie,
163
564982
3662
μš°λ¦¬λŠ” μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œ, ν•™κ΅μ™€λŠ” μ „ν˜€ 거리가 λ©€μ–΄ λ³΄μ΄λŠ” κ·Έκ³³μ—μ„œ
09:28
conceived as the opposite of a school:
164
568668
2798
λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€ ν‚€μ˜€μŠ€ν¬λ₯Ό μ‹œλ²”μš΄μ˜ν•˜μ—¬ λ³΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€;
09:31
a portal into experiential and experimental making
165
571490
3834
생산 κ³Όμ •κ³Ό μž¬μƒμ‚°ν•˜λŠ” κ³Όμ •κ³Ό 해체 과정을 μœ΅ν•©μ‹œν‚€κ³ ,
09:35
that connects local and global
166
575348
2077
ꡭ내와 세계λ₯Ό μ—°κ²°ν•΄ μ£ΌλŠ”
09:37
and connects making with remaking and unmaking.
167
577449
3483
κ²½ν—˜κ³Ό κ²½ν—˜μ μΈ 제쑰 과정을 μœ„ν•œ κ³³ 말이죠.
09:41
We made a rule that everything had to be made from scratch
168
581831
3304
μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ“  것듀은 슀크래치 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ„ μ‚¬μš©ν•˜κ³ 
09:45
using only materials made in Ghana
169
585159
2407
κ°€λ‚˜μ—μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ λ¬Όκ±΄μ΄λ‚˜ μ“°λ ˆκΈ°μž₯μ—μ„œ 온 물건만 μ¨μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ·œμΉ™μ„ μ„Έμ› μ£ .
09:47
or sourced from the scrapyard.
170
587590
1864
09:50
The structures essentially are simple trusses which bolt together.
171
590136
4614
이런 ꡬ쑰듀은 μ„œλ‘œλ₯Ό μ—°κ²°ν•˜λŠ” κ°„λ‹¨ν•œ μ—°κ²°κ³ λ¦¬μž…λ‹ˆλ‹€.
09:54
It takes about two hours to assemble one module with semi-skilled labor,
172
594774
4803
ν•œ λͺ¨λ“ˆμ„ 반 μˆ™λ ¨λœ λ…Έλ™μžλ“€κ³Ό μ‘°λ¦½ν•˜κ³ 
09:59
and by developing tooling and jigs and rigs,
173
599601
3114
지그와 λ¦¬κ·Έλ“€λ‘œ 기계 세곡을 ν•˜λŠ” 과정은 μ•½ 두 μ‹œκ°„ 정도가 μ†Œμš”λ˜λŠ”λ°,
10:02
we were able to actually build these standardized parts
174
602739
3543
μš°λ¦¬λŠ” 1mm μ •λ„μ˜ 정밀도λ₯Ό μ§€λ‹Œ
10:06
within this ecosystem of artisanal welders
175
606306
3344
μ •ν˜•ν™”λœ λΆ€ν’ˆλ“€μ„
10:09
with the precision of one millimeter --
176
609674
1925
이 μƒνƒœκ³„μ˜ μš©μ ‘ μž₯인듀과 λ§Œλ“œλŠ” 것에 μ„±κ³΅ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€--
10:12
of course, using made-in-Agbogbloshie welding machines,
177
612637
3035
λ‹Ήμ—°νžˆ, μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ μš©μ ‘ κΈ°κΈ°λ“€, 도ꡬ듀,
10:15
as well as for the tools,
178
615696
1443
잠금μž₯치, 곡ꡬ μƒμž, μž‘μ—…μš© 벀치λ₯Ό
10:17
which can lock, the toolboxes, and stack to make workbenches,
179
617163
3615
λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•œ 것듀은
10:20
and again, customized based on what you want to make.
180
620802
2628
μ—­μ‹œ 개개인이 μ›ν•˜λŠ” 방식에 따라 λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:23
We've tested the app in Agbogbloshie
181
623827
3052
μš°λ¦¬κ°€ 이 앱을 μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œμ—μ„œ ν…ŒμŠ€νŠΈν•΄ λ³΄μ•˜κ³ ,
10:26
and are getting ready to open it up to other maker ecosystems.
182
626903
3496
λ‹€λ₯Έ κ³³μ—μ„œλ„ 이 앱을 μ‚¬μš©ν•˜κΈ° μœ„ν•œ μ€€λΉ„λ₯Ό ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:30
In six months, we'll have finished three years of testing
183
630826
3689
윑 κ°œμ›” μ•ˆμ— 삼년에 걸친 λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€ ν‚€μ˜€μŠ€ν¬ ν…ŒμŠ€νŠΈκ°€
10:34
the makerspace kiosk,
184
634539
1662
막을 내릴 것이고,
10:36
which I have to admit, we've subjected to some pretty horrific abuse.
185
636225
4097
κ·Έ λ™μ•ˆ μš°λ¦¬κ°€ κ½€ λ”μ°ν•œ μ˜€λ‚¨μš©μ— μ‹œλ‹¬λ Έλ‹€λŠ” κ±Έ μΈμ •ν•˜μ§€ μ•Šμ„ 수 μ—†λ„€μš”.
10:40
But it's for a good cause,
186
640346
1929
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 이것은 κ²°κ΅­ 쒋은 ν˜„μƒμ„ λ‚³μ•˜λŠ”λ°,
10:42
because based on the results of that testing,
187
642299
2245
우리의 ν…ŒμŠ€νŠΈ 결과둜 λ³΄μ•˜μ„ λ•Œ,
10:44
we've been able to redesign an upgraded version of this makerspace.
188
644568
5315
이 λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€μ˜ μ—…κ·Έλ ˆμ΄λ“œ 버전을 μƒˆλ‘œ λ””μžμΈν•  수 있게 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:49
If a fab lab is large, expensive, and fixed in place,
189
649907
5619
λ§Œμ•½ 이 팹랩이 ꡬλͺ¨κ°€ 크고, λΉ„μš©μ΄ 많이 λ“€κ³ , μœ„μΉ˜κ°€ κ³ μ •λ˜μ–΄ μžˆλ‹€λ©΄
10:55
think of this as the counterpoint:
190
655550
2024
이런 κ΄€μ μ—μ„œ μž¬κ²€ν†  과정을 거쳐야 ν•©λ‹ˆλ‹€;
10:58
something low-cost,
191
658273
1818
λΉ„μš©μ΄ 더 적게 λ“œλŠ” 것,
11:00
which can be locally manufactured,
192
660828
3163
ν˜„μ§€μ—μ„œ 생산될 수 μžˆλŠ” 것,
11:04
which can be expanded and kitted out incrementally
193
664015
3595
μ‰½κ²Œ νΌμ Έλ‚˜κ°€ 점점 μ¦κ°€ν•˜μ—¬
11:07
as makers acquire resources.
194
667634
2295
μ œμž‘μžλ“€μ΄ μ›μžμž¬λ₯Ό 더 μ‰½κ²Œ 얻을 수 μžˆλŠ” 것.
11:09
You can think of it as a toolshed,
195
669953
2850
μΌμ’…μ˜ 도ꡬ 창고라고 μƒκ°ν•˜μ‹œλ©΄ 될 것 κ°™λ„€μš”,
11:12
where makers can come and check out tools
196
672827
3125
μ œμž‘μžλ“€μ΄ μ™€μ„œ 도ꡬλ₯Ό ν™•μΈν•˜κ³ 
11:15
and take them via handcart
197
675976
2362
μ†μˆ˜λ ˆλ₯Ό 거쳐
11:18
to wherever they want in the city to make what it is they want to make.
198
678362
3359
λ§Œλ“€κ³  싢은 것을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄ λ„μ‹œ μ–΄λ””λ“  λ°λ €κ°€λŠ” 걸둜 μƒκ°ν•˜λ©΄ λ©λ‹ˆλ‹€.
11:21
And moving into the next phase, we're planning to also add
199
681745
2947
그리고 λ‹€μŒ λ‹¨κ³„μ—μ„œ, μš°λ¦¬λŠ”
11:24
ceiling-mounted CNC bots,
200
684716
2864
천μž₯ νƒ‘μž¬μ‹ CNC λ‘œλ΄‡λ“€μ„ μΆ”κ°€μ‹œμΌœ
11:27
which allow makers to cocreate together with robots.
201
687604
3777
μ œμž‘μžλ“€μ΄ λ‘œλ΄‡λ“€κ³Ό 같이 μž‘μ—…ν•  수 μžˆλ„λ‘ ν•  μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
11:31
Ultimately, this is a kit of parts,
202
691405
2258
ꢁ극적으둜, 이 ν‚€νŠΈμ˜ 뢀뢄듀은
11:33
which can be assembled locally within the informal sector
203
693687
3369
μ •ν˜•ν™”λœ λΆ€ν’ˆλ“€μ„ μ΄μš©ν•˜μ—¬
11:37
using standardized parts
204
697080
1831
λΉ„κ³΅μ‹μ μœΌλ‘œ κ΅­λ‚΄μ—μ„œ λͺ¨μ΄κ²Œ 되며
11:38
which can be upgraded collectively through an open-source process.
205
698935
3706
μ˜€ν”ˆ μ†ŒμŠ€ 과정을 거쳐 μ΄κ΄„μ μœΌλ‘œ λ°œμ „ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:46
In totality, this entire makerspace system
206
706800
2367
결둠적으둜, 이 λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€ μ‹œμŠ€ν…œ μ „μ²΄λŠ”
11:49
tries to do five things:
207
709191
1714
λ‹€μ„― κ°€μ§€μ˜ λͺ©μ μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:50
to enable emerging makers to gather the resources they need
208
710929
5200
λ°œμ „ λ‹¨κ³„μ˜ μ œμž‘μžλ“€μ΄ 그듀이 μ›ν•˜λŠ” 것을 λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•œ
11:56
and the tools to make what they want to make;
209
716153
2164
μž¬λ£Œλ‚˜ κΈ°κΈ°λ₯Ό κ°€μ§ˆ 수 있게 ν•˜λŠ” 것.
11:58
to learn by doing and from others;
210
718341
2858
직접 ν•΄λ‚΄κ°€λŠ” κ³Όμ •κ³Ό λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒλ“€λ‘œλΆ€ν„° λ°°μš°λŠ” 것
12:01
to produce more and better products;
211
721223
2971
더 쒋은 μƒν’ˆμ„ 생산해 λ‚΄λŠ” 것
12:04
to be able to trade to generate steady income;
212
724218
2724
지속적인 μˆ˜μž…μ„ 쀄 수 μžˆλŠ” 거래λ₯Ό ν•˜λŠ” 것,
12:06
and ultimately, to amplify not only their reputation as a maker,
213
726966
3837
그리고 ꢁ극적으둜, μ œμž‘μžλ“€λ‘œμ„œ κ·Έλ“€μ˜ λͺ…μ„±λΏλ§Œ μ•„λ‹ˆλΌ
12:10
but their maker potential.
214
730827
1550
κ·Έλ“€μ˜ λŠ₯λ ₯κΉŒμ§€ μ¦ν­μ‹œν‚€λŠ” 것.
12:13
Sankofa is one of the most powerful Adinkra symbols of the Akan peoples
215
733266
4528
μ‚°μ½”νŒŒλŠ” κ°€λ‚˜μ™€ μ½”νŠΈλ””λΆ€μ•„λ₯΄μ˜ μ•„μΉΈ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
12:17
in Ghana and Cote d'Ivoire,
216
737818
1348
κ°€μž₯ κ°•λ ₯ν•œ μ•„λ”˜ν¬λΌ 상징 쀑 ν•˜λ‚˜μ΄κ³ ,
12:19
and it can be represented as a bird reaching onto its back to collect an egg,
217
739190
5312
이것은 μƒˆκ°€ μ•Œμ„ λͺ¨μœΌκΈ° μœ„ν•΄ λ’€λ‘œ λͺΈμ„ λŒλ¦¬λŠ” λͺ¨μŠ΅μ²˜λŸΌ 보이기도 ν•˜λ©°
12:24
a symbol of power.
218
744526
1218
힘의 상징이기도 ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:27
It translates literally from the Twi as "return and get it,"
219
747331
3138
치 μ–Έμ–΄λ₯Ό μ§μ—­ν•˜μžλ©΄ "λŒμ•„κ°€μ„œ 가져와라" λΌλŠ” 말인데
12:30
and what this means is that if an individual or a community or a society
220
750493
4733
μ΄λŠ” μ–΄λ–€ κ°œμΈμ΄λ‚˜ κ³΅λ™μ²΄λ‚˜ μ‚¬νšŒκ°€ 성곡적인 미래λ₯Ό μ›ν•œλ‹€λ©΄,
12:35
wants to have a successful future, they have to draw on the past.
221
755250
4756
κ·Έ κ³Όκ±°λ₯Ό λŒμ•„λ΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
12:40
To acquire and master existing ways of doing,
222
760030
3542
κ·Έ μ‘°μƒλ“€μ˜ 지식을 톡해
12:43
access the knowledge of their ancestors.
223
763596
2318
무언가λ₯Ό ν•˜λŠ” 방법을 배우고 λ§ˆμŠ€ν„°ν•΄μ•Ό ν•˜μ£ .
12:45
And this is very relevant
224
765938
1215
그리고 이것은 μš°λ¦¬κ°€ μ˜€λŠ˜λ‚  μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜
12:47
if we want to think about an inclusive future for Africa today.
225
767177
4386
총괄적 미래λ₯Ό μœ„ν•΄ κ³ λ―Όν•΄μ•Ό ν•  것과 관련이 κΉŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:51
We have to start from the ground up,
226
771587
2403
μš°λ¦¬λŠ” λ°”λ‹₯μ—μ„œλΆ€ν„° μ‹œμž‘ν•΄μ•Ό ν•˜κ³ ,
12:54
mining what already works for methods and for models,
227
774014
4003
ν˜„μž¬ κΈ°μˆ λ“€κ³Ό λͺ¨λΈμ—μ„œ μ‚¬μš©λ˜λŠ” 것듀을 μ°Ύμ•„λ‚΄μ•Ό ν•˜λ©°,
12:58
and to think about how might we be able to connect,
228
778041
4132
이λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ μ„œλ‘œ μ ‘λͺ©μ‹œν‚¬μ§€ κ³ λ―Όν•˜λ©°
13:02
in a kind of "both-and," not "either-or" paradigm,
229
782197
4112
"보닀-λ˜λŠ”" νŒ¨λŸ¬λ‹€μž„ λŒ€μ‹ , "λͺ¨λ‘-그리고" νŒ¨λŸ¬λ‹€μž„μ„
13:06
the innovation capacity of this growing network
230
786333
3586
λŒ€λ₯™ μ „μ²΄μ˜ 기술 κΏˆλ‚˜λ¬΄λ“€μ€
13:09
of tech hubs and incubators across the continent
231
789943
3245
이 μžλΌλ‚˜λŠ” λ„€νŠΈμ›Œν¬μ˜ ν˜μ‹  μ—­λŸ‰μ΄λ©°,
13:13
and to rethink beyond national boundaries and political boundaries,
232
793212
4591
κ΅­κ°€ 경계와 μ •μΉ˜μ  경계듀을 λ„˜μ–΄
13:17
to think about how we can network innovation in Africa
233
797827
4290
μš°λ¦¬κ°€ μ•„ν”„λ¦¬μΉ΄μ˜ ν˜μ‹  λ„€νŠΈμ›Œν¬λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ 생산할 수 μžˆλŠ”μ§€
13:22
with the spirit of Sankofa
234
802141
2519
μ‚°μ½”νŒŒμ˜ μ •μ‹ κ³Ό ν•¨κ»˜
13:24
and the existing capacity of makers at the grassroots.
235
804684
4444
μžλΌλ‚˜κ³  μžˆλŠ” λ©”μ΄μ»€λ“€μ˜ μ—­λŸ‰μ„ κ³ λ €ν•˜μ—¬ 보아야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:30
If, in the future, someone tells you
236
810033
1788
ν›—λ‚  λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ—κ²Œ
13:31
Agbogbloshie is the largest e-waste dump in the world,
237
811845
3540
μ•„κ·Έλ³΄κ·Έλ³Όλ‘œμ‹œλŠ” μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ 큰 μ „μžκΈ°κΈ° μ“°λ ˆκΈ°μž₯이라 이야기해 μ€€λ‹€λ©΄
13:35
I hope you can correct them
238
815409
2232
μ—¬λŸ¬λΆ„κ»˜μ„œ 그듀을 μ§€μ ν•˜κ³ 
13:37
and explain to them that a dump is a place where you throw things away
239
817665
4544
μ“°λ ˆκΈ°μž₯μ΄λž€ 물건을 버리고 영영 λ‚΄λ²„λ €λ‘λŠ” κ³³μž„μ„ μ„€λͺ…ν•΄μ£Όμ„Έμš”.
13:42
and leave them forever;
240
822233
1368
13:43
a scrapyard is where you take things apart.
241
823625
2211
κ³ μ²  처리μž₯μ΄λž€ μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 물건을 λΆ„ν•΄ν•˜λŠ” κ³³μ΄κ³ μš”.
13:45
Waste is something that no longer has any value,
242
825860
3217
μ“°λ ˆκΈ°λž€ 더 이상 κ°€μΉ˜κ°€ μ—†λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•˜μ§€λ§Œ
13:49
whereas scrap is something that you recover
243
829101
2634
κ³ λ¬Όμ΄λž€ μƒˆλ‘œμš΄ 무언가λ₯Ό λ§Œλ“€κΈ° μœ„ν•΄
13:51
specifically to use it to remake something new.
244
831759
3780
νšŒμˆ˜ν•  수 μžˆλŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
13:57
Making is a cycle,
245
837523
1407
무언가λ₯Ό λ§Œλ“œλŠ” 것은 μΌμ’…μ˜ μˆœν™˜μ΄κ³ 
13:59
and African makerspaces are already pioneering and leading
246
839676
5043
아프리카 μΆœμ‹ μ˜ λ©”μ΄μ»€μŠ€νŽ˜μ΄μŠ€λ“€μ€ 벌써
14:05
circular economy at the grassroots.
247
845969
2638
μΌλ°˜μΈλ“€κ³Ό ν•¨κ»˜ μˆœν™˜ 경제λ₯Ό μ΄λŒμ–΄κ°€κ³  κ°œμ²™ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:09
Let's make more and better together.
248
849128
2245
λ‹€ 같이 이것을 ν™œμ„±ν™”μ‹œν‚€κ³  λ°œμ „μ‹œμΌœ λ‚˜κ°€λ„λ‘ ν•©μ‹œλ‹€.
14:11
Thank you.
249
851397
1167
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
14:12
(Applause)
250
852588
3449
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7