An unexpected tool for understanding inequality: abstract math | Eugenia Cheng
94,256 views ・ 2019-04-09
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: JUNGKYO SHIN
검토: Jihyeon J. Kim
00:13
The world is awash
with divisive arguments,
0
13247
5613
세상은 분열을 초래하는
논쟁이 가득합니다
00:18
conflict,
1
18884
1873
갈등,
00:20
fake news,
2
20781
1813
가짜 뉴스,
00:22
victimhood,
3
22618
1586
피해 의식,
00:25
exploitation, prejudice,
bigotry, blame, shouting
4
25146
5701
착취, 편견, 편협, 비난, 고함
00:30
and minuscule attention spans.
5
30871
2923
그리고 집중력 결여입니다.
00:34
It can sometimes seem
that we are doomed to take sides,
6
34859
5189
때로는 편을 갈라 싸우는 것이
마치 운명인 것 같습니다.
00:40
be stuck in echo chambers
7
40072
2262
반향실에 갇혀서 꼼짝 못하고
00:42
and never agree again.
8
42358
2317
결코 합의를 이루지 못하죠.
00:45
It can sometimes seem
like a race to the bottom,
9
45342
3001
때로는 밑바닥을 향해서
경쟁을 하죠.
00:48
where everyone is calling out
somebody else's privilege
10
48367
4018
모두가 서로의 특권만을
소리치고 주장합니다.
00:52
and vying to show that they
are the most hard-done-by person
11
52409
5114
자신이 가장 부당한 사람이라고
대화할 때 열을 냅니다
00:57
in the conversation.
12
57547
1538
01:01
How can we make sense
13
61033
1830
우리는 이치에 맞지 않는
01:02
in a world that doesn't?
14
62887
2404
세상을 어떻게 이해할 수 있을까요?
01:07
I have a tool for understanding
this confusing world of ours,
15
67604
4757
저는 어지러운 세상을
이해할 도구가 있습니다.
01:12
a tool that you might not expect:
16
72385
2908
여러분들이 기대하는
도구는 아닐 거예요.
01:16
abstract mathematics.
17
76194
1654
이론 수학입니다.
01:19
I am a pure mathematician.
18
79268
2383
저는 순수 수학자예요.
01:22
Traditionally, pure maths
is like the theory of maths,
19
82063
4013
전통적으로 순수 수학은
수학의 이론이고
01:26
where applied maths is applied
to real problems like building bridges
20
86100
5169
응용수학은 실생활에서
다리를 건설할 때 적용되고
01:31
and flying planes
21
91293
1515
그리고 비행기나
01:32
and controlling traffic flow.
22
92832
2343
교통 통제 흐름 감지에도 응용됩니다.
01:35
But I'm going to talk about a way
that pure maths applies directly
23
95894
4926
저는 순수 수학이 우리 일상생활에
01:40
to our daily lives
24
100844
1509
직접적으로 적용되는 방법을
이야기할 겁니다.
01:42
as a way of thinking.
25
102377
1845
사고의 일환으로 말이죠.
01:44
I don't solve quadratic equations
to help me with my daily life,
26
104931
4188
저는 일상생활에 도움이 되려고
이차 방정식을 풀진 않습니다.
01:49
but I do use mathematical thinking
to help me understand arguments
27
109143
5142
그러나 저는 수학적 사고로
논쟁을 이해하고
01:54
and to empathize with other people.
28
114309
2509
사람을 공감하는데 사용합니다.
01:57
And so pure maths helps me
with the entire human world.
29
117501
5608
이렇듯 순수 수학은 우리의 세계를
이해하는 데 도움을 주죠.
02:04
But before I talk about
the entire human world,
30
124434
3111
우리의 세계를 이야기하기 전에
02:07
I need to talk about something
that you might think of
31
127569
3060
여러분께 말씀드릴 것이 있는데
02:10
as irrelevant schools maths:
32
130653
2686
관련없는 학교 수학입니다.
02:13
factors of numbers.
33
133974
2079
그것은 바로 인수입니다.
02:16
We're going to start
by thinking about the factors of 30.
34
136077
3556
인수 30에 대해서
이야기 해보도록 하죠.
02:19
Now, if this makes you shudder
with bad memories of school maths lessons,
35
139657
4716
수학 수업 시간의 나쁜 기억으로
몸서리 치신다면
02:24
I sympathize, because I found
school maths lessons boring, too.
36
144397
4598
저도 아는 게
학교 수학수업이 지루하죠.
02:29
But I'm pretty sure we are going
to take this in a direction
37
149480
3883
그러나 올바른 방향으로
가고 있다고 확신하며
02:33
that is very different
from what happened at school.
38
153387
3441
학교에서 배운 것과는
사뭇 다를 겁니다.
02:37
So what are the factors of 30?
39
157718
1726
그럼 인수 30은 무엇일까요?
02:39
Well, they're the numbers that go into 30.
40
159468
3225
30에 곱수로
사용될 수 있는 수 입니다.
02:42
Maybe you can remember them.
We'll work them out.
41
162717
2401
아마도 기억하실 수도 있어요,
한번 해보겠습니다.
02:45
It's one, two, three,
42
165142
3814
1, 2, 3
02:48
five, six,
43
168980
2092
5, 6
02:51
10, 15 and 30.
44
171096
2860
10, 15, 30
02:53
It's not very interesting.
45
173980
1477
특별히 흥미가 있진 않죠.
02:55
It's a bunch of numbers
in a straight line.
46
175957
2399
지금까지는 직선상에 있는
숫자에 불과하죠.
02:58
We can make it more interesting
47
178826
1523
조금 더 흥미롭게 만들어 보죠.
03:00
by thinking about which of these numbers
are also factors of each other
48
180373
3690
이 숫자들이 각각
서로의 인수라고 생각하고
03:04
and drawing a picture,
a bit like a family tree,
49
184087
2528
가족관계도와 같이 그려 볼 건데요.
03:06
to show those relationships.
50
186639
1706
서로의 관계를 보여줄 겁니다.
03:08
So 30 is going to be at the top
like a kind of great-grandparent.
51
188369
4070
숫자 30은 증조 할아버지와 같이
맨 위에 위치할 거고
03:12
Six, 10 and 15 go into 30.
52
192463
2597
6 , 10 , 15는
30의 곱수가 됩니다.
03:15
Five goes into 10 and 15.
53
195689
2800
5는 10과 15의 곱수가 되고,
03:18
Two goes into six and 10.
54
198945
2687
2는 6과 10의 곱수가 되고,
03:21
Three goes into six and 15.
55
201656
3287
3은 6과 15의 곱수가 되겠네요.
03:24
And one goes into two, three and five.
56
204967
4184
그리고 1은 2, 3, 5의 곱수이죠.
03:29
So now we see that 10
is not divisible by three,
57
209175
3735
그리고 10은 3으로 나눠질 수 없죠.
03:32
but that this is the corners of a cube,
58
212934
3180
그러나 3이 모서리에 있다는 것은
03:36
which is, I think, a bit more interesting
59
216138
2081
조금 더 흥미롭네요.
03:38
than a bunch of numbers
in a straight line.
60
218243
2124
직선으로 나열 된 숫자보다는요.
03:41
We can see something more here.
There's a hierarchy going on.
61
221756
2910
몇 가지를 더 확인해 보겠습니다
여기에 계층이 있습니다.
03:44
At the bottom level is the number one,
62
224690
1871
맨 아래층은 숫자 1이 있고,
03:46
then there's the numbers
two, three and five,
63
226585
2244
그 다음은 2,3 그리고 5
03:48
and nothing goes into those
except one and themselves.
64
228853
2810
자기 자신과 1을 제외하고는
곱수가 될 수 없습니다.
03:51
You might remember
this means they're prime.
65
231687
2430
아마도 기억 하실수도 있는데
소수라고 불리우죠.
03:54
At the next level up,
we have six, 10 and 15,
66
234141
3033
다음 단계는
6, 10, 15가 있습니다.
03:57
and each of those is a product
of two prime factors.
67
237198
3508
이 숫자는 두 소수의 곱입니다.
04:00
So six is two times three,
68
240730
1942
그래서 6 은 2 X 3입니다.
04:02
10 is two times five,
69
242696
1671
10은 2 X 5 이며
04:04
15 is three times five.
70
244391
1961
15는 3 X 5 이고
04:06
And then at the top, we have 30,
71
246376
1965
그리고 맨 위에 30이 있습니다.
04:08
which is a product
of three prime numbers --
72
248365
2495
30은 세 소수의 곱입니다.
04:10
two times three times five.
73
250884
2053
2 X 3 X 5
04:12
So I could redraw this diagram
using those numbers instead.
74
252961
4619
소수로 다이어그램을
다시 그려 볼 수 있는데
04:18
We see that we've got
two, three and five at the top,
75
258335
3068
맨 위에는 2, 3 그리고 5가
04:21
we have pairs of numbers
at the next level,
76
261427
3072
그 다음은 짝을 이루는 숫자가 있고
04:24
and we have single elements
at the next level
77
264523
2387
그 다음은 단일 숫자가
있는 것을 볼 수 있죠.
04:26
and then the empty set at the bottom.
78
266934
1918
그리고 가장 아래는
아무 숫자가 없습니다.
04:29
And each of those arrows shows
losing one of your numbers in the set.
79
269271
5379
그리고 각각의 화살방향으로 숫자 중
하나를 잃는 것을 보여 줍니다.
04:34
Now maybe it can be clear
80
274674
2617
이제야 무언가 분명해 보입니다.
04:37
that it doesn't really matter
what those numbers are.
81
277315
2858
무슨 숫자인지는 중요하지 않아요.
04:40
In fact, it doesn't matter what they are.
82
280197
1959
사실 어디에 있든 상관이 없죠.
04:42
So we could replace them with
something like A, B and C instead,
83
282180
4396
이 숫자를 문자 A, B ,C로
대체할 수 있고
04:46
and we get the same picture.
84
286600
1735
그리고 같은 결과를 얻습니다.
04:49
So now this has become very abstract.
85
289025
2117
이제 아주 추상적인 개념이 되었네요.
04:51
The numbers have turned into letters.
86
291626
1984
숫자는 문자로 바뀌었습니다.
04:54
But there is a point to this abstraction,
87
294091
3478
그러나 추상적 개념에서 주목할 점은
04:57
which is that it now suddenly
becomes very widely applicable,
88
297593
4585
갑자기 광범위하게 적용될 수 있는
도구가 되었다는 것입니다.
05:02
because A, B and C could be anything.
89
302202
3674
A, B, C 가 어떤 것이든
될 수 있기 때문이죠.
05:06
For example, they could be
three types of privilege:
90
306291
4318
예를 들어 세 가지 종류의
특권으로 바꿔 볼 수 있겠네요.
05:10
rich, white and male.
91
310633
2693
부자, 백인 그리고 남성
05:14
So then at the next level,
we have rich white people.
92
314386
3190
그리고 그 다음에는
부유한 백인 남성이 있고
05:18
Here we have rich male people.
93
318368
2481
여기에는 부유한 남성이 있어요.
05:20
Here we have white male people.
94
320873
2049
그리고 여기는 백인 남성이 있죠.
05:22
Then we have rich, white and male.
95
322946
3615
그리고 부자, 백인과 남성이 있습니다.
05:27
And finally, people with none
of those types of privilege.
96
327209
3132
그리고 맨 아래는
아무 특권이 없는 사람이죠.
05:30
And I'm going to put back in
the rest of the adjectives for emphasis.
97
330365
3269
강조를 위해 형용사를
문장 뒤로 배치해 볼게요.
05:33
So here we have rich, white
non-male people,
98
333658
3030
이제 여기에 부자, 백인,
남성이 아닌 사람이 있습니다.
05:36
to remind us that there are
nonbinary people we need to include.
99
336712
3049
제3의 성을 가진 사람도
포함된다는 걸 잊지 말죠.
05:39
Here we have rich, nonwhite male people.
100
339785
2653
부자이고 백인이 아닌 남성
05:42
Here we have non-rich, white male people,
101
342462
3296
부자가 아니고 백인인 남성
05:45
rich, nonwhite, non-male,
102
345782
2702
부자이고 백인이 아니고 남성이 아닌
05:48
non-rich, white, non-male
103
348508
2551
부자가 아니고 백인이며 남성이 아닌
05:51
and non-rich, nonwhite, male.
104
351083
2335
부자가 아니고 백인이 아닌 남성
05:53
And at the bottom,
with the least privilege,
105
353442
2197
맨 아래는 가장 특권을
적게 가진 사람이 옵니다.
05:55
non-rich, nonwhite, non-male people.
106
355663
4043
부자, 백인, 남성이 아닌
05:59
We have gone from a diagram
of factors of 30
107
359730
3812
30이라는 숫자의
인수의 다이어그램을
06:03
to a diagram of interaction
of different types of privilege.
108
363566
3930
특권들의 상호작용을 보여주는
다이어그램으로 바뀌었습니다.
06:08
And there are many things
we can learn from this diagram, I think.
109
368068
3622
이 다이어그램을 통해 많은 것을
배울 수 있다고 생각합니다.
06:11
The first is that each arrow represents
a direct loss of one type of privilege.
110
371714
6811
첫째로 각 화살의 방향은 한 가지
특권을 상실하는 것을 보여줍니다.
06:19
Sometimes people mistakenly think
that white privilege means
111
379331
4483
때때로 백인 특권은 모든 백인이
백인이 아닌사람보다.
06:23
all white people are better off
than all nonwhite people.
112
383838
4548
형평이 나을 것이라고 오해되곤 합니다.
06:28
Some people point at superrich
black sports stars and say,
113
388410
3712
그리고 부유한 흑인 운동 선수에게
이렇게 말하죠.
06:32
"See? They're really rich.
White privilege doesn't exist."
114
392146
3456
"봐? 저들은 정말 부유하잖아.
백인 특권은 이제는 없어"
06:36
But that's not what the theory
of white privilege says.
115
396116
3029
그러나 그것은 백인 특권 이론이
말하는 것이 아닙니다.
06:39
It says that if that superrich sports star
had all the same characteristics
116
399169
5238
만약 수퍼리치 스포츠 선수가
같은 조건을 가졌고
06:44
but they were also white,
117
404431
1476
또한 백인이라면
06:45
we would expect them
to be better off in society.
118
405931
3432
다른 스포츠 선수 보다
나을 거라고 생각되는 것이라는 거죠.
06:51
There is something else
we can understand from this diagram
119
411302
2785
이 다이어그램을 통해서 우리가
더 이해 할 수 있는게 있습니다.
06:54
if we look along a row.
120
414111
1986
아래를 따라서 보면
06:56
If we look along the second-to-top row,
where people have two types of privilege,
121
416121
4281
두 번째 줄에서 맨 윗줄에
두 종류 특권이 있습니다.
07:00
we might be able to see
that they're not all particularly equal.
122
420426
3956
특별히 동등하지
않다는 걸 알 수 있습니다.
07:04
For example, rich white women
are probably much better off in society
123
424406
6079
예를 들면, 부유한 백인 여성은
세상 살기 훨씬 편할 것이에요.
07:10
than poor white men,
124
430509
2195
가난한 백인 남성보다는요.
07:12
and rich black men are probably
somewhere in between.
125
432728
3006
아마도 부유한 흑인 남성은
그 어딘가의 사이가 되겠죠.
07:15
So it's really more skewed like this,
126
435758
2777
이것은 정말로 잘못 되어 있죠.
07:18
and the same on the bottom level.
127
438559
1933
그리고 마지막 단계도 마찬가지예요.
07:20
But we can actually take it further
128
440990
2091
그러나 우리는 더 나아가서 본다면
07:23
and look at the interactions
between those two middle levels.
129
443105
3571
두 중간단계 사이의 상호 작용을 보면
07:27
Because rich, nonwhite non-men
might well be better off in society
130
447076
5936
부유하고 백인이 아닌 여자도
사회에서 살기가 나을 수 있죠.
07:33
than poor white men.
131
453036
2093
가난한 백인 남자보다 말이죠.
07:35
Think about some extreme
examples, like Michelle Obama,
132
455153
3908
극단적으로 미셸 오바마를
예를 들 수 있겠죠.
07:39
Oprah Winfrey.
133
459085
1418
오프라 윈프리도 될 수 있겠죠.
07:40
They're definitely better off
than poor, white, unemployed homeless men.
134
460527
5013
가난하고 집 없는 백인보다
훨씬 형편이 좋습니다.
07:46
So actually, the diagram
is more skewed like this.
135
466164
2780
실제로 다이어그램은 더 왜곡이 있고
07:49
And that tension exists
136
469519
2703
그리고 갈등이 존재하죠.
07:52
between the layers
of privilege in the diagram
137
472246
3239
다이어그램에서 특권층과
07:55
and the absolute privilege
that people experience in society.
138
475509
3665
사람들이 겪는 절대적 특권은
07:59
And this has helped me to understand
why some poor white men
139
479198
3674
왜 가난한 백인이 현재 이 사회에
08:02
are so angry in society at the moment.
140
482896
3409
화가 나 있는지 이해하기
쉽게 도와줍니다.
08:06
Because they are considered to be high up
in this cuboid of privilege,
141
486329
4427
이 직육면체의 특권에서
그들은 상위에 위치하지만
08:10
but in terms of absolute privilege,
they don't actually feel the effect of it.
142
490780
4783
완전한 특권 입장에서는
실제로 그 효과를 느끼지 못하죠.
08:15
And I believe that understanding
the root of that anger
143
495587
3446
분노의 근원을 이해하는 것은
08:19
is much more productive
than just being angry at them in return.
144
499057
4287
그것에 대해 화내는 것보다
훨씬 더 생산적입니다.
08:25
Seeing these abstract structures
can also help us switch contexts
145
505289
4550
추상적 구조는 문맥을 바꾸는데
도움이 되고
08:29
and see that different people
are at the top in different contexts.
146
509863
3646
최 상위층에 다른 사람이
올 수 있다는 것을 보여주죠.
08:33
In our original diagram,
147
513533
1780
원래의 다이어그램에는
08:35
rich white men were at the top,
148
515337
2003
부유한 백인 남성이 제일 위에 있었죠.
08:37
but if we restricted
our attention to non-men,
149
517364
3702
만약 비 남성에게 한정한다면
08:41
we would see that they are here,
150
521090
1690
그들이 여기 있다는 것을 알 수 있죠.
08:42
and now the rich, white
non-men are at the top.
151
522804
2731
이제 부유한 백인 여성이
제일 위에 있습니다.
08:45
So we could move to
a whole context of women,
152
525559
2845
우리는 여성의 모든 맥락을
옮겨 볼 수 있습니다.
08:48
and our three types of privilege
could now be rich, white and cisgendered.
153
528428
5144
세 가지 특권은 이제 부자,
백인, 시스젠더가 될 수 있습니다.
08:53
Remember that "cisgendered" means
that your gender identity does match
154
533596
3705
"시스 젠더" 의미는
여러분의 성 정체성이
08:57
the gender you were assigned at birth.
155
537325
1965
태어났을 때 정해진 성과
같은 것을 의미합니다.
09:00
So now we see that rich, white cis women
occupy the analogous situation
156
540021
6012
이제 부자, 백인 시스젠더 여성이
유사한 상황을 점령하게 됩니다.
09:06
that rich white men did
in broader society.
157
546057
3174
부유한 백인 남성이
이 세상에서 해왔듯이 말이죠.
09:09
And this has helped me understand
why there is so much anger
158
549255
3428
이것은 왜 그렇게 많은 분노가 있는지
이해하도록 도와줍니다.
09:12
towards rich white women,
159
552707
1653
부유한 백인 여성을 향해서요.
09:14
especially in some parts
of the feminist movement at the moment,
160
554384
3522
현재에 페미니즘 운동에 몇몇 부분은
09:17
because perhaps they're prone
to seeing themselves as underprivileged
161
557930
3660
여성은 혜택이 없는 층으로
보여지기 쉽습니다.
09:21
relative to white men,
162
561614
1813
상대적으로 백인 남성에 비해서요.
09:23
and they forget how overprivileged
they are relative to nonwhite women.
163
563451
5111
그리고 백인 남성들은 비 백인 여성에 비해서
많은 특권을 가진 것을 잊곤 합니다.
09:30
We can all use these abstract structures
to help us pivot between situations
164
570554
5440
추상적인 구조를 사용하여
더 특권직어가 덜 특권상인 상황에서
09:36
in which we are more privileged
and less privileged.
165
576018
2592
선회하여 사용할 수 있게 도와 줍니다.
09:38
We are all more privileged than somebody
166
578634
2523
우리는 누구 보다는
더 특권을 가질 수 있고
09:41
and less privileged than somebody else.
167
581181
2438
어떤 누구 보다는 덜 특권을 가집니다.
09:44
For example, I know and I feel
that as an Asian person,
168
584738
4784
저를 예를 들자면 아시아인으로서
09:49
I am less privileged than white people
169
589546
2730
백인보다는 덜 특권이 있다고 느낍니다.
09:52
because of white privilege.
170
592300
1475
그것은 백인 특권 때문이죠.
09:53
But I also understand
171
593799
1648
그러나 저는 알고 있습니다.
09:55
that I am probably among
the most privileged of nonwhite people,
172
595471
4129
저는 아마도 비 백인들에서는
가장 특권이 있을 거예요.
09:59
and this helps me pivot
between those two contexts.
173
599624
3119
이것은 두개의 문맥을
선회시키는데 도움을 줍니다.
10:03
And in terms of wealth,
174
603595
1693
부의 관점에서
10:05
I don't think I'm super rich.
175
605312
1843
저는 슈퍼 리치는 아니에요.
10:07
I'm not as rich as the kind of people
who don't have to work.
176
607179
3045
저는 일할 필요가 없는
사람들만큼 부자는 아니죠.
10:10
But I am doing fine,
177
610248
1548
하지만 그럭저럭 살만 합니다.
10:11
and that's a much better
situation to be in
178
611820
2155
그리고 이것은 훨씬 나은 상황입니다.
10:13
than people who are really struggling,
179
613999
1811
정말로 생활고를 겪는 사람이나
10:15
maybe are unemployed
or working at minimum wage.
180
615834
3061
혹은 직업이 없거나
최저임금을 받는 사람보다는요.
10:20
I perform these pivots in my head
181
620566
3426
저는 머릿속에 이것들을 돌려봅니다.
10:24
to help me understand experiences
from other people's points of view,
182
624016
5239
그리고 이것은 다른 사람들의 관점을
이해하는데 도움을 주고
10:30
which brings me to this
possibly surprising conclusion:
183
630412
3989
놀라운 결과를 가져 옵니다.
10:35
that abstract mathematics
is highly relevant to our daily lives
184
635242
6834
추상 수학은 우리의 일상에
상당히 관련이 있습니다.
10:42
and can even help us to understand
and empathize with other people.
185
642100
6720
사람을 이해하고
공감하는데 도움을 주죠.
10:50
My wish is that everybody would try
to understand other people more
186
650584
5639
세상 사람이 서로를 이해하고
10:56
and work with them together,
187
656247
1916
다 같이 일하기를 바랍니다.
10:58
rather than competing with them
188
658187
2021
서로를 경쟁하고
11:00
and trying to show that they're wrong.
189
660232
2611
서로를 헐뜯는 행동보다는 말이죠.
11:04
And I believe that abstract
mathematical thinking
190
664031
4567
저는 이런 추상 수학적 생각이
11:08
can help us achieve that.
191
668622
2080
제가 바라는 것을 이루어지게
도울 수 있다고 생각합니다.
11:12
Thank you.
192
672265
1205
감사합니다.
11:13
(Applause)
193
673494
4155
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.