Reed Kroloff: Architecture, modern and romantic

16,414 views ・ 2008-07-28

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: Allie Chung κ²€ν† : Dae-won Jeong
00:12
To be new at TED -- it's like being the last high-school virgin.
0
12160
6000
μ΄μ œμ„œμ•Ό TED에 μƒˆλ‘œ μ„œκ²Œ λ˜λ‹ˆ -- 마치 κ³ λ“±ν•™κ΅μ—μ„œ λ§ˆμ§€λ§‰ 남은 숫총각처럼 λŠκ»΄μ§€λ„€μš”
00:18
(Laughter)
1
18160
2000
(μ›ƒμŒ)
00:20
You know that all of the cool people are -- they're doing it.
2
20160
4000
μž˜λ‚˜κ°€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ€ λͺ¨λ‘ ν•˜κ³  μžˆλ‹€λŠ” κ±Έ 우린 μ•„λ‹ˆκΉŒμš”.
00:24
And you're on the outside, you're at home.
3
24160
2000
그리고 μš°λ¦¬λŠ” ν¬ν•¨λ˜μ§€ λͺ»ν•œ 채 μ§‘μ—μžˆλŠ” --
00:26
You're like the Raspyni Brothers,
4
26160
2000
마치 λΌμŠ€ν”Όλ‹ˆ ν˜•μ œμ™€ 같은 μ²˜μ§€μ΄μ£ 
00:28
where you've got your balls in cold water. And --
5
28160
4000
μ°¨κ°€μš΄ 물에 λ‹΄κ·Ό 채 말이죠. 그리고 --
00:32
(Laughter) --
6
32160
2000
(μ›ƒμŒ)
00:34
you just play with your fingers all day. And then you get invited.
7
34160
5000
ν•˜λ£¨μ’…μΌ μ†κ°€λ½λ§Œ 가지고 놀닀가 κ°‘μžκΈ° μ΄ˆλŒ€λ°›κ²Œ 되죠.
00:39
And you're on the inside, and it's everything you hoped it would be.
8
39160
6000
그리고 κ·Έμ œμ„œμ•Ό ν¬ν•¨λ˜κ²Œ λ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€, 당신이 ν¬λ§ν•˜λ˜ λͺ¨λ“ κ²ƒμ΄ 이루어 지죠.
00:45
It's exciting and there's music playing all of the time
9
45160
3000
μŒμ•…μ΄ 계속 흐λ₯΄κ³  μ•„μ£Ό μ¦κ²μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:48
and then suddenly it's over. And it's only taken five minutes.
10
48160
4000
그런데 κ°‘μžκΈ° λͺ¨λ“ κ²ƒμ΄ λμ΄λ‚˜μš”. 단 μ˜€λΆ„λ§Œ μ§€λ‚¬λŠ”λ° 말이죠.
00:52
And you want to go back and do it again.
11
52160
3000
그리고 λ‹€μ‹œ λŒμ•„κ°€μ„œ μ²˜μŒλΆ€ν„° λͺ¨λ“  것을 λ‹€μ‹œ ν•˜κ³  μ‹Άμ£ .
00:55
But I really appreciate being here. And thank you, Chris,
12
55160
4000
ν•˜μ—¬νŠΌ, μ—¬κΈ° μ΄λ ‡κ²Œ 였게 λ˜μ–΄ 정말 μ’‹μŠ΅λ‹ˆλ‹€. Chris, κ³ λ§ˆμ›Œμš”.
00:59
and also, thank you, Deborah Patton, for making this possible.
13
59160
4000
λ˜ν•œ, Deborah Pattonμ—κ²Œλ„ κ³ λ§™μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 자리λ₯Ό κ°€λŠ₯ν•˜κ²Œ ν•΄ μ€€ μ‚¬λžŒλ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
01:03
So anyway, today we'll talk about architecture a little bit,
14
63160
4000
κ·Έλž˜μ„œ, μ˜€λŠ˜μ€ 건좕에 λŒ€ν•΄ 쑰금 μ–˜κΈ°ν•΄ 볼까 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:07
within the subject of creation and optimism.
15
67160
4000
창쑰와 λ‚™κ΄€μ£Όμ˜μ˜ κ°œλ… λ‚΄μ—μ„œμ˜ 건좕에 λŒ€ν•΄ μ–˜κΈ° ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:11
And if you put creation and optimism together,
16
71160
3000
창쑰와 λ‚™κ΄€μ£Όμ˜λ₯Ό ν•˜λ‚˜λ‘œ 묢게 되면
01:14
you've got two choices that you can talk about.
17
74160
2000
두 가지에 λŒ€ν•΄ μ–˜κΈ°ν•  수 있게 되죠.
01:16
You can talk about creationism --
18
76160
3000
창쑰둠에 λŒ€ν•΄μ„œ μ• κΈ°ν•  수 μžˆκ±°λ‚˜ --
01:19
which I think wouldn't go down well with this audience,
19
79160
2000
μ§€κΈˆ μ—¬κΈ° λͺ¨μΈ κ΄€κ°κ³ΌλŠ” 잘 λ§žμ§€ μ•Šμ„ 수 μžˆλŠ” 주제죠,
01:21
at least not from a view where you were a proponent of it --
20
81160
3000
적어도 관객 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 창쑰둠의 μ§€μ§€μžκ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” κ΄€μ μ—μ„œ 말이죠 --
01:24
or you can talk about optimisations, spelled the British way, with an S, instead of a Z.
21
84160
6000
λ˜λŠ” μ΅œμ ν™”μ— λŒ€ν•΄ λ…Όμ˜ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€, μ˜κ΅­μ‹μœΌλ‘œ μ¨μ„œ z λŒ€μ‹  sλ₯Ό μ‚¬μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
01:30
And I think that's what I'd like to talk about today.
22
90160
2000
그리고 였늘 μ „ 이 μ£Όμ œλ“€μ— λŒ€ν•΄ μ–˜κΈ°ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:32
But any kind of conversation about architecture --
23
92160
5000
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ 건좕에 λŒ€ν•œ λͺ¨λ“  λŒ€ν™”λŠ” --
01:37
which is, in fact, what you were just talking about, what was going on here,
24
97160
3000
사싀 방금 μ—¬λŸ¬λΆ„ λͺ¨λ‘κ°€ μ˜λ…Όν–ˆκ³ 
01:40
setting up TED, small-scale architecture --
25
100160
2000
TEDλ₯Ό κ΅¬μΆ•ν–ˆκ³ , μž‘μ€ 규λͺ¨μ˜ 건좕을 ν•˜λŠ”κ²ƒκ³Ό 같은 μ£Όμ œλ“€μΈλ°μš”--
01:42
at the present time can't really happen without a conversation about this,
26
102160
8000
μ§€κΈˆ 이 μ‹œμ μ˜ λŒ€ν™”μ—μ„œ 빠질 수 μ—†λŠ”
01:50
the World Trade Center, and what's been going on there, what it means to us.
27
110160
7000
World Trade Center와 κ·Έκ³³μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜κ³  μžˆλŠ” 일듀과 그것듀이 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ–΄λ–€ 의미λ₯Ό 가지고 μžˆλŠ” 지에 λŒ€ν•œ λ‚΄μš©μ„ λΉΌ 놓을 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:57
Because if architecture is what I believe it to be,
28
117160
4000
μ™œλƒλ©΄, 건좕이 μ œκ°€ μƒκ°ν•˜λŠ” 것과 κ°™λ‹€λ©΄,
02:01
which is the built form of our cultural ambitions,
29
121160
4000
즉 우리의 문화적 야망이 μš°λ¦¬κ°€ κ±΄μ„€ν•˜λŠ” λͺ¨ν˜•μ΄λΌλ©΄,
02:05
what do you do when presented with an opportunity to rectify a situation
30
125160
8000
μ–΄λ– ν•œ 상황을 λ°”λ‘œμž‘μ„ 수 μžˆλŠ” κΈ°νšŒκ°€ μ£Όμ–΄μ‘Œμ„ λ•Œ,
02:13
that represents somebody else's cultural ambitions relative to us?
31
133160
5000
λ‹€λ₯Έ λˆ„κ΅°κ°€μ˜ 문화적 야망을 μš°λ¦¬μ™€ κ΄€λ ¨ν•˜μ—¬
02:18
And our own opportunity to make something new there?
32
138160
5000
그곳에 무언가 μƒˆλ‘œμš΄ 것을 λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” 이 기회λ₯Ό μ–΄λ–»κ²Œ μ‚¬μš©ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
02:23
This has been a really galvanizing issue for a long time.
33
143160
4000
λ°”λ‘œ 이 λ¬Έμ œκ°€ μ•„μ£Ό μ˜€λž«λ™μ•ˆ ν•΄κ²°λ˜μ§€ λͺ»ν•œ μ΄μŠˆμ˜€μ£ .
02:27
I think that the World Trade Center in, rather an unfortunate way,
34
147160
4000
제 생각에 World Trade CenterλŠ”, κ½€ μ•ˆνƒ€κΉκ²Œλ„
02:31
brought architecture into focus
35
151160
2000
건좕에 λͺ¨λ“  것을 μ§‘μ€‘μ‹œμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€
02:33
in a way that I don't think people had thought of in a long time,
36
153160
2000
μ˜€λž«λ™μ•ˆ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μƒκ°μΉ˜ μ•Šμ€ κ΄€μ μ—μ„œ 건좕을 λΉ„μΆ”μ—ˆμ£ 
02:35
and made it a subject for common conversation.
37
155160
3000
그리고 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λ…Όμ˜ ν•  수 μžˆλŠ” ν”ν•œ λŒ€ν™” μ£Όμ œκ°€ λ˜μ—ˆμ£ .
02:38
I don't remember, in my 20-year career of practicing and writing about architecture,
38
158160
4000
μ§€λ‚œ 20λ…„λ™μ•ˆ κ±΄μΆ•κ°€λ‘œμ„œ 일을 ν•˜κ³  건좕에 λŒ€ν•œ 글을 μ“°λ©΄μ„œ
02:42
a time when five people sat me down at a table
39
162160
2000
단 ν•œλ²ˆλ„ λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μ €λ₯Ό μ•‰ν˜€λ‘κ³ 
02:44
and asked me very serious questions about zoning, fire exiting,
40
164160
6000
μ§€λŒ€ μ„€μ •, ν™”μž¬ 비상, μ•ˆμ „ κ΄€λ ¨ μ΄μŠˆλ‚˜ 카페트 λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄
02:50
safety concerns and whether carpet burns.
41
170160
3000
μ‹¬κ°ν•˜κ²Œ λ…Όμ˜ν•œ 적이 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:53
These are just not things we talked about very often.
42
173160
4000
이런 사항듀이 자주 λ…Όμ˜λ˜λŠ” μ΄μŠˆλ“€μ΄ μ•„λ‹ˆμ£ .
02:57
And yet, now, it's talked about all the time.
43
177160
2000
그런데, μ΄μ œλŠ” μ–Έμ œλ“ μ§€ μ–˜κΈ°λ˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:59
At the point where you can weaponize your buildings,
44
179160
5000
건물을 무기화할 수 μžˆλŠ” 이 μ‹œμ μ—μ„œ
03:04
you have to suddenly think about architecture in a very different way.
45
184160
3000
κ°‘μžκΈ° 건좕을 맀우 λ‹€λ₯Έ μ‹œκ°μ—μ„œ 생각해 보게 λ©λ‹ˆλ‹€.
03:07
And so now we're going to think about architecture in a very different way,
46
187160
5000
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ•„μ£Ό λ‹€λ₯Έ λ°©μ‹μœΌλ‘œ 건좕에 λŒ€ν•΄ μ ‘κ·Ό ν•΄λ³Ό κ²λ‹ˆλ‹€.
03:12
we're going to think about it like this.
47
192160
2000
μ΄λŸ°μ‹μœΌλ‘œ ν•œλ²ˆ 생각해 보죠.
03:14
How many of you saw USA Today, today? There it is. Looks like that.
48
194160
5000
였늘 λͺ‡λͺ…μ΄λ‚˜ USA Todayλ₯Ό μ½μœΌμ…¨λ‚˜μš”? μ—¬κΈ°μžˆλ„€μš”, μ΄λ ‡κ²Œ 생긴거죠.
03:19
There's the World Trade Center site, on the front cover.
49
199160
2000
ν‘œμ§€μ— 세계무역센터뢀지가 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:21
They've made a selection.
50
201160
2000
μ΅œμ’…μž‘μ΄ μ„ μ •λ˜μ—ˆμ£ 
03:23
They've chosen a project by Daniel Libeskind,
51
203160
3000
κ±΄μΆ•μ˜ λ¬΄μ„œμš΄ 신동인
03:26
the enfant terrible of the moment of architecture.
52
206160
4000
Daniel Libeskind의 μž‘ν’ˆμ΄ μ„ μ •λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:30
Child-prodigy piano player, he started on the squeezebox,
53
210160
3000
κ·ΈλŠ” μ–΄λ¦° ν”Όμ•„λ…Έ μ‹ λ™μœΌλ‘œ, μ•„μ½”λ””μ–Έ(squeeze box)둜 μ‹œμž‘ν•΄μ„œ
03:33
and moved to a little more serious issue, a bigger instrument,
54
213160
3000
μ΄μ œλŠ” 쑰금 더 μ‹¬κ°ν•œ 이슈, 쑰금 더 큰 μ•…κΈ°λ₯Ό 닀루닀가
03:36
and now to an even larger instrument,
55
216160
2000
μ΄μ œλŠ” 보닀 더 큰 μ•…κΈ°λ₯Ό λ‹€λ£¨κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:38
upon which to work his particular brand of deconstructivist magic,
56
218160
6000
그만의 해체학적 λ§ˆμˆ μ„ μ μš©ν•  수 μžˆλŠ” 일을 μ‹œμž‘ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€,
03:44
as you see here.
57
224160
2000
μ—¬κΈ° λ³΄μ‹œλŠ” λŒ€λ‘œ 말이죠.
03:46
He was one of six people who were invited to participate in this competition,
58
226160
3000
κ·ΈλŠ” 곡λͺ¨μ „에 μ°Έμ—¬λ₯Ό μš”μ²­ 받은 6λͺ… 쀑에 ν•œλͺ…μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:49
after six previous firms struck out
59
229160
5000
κ·Έμ—κ²Œ 곡λͺ¨μ „ 초청이 μ „λ‹¬λ˜κΈ° 이전에 이미 μ—¬μ„― 기업듀이
03:54
with things that were so stupid and banal
60
234160
2000
μ™„μ „νžˆ λ§λ„μ•ˆλ˜κ³  μ§€κ·Ήνžˆ λ”°λΆ„ν•œ κΈ°νšμ•ˆλ“€μ„ 내놓은 μ΄ν›„μ˜€μ£ 
03:56
that even the city of New York was forced to go,
61
236160
2000
μ΄μ „μ˜ κΈ°νšμ•ˆλ“€μ€ λ‰΄μš•μ‹œλ§ˆμ €,
03:58
"Oh, I'm really sorry, we screwed up."
62
238160
2000
"우리 μ™„μ „ λ°©ν–₯ 잘λͺ» μž‘μ•˜λŠ”λ°"라고 κΉ¨λ‹«κ²Œ λ§Œλ“œλŠ” κ²ƒλ“€μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
04:00
Right. Can we do this again from the top,
63
240160
4000
그리고 λ‰΄μš•μ‹œλŠ” μ²˜μŒλΆ€ν„° λ‹€μ‹œ μ‹œμž‘ ν•˜κ²Œ 되죠.
04:04
except use some people with a vague hint of talent,
64
244160
2000
쑰금의 재λŠ₯도 갖지 μ•Šμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ„ κ³ μš©ν•˜λŠ” λŒ€μ‹ μ—,
04:06
instead of just six utter boobs like we brought in last time,
65
246160
5000
그리고 이전에 μ΄ˆμ²­ν–ˆλ˜ μ—¬μ„― 개의 μ‹€νŒ¨μž‘λ“€ λŒ€μ‹ μ—:
04:11
real estate hacks of the kind who usually plan our cities.
66
251160
3000
주둜 우리 λ„μ‹œλ₯Ό 맑고 μžˆλŠ” 뢀동산 엉터리듀 λŒ€μ‹ μ— λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:14
Let's bring in some real architects for a change.
67
254160
2000
μ΄λ²ˆμ—λŠ” μ§„μ •ν•œ 건좕가듀을 μ΄ˆμ²­ν•΄ λ³΄μžλŠ” μ˜μ§€λ₯Ό κ°–κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
04:16
And so we got this, or we had a choice of that. Oh, stop clapping.
68
256160
8000
κ·Έλž˜μ„œ κ²°κ΅­μ—” 이것이 νƒ„μƒν•˜μ£ , λ˜λŠ” 이런 μ„ νƒκΆŒλ„ μ£Όμ–΄μ§‘λ‹ˆλ‹€. λ°•μˆ˜ 그만 μΉ˜μ„Έμš”!
04:24
(Laughter)
69
264160
2000
(μ›ƒμŒ)
04:26
It's too late. That is gone.
70
266160
2000
λ„ˆλ¬΄ λŠ¦μ—ˆμ–΄μš”. 이미 μ§€λ‚˜κ°€ λ²„λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:28
This was a scheme by a team called THINK, a New York-based team,
71
268160
3000
μ—¬κΈ° 이 κ³„νšμ€ λ‰΄μš•μ— μžˆλŠ” THINKλΌλŠ” νŒ€μ΄ 내놓은 아이디어이고,
04:31
and then there was that one, which was the Libeskind scheme.
72
271160
3000
이건이 λ°”λ‘œ Libeskind의 κΈ°νšμ•ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
04:34
This one, this is going to be the new World Trade Center:
73
274160
4000
이게 λ°”λ‘œ μƒˆλ‘œμš΄ World Trade Centerκ°€ λ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:38
a giant hole in the ground with big buildings falling into it.
74
278160
4000
λ•… κΉŠμˆ™νžˆ 패인 κ±°λŒ€ν•œ ꡬ멍에 건물듀이 μ•ˆμœΌλ‘œ λ–¨μ–΄μ§€λŠ” κ³„νšμ΄μ£ .
04:42
Now, I don't know what you think, but I think this is a pretty stupid decision,
75
282160
4000
자, μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ μ–΄λ–»κ²Œ μƒκ°ν•˜μ‹œλŠ”μ§€λŠ” λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ, κ°œμΈμ μœΌλ‘œλŠ” μ’€ λ°”λ³΄μŠ€λŸ¬μš΄ 결정이라고 νŒλ‹¨ν•©λ‹ˆλ‹€.
04:46
because what you've done is just made a permanent memorial to destruction
76
286160
5000
μ™œλƒλ©΄ κ²°κ΅­μ—” 영ꡬ적인 νŒŒλ©Έμ— λŒ€ν•œ 기념비λ₯Ό κ±΄μ„€ν•˜κ²Œ λ˜μ—ˆμ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆκΉŒ
04:51
by making it look like the destruction is going to continue forever.
77
291160
4000
마치 이 파멸이 μ˜μ›νžˆ 지속될 κ±° 같이 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
04:55
But that's what we're going to do.
78
295160
2000
κ·Έλž˜λ„ 계속 μ§„ν–‰ν•˜κ²Œ 되죠.
04:57
But I want you to think about these things
79
297160
3000
근데, 이 사항듀을 ν•œλ²ˆ 생각 ν•΄ λ³΄μ„Έμš”
05:00
in terms of a kind of ongoing struggle that American architecture represents,
80
300160
4000
λ―Έκ΅­ 건좕이 μƒμ§•ν•˜λŠ” ν˜„μž¬ 진행쀑인 투쟁의 λ§₯λ½μ—μ„œ
05:04
and that these two things talk about very specifically.
81
304160
2000
그리고 이 두가지가 λͺ…ν™•ν•˜κ²Œ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ³  μžˆλŠ” 것듀에 λŒ€ν•΄μ„œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
05:06
And that is the wild divergence in how we choose our architects,
82
306160
5000
그리고 거기에 λ°”λ‘œ 차이가 μƒκΉλ‹ˆλ‹€ -- μš°λ¦¬κ°€
05:11
in trying to decide whether we want architecture
83
311160
3000
건좕가λ₯Ό 선택할 λ•Œ 건좕이
05:14
from the kind of technocratic solution to everything --
84
314160
3000
λͺ¨λ“  κ²ƒμ˜ 기술만λŠ₯주의(ν…Œν¬λ…Έν¬λΌν‹±-κ³Όν•™κΈ°μˆ λΆ„μ•Όμ˜ μ’…μ‚¬μžκ°€ λ§Žμ€ ꢌλ ₯을 ν–‰μ‚¬ν•˜λŠ” μ‚¬νšŒ 및 μ •μΉ˜ 체제적인 것)ν•œ λ‹΅μ•ˆμ„ λ§ˆλ ¨ν•˜κΈ°λ₯Ό λ°”λΌλŠ”κ°€ -
05:17
that there is a large, technical answer that can solve all problems,
85
317160
5000
즉, λͺ¨λ“  λ¬Έμ œμ—λŠ” 기술적인 λ‹΅μ•ˆμ΄ μ‘΄μž¬ν•œλ‹€λŠ” κ²ƒμ—μ„œ λ°œμƒν•©λ‹ˆλ‹€,
05:22
be they social, be they physical, be they chemical --
86
322160
4000
μ‚¬νšŒμ  문제이던, 물질적 문제이던, 화학적 문제인던 상관없이 -
05:26
or something that's more of a romantic solution.
87
326160
3000
μ•„λ‹ˆλ©΄ 건좕이 λ‚­λ§Œμ£Όμ˜μ  λ‹΅μ•ˆμ„ μ œκ³΅ν•˜κΈ° λ°”λΌλŠ”κ°€μ˜ 두 가지 차이 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
05:29
Now, I don't mean romantic as in, this is a nice place to take someone on a date.
88
329160
4000
자, μ œκ°€ λ§ν•˜λŠ” λ‚­λ§Œμ£Όμ˜λŠ” λ§˜μ— λ“œλŠ” μ‚¬λžŒκ³Ό 쒋은 κ³³μ—μ„œ 데이트 ν•˜λŠ” λ‚­λ§Œμ„ λ§ν•˜λŠ” 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
05:33
I mean romantic in the sense of, there are things larger and grander than us.
89
333160
6000
μ œκ°€ λ§ν•˜λŠ” λ‚­λ§Œμ μΈ 것은, μš°λ¦¬λ³΄λ‹€ 크고 κ±°λŒ€ν•œ 무언가가 μ‘΄μž¬ν•œλ‹€λŠ” λ―ΏμŒμ„ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
05:39
So, in the American tradition,
90
339160
2000
κ·Έλž˜μ„œ λ―Έκ΅­ μ „ν†΅μ—μ„œ,
05:41
the difference between the technocratic and the romantic,
91
341160
2000
기술만λŠ₯μ£Όμ˜μ™€ λ‚­λ§Œμ£Όμ˜μ˜ μ°¨μ΄λŠ”,
05:43
would be the difference between Thomas Jefferson's
92
343160
3000
마치 Thomas Jefferson의
05:46
Cartesian grids spreading across the United States,
93
346160
3000
데카λ₯΄νŠΈ μ’Œν‘œκ°€ λ―Έκ΅­ 전체에 퍼져
05:49
that gives us basically the whole shape
94
349160
3000
λ―Έκ΅­ μ„œλΆ€ μ§€μ—­μ˜ μ „μ²΄μ˜
05:52
of every western state in the United States,
95
352160
2000
λͺ¨ν˜•μ„ λ¬˜μ‚¬ν•˜λŠ”
05:54
as a really, truly, technocratic solution, a bowing to the --
96
354160
6000
μ§„μ •ν•œ 기술만λŠ₯주의적 해법이 -- Jefferson의 μ‹œλŒ€μ— 맞좰 μ–˜κΈ°ν•˜λ©΄ --
06:00
in Jefferson's time -- current, popular philosophy of rationalism.
97
360160
6000
ν˜„μž¬μ˜ 널리 μ μš©λ˜λŠ” ν•©λ¦¬μ£Όμ˜μ— κ΅΄λ³΅ν•˜λŠ” 것에 λΉ„μœ λ  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:06
Or the way we went to describe that later: manifest destiny.
98
366160
7000
λ˜λŠ” μš°λ¦¬κ°€ λ‚˜μ€‘μ„ μ΄μ•ΌκΈ°ν•˜κ²Œ λ˜λŠ” 운λͺ…μ˜ μ‹€ν˜„μ΄μ£ .
06:13
Now, which would you rather be? A grid, or manifest destiny?
99
373160
5000
자, 그럼 μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ–΄λŠ μͺ½μ΄μ‹­λ‹ˆκΉŒ? μ’Œν‘œ μ•„λ‹ˆλ©΄ 운λͺ…μ˜ μ‹€ν˜„μΈκ°€μš”?
06:18
Manifest destiny.
100
378160
2000
운λͺ…μ˜ μ‹€ν˜„.
06:20
(Laughter)
101
380160
1000
(μ›ƒμŒ)
06:21
It's a big deal. It sounds big, it sounds important,
102
381160
4000
κ½€ κ±°λŒ€ν•  κ±° 같지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 왠지 μ€‘μš”ν•˜κ²Œ 듀리죠,
06:25
it sounds solid. It sounds American. Ballsy, serious, male.
103
385160
6000
λ­”κ°€ λ‹¨λ‹¨ν•˜κ²Œ 듀리죠, 왠지 미ꡭ적이게 듀리죠. 배짱 있고, μ§„μ§€ν•˜κ³ , 남성적.
06:31
And that kind of fight has gone on back and forth in architecture all the time.
104
391160
5000
그리고 이와 같은 λ§ˆμ°°μ€ κ±΄μΆ•μ˜ μ—­μ‚¬μ—μ„œ 항상 μ°Ύμ•„λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:36
I mean, it goes on in our private lives, too, every single day.
105
396160
3000
그리고 우리 μ‚¬μƒν™œμ—μ„œ 이와 같은 λ§ˆμ°°μ€ 맀일 μΌμ–΄λ‚˜μ£ .
06:39
We all want to go out and buy an Audi TT, don't we?
106
399160
3000
우리 λͺ¨λ‘ μ•„μš°λ”” TTλ₯Ό 사고 싢지 μ•Šλ‚˜μš”?
06:42
Everyone here must own one, or at least they craved one
107
402160
3000
μ—¬κΈ° λͺ¨λ‘κ°€ μ•„μš°λ””λ₯Ό νƒ€μ‹œκ±°λ‚˜ μ›ν–ˆκ±°λ‚˜
06:45
the moment they saw one.
108
405160
2000
μ–Έμ  κ°€ 보신 적이 μžˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
06:47
And then they hopped in it, turned the little electronic key,
109
407160
2000
그리고 μ•„μš°λ””λ₯Ό νƒ‘μŠΉν•˜κ³  μž‘μ€ μ „μž μ—΄μ‡ λ‘œ μ‹œλ™μ„ κ±Έμ£ ,
06:49
rather than the real key, zipped home on their new superhighway,
110
409160
4000
μ§„μ •ν•œ μ—΄μ‡ κ°€ μ•„λ‹ˆλΌλŠ” 점을 κΌ½μœΌλ©΄μ„œ, μƒˆλ‘œμš΄ μ΄ˆκ³ μ†λ„λ‘œλ₯Ό μ£Όν–‰ν•΄μ„œ
06:53
and drove straight into a garage that looks like a Tudor castle.
111
413160
5000
집에 λ„μ°©ν•΄μ„œ νŠœλ” μ„±κ³Ό 같은 μ£Όμ°¨μž₯에 μ°¨λ₯Ό μƒˆμš°κ²Œ 되죠.
06:58
(Laughter)
112
418160
2000
(μ›ƒμŒ)
07:00
Why? Why? Why do you want to do that?
113
420160
2000
μ™œ? μ™œ? μ™œ? 그런 상상과 열망을 ν•˜μ£ ?
07:04
Why do we all want to do that? I even owned a Tudor thing once myself.
114
424160
4000
μ™œ 우리 λͺ¨λ‘ 그것을 μ›ν• κΉŒμš”? κ³ λ°±ν•˜κ±΄λ° μ „ 사싀 νŠœλ” 물건을 μ†Œμœ ν•œ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:08
(Laughter)
115
428160
1000
(μ›ƒμŒ)
07:09
It's in our nature to go ricocheting
116
429160
4000
μ΄λ ‡κ²Œ ν…Œν¬λ…Έν¬λΌν‹±ν•œ 해법과
07:13
back and forth between this technocratic solution
117
433160
5000
더 κ±°λŒ€ν•˜κ³  기술만λŠ₯주의적 이미지 μ‚¬μ΄μ—μ„œ
07:18
and a larger, sort of more romantic image of where we are.
118
438160
3000
κ°ˆλ“±ν•˜λŠ” 것은 우리의 λ³Έμ„±μž…λ‹ˆλ‹€.
07:21
So we're going to go straight into this.
119
441160
2000
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 이 문제λ₯Ό μ§μ ‘μ μœΌλ‘œ μ ‘κ·Όν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:23
Can I have the lights off for a moment?
120
443160
2000
μ—¬κΈ° 이 λΆˆμ„ 잠깐 κΊΌμ£Όμ‹œκ² μŠ΅λ‹ˆκΉŒ?
07:25
I'm going to talk about two architects very, very briefly
121
445160
3000
μ§€κΈˆλΆ€ν„° 두 λͺ…μ˜ 건좕가λ₯Ό 맀우 κ°„λ‹¨ν•˜κ²Œ μ†Œκ°œν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:28
that represent the current split, architecturally,
122
448160
2000
이 두 건좕가λ₯Ό 톡해 ν˜„μž¬μ˜ κ±΄μΆ•μ μœΌλ‘œ λΆ„λ¦¬λœ
07:30
between these two traditions of a technocratic
123
450160
2000
기술만λŠ₯주의적 λ˜λŠ” 기술적인 해법과
07:32
or technological solution and a romantic solution.
124
452160
4000
λ‚­λ§Œμ£Όμ˜μ μΈ 해법에 λŒ€ν•΄ μ„€λͺ…을 λ“œλ¦¬κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:36
And these are two of the top architectural practices in the United States today.
125
456160
3000
그리고 이 두 κ±΄μΆ•κ°€λ“€μ˜ μž‘μ—…μ€ μ˜€λŠ˜λ‚  λ―Έκ΅­μ—μ„œ μ°Ύμ•„λ³Ό 수 μžˆλŠ” 졜고라고 ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:39
One very young, one a little more mature.
126
459160
2000
ν•œ λͺ…은 μ’€ 어리고 ν•œ λͺ…은 쑰금 더 μ„±μˆ™ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:41
This is the work of a firm called SHoP,
127
461160
2000
이 건물은 SHop 기업이 μž‘μ—…ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:43
and what you're seeing here, is their isometric drawings
128
463160
4000
μ—¬κΈ°, μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ λ³΄κ³ μžˆλŠ” 것은 κ·Έλ“€μ˜ 등좕도(Isometric) μž…λ‹ˆλ‹€.
07:47
of what will be a large-scale camera obscura in a public park.
129
467160
4000
곡원에 μžˆλŠ” μ»€λ‹€λž€ 카메라 μ˜΅μŠ€νλΌκ°€ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:51
Does everybody know what a camera obscura is?
130
471160
3000
λͺ¨λ‘λ“€ 카메라 μ˜΅μŠ€νλΌκ°€ λ¬΄μ—‡μΈμ§€λŠ” μ•„μ‹œλ‚˜μš”?
07:54
Yeah, it's one of those giant camera lenses
131
474160
2000
λ„€, 그건 κ±°λŒ€ν•œ 카메라 렌즈 쀑 ν•˜λ‚˜μž…λ‹ˆλ‹€.
07:56
that takes a picture of the outside world --
132
476160
2000
λ°”κΉ₯ μ„Έμƒμ˜ 화상을 μ°λŠ” 렌즈죠.
07:58
it's sort of a little movie, without any moving parts --
133
478160
3000
λ‹€μ†Œ μ˜ν™”μ™€ λΉ„μŠ·ν•©λ‹ˆλ‹€λ§Œ, μ›€μ§μ΄λŠ” 뢀뢄은 μ—†μ£  --
08:01
and projects it on a page, and you can see the world outside you as you walk around it.
134
481160
4000
그리고 μ£Όμœ„λ₯Ό 따라 걷게 되면 카메라 λ°”κΉ₯의 세상을 ν•œνŽ˜μ΄μ§€μ”© λ³Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:05
This is just the outline of it, and you can see,
135
485160
3000
λ³΄μ‹œλ‹€μ‹œν”Ό, 이건 건물 μ™Έν˜•μ˜ λŒ€μ²΄μ  ν‘œν˜„μž…λ‹ˆλ‹€.
08:08
does it look like a regular building? No.
136
488160
2000
이것이 일반적인 건물 κ°™μ•„ λ³΄μ΄λ‚˜μš”? μ•„λ‹ˆμ£ .
08:10
It's actually non-orthogonal: it's not up and down,
137
490160
2000
사싀 이건 μˆ˜μ§μ μ΄μ§€λ„ μ•Šκ³ , μœ„μ™€ μ•„λž˜λ‘œ 뻗지도 μ•Šκ³ ,
08:12
square, rectangular, anything like that,
138
492160
2000
μ‚¬κ°ν˜•μ΄κ±°λ‚˜ μ§μ‚¬κ°ν˜•μ˜ λͺ¨μ–‘을 갖지도 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:14
that you'd see in a normal shape of a building.
139
494160
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ ν”νžˆ λ³΄λŠ” 일반적인 κ±΄λ¬Όμ—μ„œ λ³Ό 수 μžˆλŠ” λͺ¨μ–‘이 μ—†μ£ .
08:16
The computer revolution, the technocratic, technological revolution,
140
496160
3000
컴퓨터 혁λͺ…, 기술만λŠ₯주의, 기술혁λͺ…듀은
08:19
has allowed us to jettison normal-shaped buildings,
141
499160
3000
일반 건물과 전톡적 ν˜•νƒœμ˜ κ±΄λ¬Όμ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜
08:22
traditionally shaped buildings, in favor of non-orthogonal buildings such as this.
142
502160
4000
μ—¬κΈ° 이 건물과 같이 더 λΉ„μ „ν˜•μ μΈ 건물듀을 μ§“κ²Œ ν•΄μ€λ‹ˆλ‹€.
08:26
What's interesting about it is not the shape.
143
506160
2000
이 건물이 ν₯미둜운 μ΄μœ λŠ” ν˜•νƒœ λ•Œλ¬Έμ΄ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:28
What's interesting about it is how it's made. How it's made.
144
508160
4000
이 건물이 μ–΄λ–»κ²Œ μ§€μ–΄μ‘ŒλŠ”κ°€κ°€ ν₯λ―Έλ‘­μ£ . μ–΄λ–»κ²Œ λ§Œλ“€μ–΄μ‘ŒλŠ”μ§€ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
08:32
A brand-new way to put buildings together,
145
512160
2000
ν•˜λ‚˜μ˜ 건물을 κ±΄μ„€ν•˜λŠ” μ™„μ „νžˆ μƒˆλ‘œμš΄ 방식 --
08:34
something called mass customization. No, it is not an oxymoron.
146
514160
3000
λŒ€λŸ‰ λ§žμΆ€ν™”λΌλŠ” κΈ°μˆ μž…λ‹ˆλ‹€. μ•„λ‹ˆμš”, λͺ¨μˆœ μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€.
08:37
What makes the building expensive, in the traditional sense,
147
517160
3000
전톡적 κ΄€μ μ—μ„œ 봀을 λ•Œ, 건섀비λ₯Ό μΈμƒν•˜λŠ” μ£Όμš” 원인은 λ°”λ‘œ
08:40
is making individual parts custom, that you can't do over and over again.
148
520160
3000
λ°˜λ³΅μ μ΄μ§€ μ•Šμ€ κ°œλ³„μ μΈ 뢀뢄을 μ œμž‘ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
08:43
That's why we all live in developer houses.
149
523160
2000
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” λͺ¨λ‘ κ°œλ°œμ—…μžλ“€μ΄ 지은 μ§‘μ—μ„œ μ‚΄μ£ .
08:45
They all want to save money by building the same thing 500 times.
150
525160
4000
κ°œλ°œμ—…μžλ“€μ€ 같은것을 500λ²ˆμ΄λ‚˜ μ§€μœΌλ©΄μ„œ 건섀비λ₯Ό μ•„λ‚λ‹ˆλ‹€.
08:49
That's because it's cheaper.
151
529160
2000
κ·Έλ ‡κ²Œ ν•΄μ•Ό μ‹Έλ‹ˆκΉŒμš”.
08:51
Mass customization works by an architect feeding into a computer,
152
531160
4000
λŒ€λŸ‰ λ§žμΆ€ν™” μž‘μ—…μ€ 건좕가가 컴퓨터
08:55
a program that says, manufacture these parts.
153
535160
3000
ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ— 이런이런 뢀뢄듀을 μ œμž‘ν•˜λΌκ³  μ£Όλ¬Έν•˜λŠ” λ°©μ‹μž…λ‹ˆλ‹€.
08:58
The computer then talks to a machine --
154
538160
2000
그러면 μ»΄ν“¨ν„°λŠ” κΈ°κ³„μ—κ²Œ 주문을 ν•˜μ£  --
09:00
a computer-operated machine, a cad-cam machine --
155
540160
4000
μ»΄ν“¨ν„°μ—μ˜ν•΄ μž‘λ™λœ 기계, 즉 μΊλ“œ-μΊ  κΈ°κ³„λŠ”
09:04
that can make a zillion different changes, at a moment's notice,
156
544160
3000
μˆœκ°„μ— μˆ˜μ–΅κ°œμ˜ λ³€ν™”λ₯Ό λ§Œλ“€μ–΄ λ‚Ό 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:07
because the computer is just a machine.
157
547160
2000
μ»΄ν“¨ν„°λŠ” 단지 κΈ°κ³„λ‹ˆκΉŒμš”.
09:09
It doesn't care. It's manufacturing the parts.
158
549160
3000
μ»΄ν“¨ν„°λŠ” κ°œλ³„μ μΈ 뢀뢄듀을 μƒμ‚°ν•˜λŠ” 것에 영ν–₯을 받지 μ•Šμ£ .
09:12
It doesn't see any excess cost. It doesn't spend any extra time.
159
552160
3000
μ–΄λ– ν•œ μ΄ˆκ³ΌλΉ„μš©μ΄λ‚˜, μΆ”κ°€ μ‹œκ°„μ΄ 듀지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:15
It's not a laborer -- it's simply an electronic lathe,
160
555160
4000
μ»΄ν“¨ν„°μ—κ²Œ μžˆμ–΄, 노동이 μ•„λ‹ˆμ£  -- κ·Έμ € κΈ°κ³„μ„ λ°˜μΈ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
09:19
so the parts can all be cut at the same time.
161
559160
2000
κ·Έλž˜μ„œ 각 뢀뢄듀은 λ™μ‹œμ— μ œλ‹¨λ©λ‹ˆλ‹€.
09:21
Meanwhile, instead of sending someone working drawings,
162
561160
3000
ν•œνŽΈ, λˆ„κ΅°κ°€κ°€ μž‘μ—…ν•œ 도면을 λ³΄λ‚΄λŠ” λŒ€μ‹ ,
09:24
which are those huge sets of blueprints that you've seen your whole life,
163
564160
3000
μ—¬κΈ°μ„œ λ„λ©΄μ΄λž€, μš°λ¦¬κ°€ ν‰μƒλ™μ•ˆ λ³΄μ•„μ˜¨ μ»€λ‹€λž€ 청사진을 λ§ν•©λ‹ˆλ‹€.
09:27
what the architect can do is send a set of assembly instructions,
164
567160
5000
건좕가가 ν•΄μ•Όν•  일은 일련의 쑰립 μ„€λͺ…μ„œλ₯Ό λ³΄λ‚΄λŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
09:32
like you used to get when you were a child,
165
572160
2000
μ–΄λ Έμ„λ•Œ ν–ˆλ˜κ²ƒ 처럼
09:34
when you bought little models that said, "Bolt A to B, and C to D."
166
574160
4000
μž‘μ€ λͺ¨ν˜•μ„ μƒ€μ„λ•Œ μžˆλŠ” μ„€λͺ…μ„œ 처럼, "볼트 A와B, C와Dλ₯Ό λ§žμΆ”μ„Έμš”".
09:38
And so what the builder will get is every single individual part
167
578160
4000
그리고 μ‹œκ³΅μžλŠ” λͺ¨λ“  κ°œλ³„ λΆ€ν’ˆλ“€μ„ 전달받죠.
09:42
that has been custom manufactured off-site and delivered on a truck
168
582160
4000
각 κ°œλ³„ λΆ€ν’ˆλ“€μ€ λͺ¨λ‘ λ§žμΆ€λ°©μ‹μœΌλ‘œ μ œμž‘λ˜μ–΄
09:46
to the site, to that builder, and a set of these instruction manuals.
169
586160
4000
ν˜„μž₯으둜 νŠΉλ³„ν•œ μ‹œκ³΅μžμ—κ²Œ μ„€λͺ…μ„œμ™€ ν•¨κ»˜ 트럭으둜 λ°°λ‹¬λ©λ‹ˆλ‹€.
09:50
Just simple "Bolt A to B" and they will be able to put them together.
170
590160
3000
"볼트 A와B"λΌλŠ” κ°„λ‹¨ν•œ μ„€λͺ…μ„œμ— λ”°λΌμ„œ λΆ€ν’ˆλ“€μ€ 쑰립되죠 --
09:53
Here's the little drawing that tells them how that works --
171
593160
3000
μ—¬κΈ° 이 그림이 μ„€λͺ…μ„œμ˜ μ˜ˆμ‹œμž…λ‹ˆλ‹€ --
09:56
and that's what will happen in the end.
172
596160
2000
그리고 이게 결과물이죠.
09:58
You're underneath it, looking up into the lens of the camera obscura.
173
598160
3000
μ•„λž˜μ—μ„œ μœ„μ— μžˆλŠ” 카메라 렌즈λ₯Ό ν–₯ν•΄ 바라보고 μžˆλŠ” κ΄€μ μž…λ‹ˆλ‹€.
10:01
Lest you think this is all fiction, lest you think this is all fantasy, or romance,
174
601160
5000
ν˜Ήμ—¬ 이 λͺ¨λ“  게 ν—ˆκ΅¬, 가상 λ˜λŠ” λ‚­λ§Œμ΄λΌκ³  μƒκ°ν•˜μ‹œλŠ” 뢄듀을 μœ„ν•΄
10:06
these same architects were asked to produce something
175
606160
3000
같은 건좕가듀을 μƒλŒ€λ‘œ
10:09
for the central courtyard of PS1, which is a museum in Brooklyn, New York,
176
609160
4000
PS1 λ§ˆλ‹Ή 쀑심에 무엇인가λ₯Ό μ§“κ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ“€μ˜ μ Šμ€ 건좕가
10:13
as part of their young architects summer series.
177
613160
2000
여름 μ‹œλ¦¬μ¦ˆμ˜ ν•˜λ‚˜λ‘œ λ‰΄μš• λΆ€λ£¨ν΄λ¦°μ˜ 박물관을 말이죠.
10:15
And they said, well, it's summer, what do you do?
178
615160
2000
κ·Έ 건좕가듀은 μ—¬λ¦„μ΄λΌλŠ” 점을 μœ μ˜ν•΄μ„œ 여름에 ν•  수 μžˆλŠ”κ²Œ 뭐가 μžˆμ„κΉŒ μƒκ°ν•˜κΈ° μ‹œμž‘ν–ˆμ£ .
10:17
In the summer, you go to the beach.
179
617160
2000
여름이면 λ°”λ‹€λ₯Ό μƒκ°ν•˜κ²Œ 되죠.
10:19
And when you go to the beach, what do you get? You get sand dunes.
180
619160
2000
그리고, 바닀에 κ°€λ©΄ 뭘 λ³Ό 수 있죠? λ°”λ‘œ λͺ¨λž˜ 무더기죠.
10:21
So let's make architectural sand dunes and a beach cabana.
181
621160
3000
κ·Έλž˜μ„œ 건좕학적 λͺ¨λž˜ 무더기와 λ°”λ‹·κ°€ μΉ΄λ°”λ‚˜λ₯Ό μ§“κΈ°λ‘œ μ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:24
So they went out and they modeled a computer model of a sand dune.
182
624160
4000
κ·Έλž˜μ„œ 이 건좕가듀은 λͺ¨λž˜ λ¬΄λ”κΈ°μ˜ 컴퓨터 λͺ¨ν˜•μ„ μ œμž‘ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:28
They took photographs, they fed the photographs into their computer program,
183
628160
3000
그리고 사진도 찍고, 찍은 사진듀을 λͺ¨λ‘ 컴퓨터 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ— μž…λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:31
and that computer program shaped a sand dune
184
631160
4000
그리고 κ·Έ 컴퓨터 ν”„λ‘œκ·Έλž¨μ΄ μž…λ ₯된 사진듀을 λ°”νƒ•μœΌλ‘œ λͺ¨λž˜ λ¬΄λ”κΈ°μ˜ λͺ¨ν˜•μ„ 작고
10:35
and then took that sand dune shape and turned it into --
185
635160
3000
κ·Έ λͺ¨ν˜•μ„ 가지고 λ³€ν˜•μ„ μ‹œν‚€μ£  --
10:38
at their instructions, using standard software with slight modifications --
186
638160
4000
λ¬Όλ‘  κ±΄μΆ•κ°€λ“€μ˜ μ§€μ‹œμ— λ”°λΌμ„œ 평균 μ†Œν”„νŠΈμ›¨μ–΄μ— μ•½κ°„μ˜ μˆ˜μ •μ„ κ²Έν•΄μ„œ --
10:42
a set of instructions for pieces of wood.
187
642160
3000
λ‚˜λ¬΄ 쑰각에 ν•΄λ‹Ήλ˜λŠ” μ§€μ‹œλ“€μ„ 좜λ ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:45
And those are the pieces of wood. Those are the instructions.
188
645160
2000
이게 λ°”λ‘œ λ‚˜λ¬΄ 쑰각듀이고 저것이 λ°”λ‘œ μ„€λͺ…μ„œμ£ .
10:47
These are the pieces, and here's a little of that blown up.
189
647160
3000
이게 μ‘°κ°λ“€μΈλ°μš”, μ—¬κΈ° 이게 ν™•λŒ€λœ λͺ¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:50
What you can see is there's about six different colors,
190
650160
2000
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 보싀 수 μžˆλŠ” 것은 λ°”λ‘œ μ—¬μ„― κ°€μ§€μ˜ λ‹€λ₯Έ μƒ‰μƒλ“€μΈλ°μš”
10:52
and each color represents a type of wood to be cut, a piece of wood to be cut.
191
652160
4000
각 색깔은 μ œλ‹¨λ  λ‚˜λ¬΄ 쑰각의 ν˜•νƒœλ₯Ό ν‘œν˜„ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:56
All of which were delivered by flat bed, on a truck,
192
656160
3000
λͺ¨λ“  λ‚˜λ¬΄ 쑰각듀은 λͺ¨λ‘ νŠΈλŸ­μ„ ν†΅ν•΄μ„œ λ°°λ‹¬λ˜κ³ 
10:59
and hand assembled in 48 hours by a team of eight people,
193
659160
6000
48μ‹œκ°„ μ•ˆμ— μ—¬λŸλͺ…μ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ— μ˜ν•΄μ„œ μ‘°λ¦½λ©λ‹ˆλ‹€.
11:05
only one of whom had ever seen the plans before.
194
665160
3000
그리고 이 μ—¬λŸλͺ… 쀑 단 ν•œλͺ…λ§Œμ΄ 도면을 μ ‘ν–ˆμ£ .
11:08
Only one of whom had ever seen the plans before.
195
668160
3000
단 ν•œλͺ… 만이 도면을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:11
And here comes dune-scape, coming up out of the courtyard,
196
671160
3000
그리고 이것이 λ°”λ‘œ λ§ˆλ‹Ήμ— 지어진 λͺ¨λž˜ 무더기 λͺ¨ν˜•μž…λ‹ˆλ‹€.
11:14
and there it is fully built.
197
674160
3000
μ—¬κΈ° 이것이 μ™„μ„±λœ λͺ¨ν˜•μž…λ‹ˆλ‹€.
11:17
There are only 16 different pieces of wood,
198
677160
3000
16κ°€μ§€μ˜ λ‹€λ₯Έ λͺ¨μ–‘μ˜ λ‚˜λ¬΄ μ‘°κ°λ“€λ‘œ μ™„μ„±λœ λͺ¨ν˜•μ΄μ£ .
11:21
only 16 different assembly parts here.
199
681160
3000
μ˜€λ‘œμ§€ 16κ°€μ§€μ˜ λ‹€λ₯Έ λΆ€λΆ„λ“€λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ§„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:24
Looks like a beautiful piano sounding board on the inside.
200
684160
3000
μ•ˆμ—μ„œ 봀을 땐 마치 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μ„ μœ¨μ˜ ν”Όμ•„λ…Έ 판자처럼 λ³΄μž…λ‹ˆλ‹€.
11:27
It has its own built-in swimming pool, very, very cool.
201
687160
4000
그리고 λͺ¨ν˜• μ•ˆμ—λŠ” 수영μž₯도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ‹ κΈ°ν•˜μ§€ μ•Šλ‚˜μš”?
11:31
It's a great place for parties -- it was, it was only up for six weeks.
202
691160
5000
νŒŒν‹°λ₯Ό μ—΄κΈ° μ•ˆμ„±λ§žμΆ€μΈ 곳이죠 -- 단 6μ£Όλ™μ•ˆλ§Œ λͺ¨ν˜•μ΄ μœ μ§€λμ£  --
11:36
It's got little dressing rooms and cabanas,
203
696160
3000
그리고 νƒˆμ˜μ‹€κ³Ό μΉ΄λ°”λ‚˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€
11:39
where lots of interesting things went on, all summer long.
204
699160
3000
μ—¬κΈ°μ„œ 여름 λ‚΄λ‚΄ 맀우 μž¬λ―Έλ‚œ μ΄λ²€νŠΈλ“€μ΄ μ—΄λ Έμ£ .
11:44
Now, lest you think that this is only for the light at heart, or just temporary installations,
205
704160
5000
자, ν˜Ήμ‹œ μ—¬λŸ¬λΆ„ 쀑에 이 λͺ¨ν˜•μ΄ κ°€λ²Όμš΄ μž„μ‹œμ œμž‘λœ μ‹œμ„€μ΄λΌκ³  μƒκ°ν•˜μ‹œλŠ” 뢄이 κ³„μ‹œλ‹€λ©΄,
11:49
this is the same firm working at the World Trade Center,
206
709160
3000
이 기업이 λ°”λ‘œ 세계 무역 μ„Όν„°λ₯Ό μƒˆλ‘œ μ§“λŠ” κΈ°μ—…κ³Ό λ™μΌν•˜λ‹€λŠ” 것도 μ•„μ‹œλ‚˜μš”?
11:52
replacing the bridge that used to go across West Street,
207
712160
4000
이 기업은 Westλ„λ‘œλ₯Ό κ°€λ‘œμ§€λ₯΄λ˜ 닀리λ₯Ό μƒˆλ‘œ 지을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€
11:56
that very important pedestrian connection
208
716160
2000
이 λ‹€λ¦¬λŠ” λ³΄ν–‰μžλ“€μ—κ²Œ μžˆμ–΄
11:58
between the city of New York and the redevelopment of the West Side.
209
718160
6000
λ‰΄μš•μ‹œμ™€ West Sideλ₯Ό μ—°κ²°μ‹œμΌœ μ£ΌλŠ” 맀우 μ€‘μš”ν•œ μ‹œμ„€μž…λ‹ˆλ‹€.
12:04
They were asked to design, replace that bridge in six weeks,
210
724160
3000
이 기업은 이 닀리λ₯Ό 6μ£Ό 내에 μƒˆλ‘œ λ””μžμΈν•˜κ³  μ œμž‘ν•˜λΌλŠ” 주문을 λ°›μ£ ,
12:07
building it, including all of the parts, manufactured.
211
727160
4000
λͺ¨λ“  뢀뢄이 μ œμž‘λ˜κ³  전체 닀리가 6μ£Ό 내에 지어져야 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:11
And they were able to do it. That was their design,
212
731160
2000
그리고 ν•΄λƒˆμ£ . 이게 λ°”λ‘œ κΈ°μ—…μ˜ λ””μžμΈμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:13
using that same computer modeling system
213
733160
2000
λͺ¨λž˜ 무더기 λͺ¨ν˜•κ³Ό λ™μΌν•œ 컴퓨터 λͺ¨λΈλ§ μ‹œμŠ€ν…œμ„ μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
12:15
and only five or six really different kinds of parts,
214
735160
3000
λ‹€μ„―κ°œμ—μ„œ μ—¬μ„―κ°œμ˜ λ‹€λ₯Έ 뢀뢄듀을 λ§Œλ“€μ–΄λƒˆκ³ ,
12:18
a couple of struts, like this, some exterior cladding material
215
738160
4000
μ—¬κΈ° λ³΄μ‹œλŠ” λͺ‡ 개의 지주듀과 μ•½κ°„μ˜ μ™ΈλΆ€ 피볡 μž¬λ£Œμ™€
12:22
and a very simple framing system
216
742160
2000
κ°„λ‹¨ν•œ ν‹€ μ‹œμŠ€ν…œμ„ λ””μžμΈν•˜μ—¬
12:24
that was all manufactured off-site and delivered by truck.
217
744160
2000
λͺ¨λ‘ ν˜„μž₯ λ°–μ—μ„œ μ œμž‘ν•΄μ„œ νŠΈλŸ­μ„ ν†΅ν•΄μ„œ ν˜„μž₯으둜 λ°°λ‹¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:26
They were able to create that.
218
746160
3000
μ—¬κΈ° λ³΄μ‹œλŠ” 이 닀리λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:29
They were able to create something wonderful.
219
749160
2000
ν›Œλ₯­ν•œ 건섀물을 지을 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:31
They're now building a 16-story building on the side of New York,
220
751160
3000
이제 이 기업은 λ‰΄μš•μ— 16μΈ΅ 건물을 λ™μΌν•œ
12:34
using the same technology.
221
754160
2000
κΈ°μˆ μ„ μ΄μš©ν•΄μ„œ 짓고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:36
Here we're going to walk across the bridge at night.
222
756160
2000
이 닀리λ₯Ό 밀에 걷게 되면,
12:38
It's self-lit, you don't need any overhead lighting,
223
758160
2000
머리 μœ„μ—μ„œ λ‚΄λ¦¬μ¬λŠ” 빛이 ν•„μš”μ—†μ£  μ™œλƒλ©΄ 닀리 μžμ²΄κ°€ 빛을 λ‚΄λ³΄λ‚΄λ‹ˆκΉŒμš”.
12:40
so the neighbors don't complain about metal-halide lighting in their face.
224
760160
3000
이둜 인해 μ£Όλ³€ 주택가에도 κΈˆμ†μ— μ˜ν•΄ λ°˜μ‚¬λœ 빛을 차단할 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:43
Here it is going across. And there, down the other side,
225
763160
3000
μ—¬κΈ° κ°€λ‘œμ§ˆλŸ¬μ„œ λ°˜λŒ€μͺ½μ—μ„œ λ‚΄λ €κ°€μ£ 
12:46
and you get the same kind of grandeur.
226
766160
2000
그리고 λ˜‘κ°™μ€ μž₯엄함을 μœ μ§€ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:48
Now, let me show you, quickly, the opposite, if I may.
227
768160
4000
κ΄žμ°¬λ‹€λ©΄, μ•žμ— λ³΄μ—¬λ“œλ¦°κ²ƒκ³Ό λ°˜λŒ€ λ˜λŠ”κ±Έ λΉ λ₯΄κ²Œ λ³΄μ—¬λ“œλ¦΄ κ»˜μš”.
12:52
Woo, pretty, huh. This is the other side of the coin.
228
772160
3000
였~ μ΄μ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? 이것은 λ™μ „μ˜ λ‹€λ₯Έ λ©΄κ³Ό κ°™μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:55
This is the work of David Rockwell from New York City,
229
775160
3000
λ‰΄μš• 건좕가인 David Rockwell의 μž‘ν’ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
12:58
whose work you can see out here today.
230
778160
2000
Rockwell의 μž‘ν’ˆμ€ 였늘 μ—¬κΈ°μ„œ μ‰½κ²Œ 찾을 수 있죠.
13:00
The current king of the romantics, who approaches his work
231
780160
3000
κ·ΈλŠ” ν˜„μž¬ λ‚­λ§Œμ£Όμ˜μžλ“€μ˜ 왕이라고 ν•  수 μžˆλŠ”λ°,
13:03
in a very different fashion.
232
783160
2000
맀우 λ‹€λ₯Έ λ°©ν–₯μ—μ„œ μž‘ν’ˆμ„ μ ‘κ·Όν•©λ‹ˆλ‹€.
13:05
It's not to create a technological solution, it's to seduce you
233
785160
3000
κ·ΈλŠ” 기술적인 ν•΄κ²°μ•ˆμ„ μ œμ‹œν•˜κΈ°λ³΄λ‹€λŠ” λ‹€λ₯Έ 이듀을 μœ ν˜Ήν•˜μ£ .
13:08
into something that you can do, into something that will please you,
234
788160
4000
μš°λ¦¬κ°€ ν•  수 μžˆλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ 그리고 μš°λ¦¬κ°€ λ§Œμ‘±ν•  수 μžˆλŠ” κ²ƒμœΌλ‘œ μœ ν˜Ήμ„ ν•©λ‹ˆλ‹€.
13:12
something that will lift your spirits,
235
792160
2000
우리λ₯Ό μ‹ λ‚˜κ²Œ ν•˜λŠ” λ¬΄μ—‡μΈκ°€λ‘œ,
13:14
something that will make you feel as if are in another world --
236
794160
3000
마치 μš°λ¦¬κ°€ λ‹€λ₯Έ 세상에 속해 μžˆλŠ” κ²ƒμ²˜λŸΌ 느끼게 ν•΄ μ£ΌλŠ” λ¬΄μ—‡μΈκ°€λ‘œ --
13:17
such as his Nobu restaurant in New York,
237
797160
3000
λ‰΄μš•μ— μžˆλŠ” λ…ΈλΆ€ λ ˆμŠ€ν† λž‘μ²˜λŸΌμš”.
13:20
which is supposed to take you from the clutter of New York City
238
800160
4000
이 λ ˆμŠ€ν† λž‘μ€ λ‰΄μš•μ˜ λ³΅μž‘ν•¨μœΌλ‘œ λΆ€ν„°
13:24
to the simplicity of Japan and the elegance of Japanese tradition.
239
804160
5000
일본의 전톡적인 μš°μ•„ν•¨κ³Ό μ†Œλ°•ν•¨μœΌλ‘œ 우리λ₯Ό λŒμ–΄λ“€μž…λ‹ˆλ‹€.
13:29
"When it's all said and done, it's got to look like seaweed," said the owner.
240
809160
5000
"λͺ¨λ“ κ²ƒμ΄ μ΄μ•ΌκΈ°λ˜κ³  행해진 ν›„μ—”, κΌ­ λ―Έμ—­μ²˜λŸΌ 보여야 ν•œλ‹€,"라고 주인이 λ§ν–ˆμ£ .
13:34
Or his restaurant, Pod, in Philadelphia, Pennsylvania.
241
814160
4000
μ•„λ‹ˆλ©΄ 필라델피아, νŽœμ‹€λ² λ‹ˆμ•„μ— μžˆλŠ” PodλΌλŠ” λ ˆμŠ€ν† λž‘μ²˜λŸΌ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
13:38
I want you to know the room you're looking at is stark white.
242
818160
3000
μ—¬κΈ° μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ λ³΄μ‹œλŠ” 방은 μ™„μ „ ν•˜μ–€μƒ‰μž…λ‹ˆλ‹€.
13:41
Every single surface of this restaurant is white.
243
821160
3000
이 λ ˆμŠ€ν† λž‘μ˜ λͺ¨λ“  면은 ν°μƒ‰μž…λ‹ˆλ‹€.
13:44
The reason it has so much color is that it changes using lighting.
244
824160
5000
κ·ΈλŸ°λ°λ„ λΆˆκ΅¬ν•˜κ³  μ΄λ ‡κ²Œ λ§Žμ€ 색깔듀이 λ³΄μ΄λŠ” μ΄μœ λŠ” λ°”λ‘œ λΆˆλΉ›μ— λ°˜μ‘ν•˜κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
13:49
It's all about sensuality. It's all about transforming.
245
829160
4000
이 λ ˆμŠ€ν† λž‘μ˜ λͺ¨λ“  것은 κ΄€λŠ₯에 λŒ€ν•œ 것이며 변신에 λŒ€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
13:53
Watch this -- I'm not touching any buttons, ladies and gentlemen.
246
833160
3000
이것을 λ³΄μ„Έμš” -- μ „ 아무것도 λ§Œμ§€μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€ μ—¬λŸ¬λΆ„.
13:56
This is happening by itself.
247
836160
2000
이 λͺ¨λ“ κ²ƒμ€ λˆ„κ΅¬μ˜ μ‘°μ • 없이도 μΌμ–΄λ‚©λ‹ˆλ‹€.
13:58
It transforms through the magic of lighting.
248
838160
2000
λΆˆλΉ›μ˜ 마술둜 인해 λ³€μ‹ ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:00
It's all about sensuality. It's all about touch.
249
840160
3000
λͺ¨λ“  것은 κ΄€λŠ₯에 λŒ€ν•œ 것이고 λ§Œμ§€λŠ” 것에 λŒ€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:03
Rosa Mexicano restaurant, where he transports us to the shores of Acapulco,
250
843160
5000
Rosa MexicanoλŠ” Acapulco의 λ°”λ‹·κ°€λ‘œ 우리λ₯Ό λ°λ €κ°€λŠ” λ ˆμŠ€ν† λž‘μž…λ‹ˆλ‹€.
14:08
up on the Upper West Side,
251
848160
2000
Upper West Side에 μœ„μΉ˜ν•˜κ³  μžˆλŠ” λ ˆμŠ€ν† λž‘μœΌλ‘œ,
14:10
with this wall of cliff divers who -- there you go, like that.
252
850160
5000
절벽 λ‹€μ΄λ²„λ“€λ‘œ 이루어진 벽이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ -- μ—¬κΈ°μš”. λ©‹μžˆλ‚˜μš”?
14:15
Let's see it one more time.
253
855160
2000
λ‹€μ‹œ ν•œλ²ˆ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:17
Okay, just to make sure that you've enjoyed it.
254
857160
3000
자, λͺ¨λ‘λ“€ ν₯λ―Έλ‘œμš°μ…¨κΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
14:20
And finally, it's about comfort, it's about making you feel good
255
860160
4000
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œλŠ” μ•ˆλ½μ— λŒ€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€, 우리λ₯Ό κΈ°λΆ„ μ’‹κ²Œ ν•΄μ£ΌλŠ”
14:24
in places that you wouldn't have felt good before.
256
864160
2000
곡간을 λ§Œλ“ λŠ” 것이죠.
14:26
It's about bringing nature to the inside.
257
866160
2000
μžμ—°μ„ μ•ˆμœΌλ‘œ λŒμ–΄λ“€μ΄λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
14:28
In the Guardian Tower of New York, converted to a W Union Square --
258
868160
4000
Wμœ λ‹ˆμ–Έ μŠ€ν€˜μ–΄λ‘œ 바뀐 λ‰΄μš•μ˜ Guardian Towerλ₯Ό 보면 --
14:32
I'm sorry I'm rushing -- where we had to bring in the best horticulturists in the world
259
872160
5000
μ£„μ†‘ν•΄μš”, μ’€ λΉ λ₯΄κ²Œ μ§„ν–‰ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€ -- μ„Έμƒμ—μ„œ κ°€μž₯ ν›Œλ₯­ν•œ μ›μ˜ˆκ°€λ“€μ„
14:37
to make sure that the interior of this dragged the garden space
260
877160
3000
λͺ¨μ•„μ„œ 건물 외뢀에 μœ„μΉ˜ν•œ Union Square에 μžˆλŠ” λ§ˆλ‹Ή 정원을
14:40
of the court garden of the Union Square into the building itself.
261
880160
4000
λ‚΄λΆ€λ‘œ λŒμ–΄λ“€μΌ 수 있게 ν–ˆμ£ .
14:44
It's about stimulation.
262
884160
2000
이 μ˜ˆμ‹œλŠ” μžκ·Ήμ— λŒ€ν•œ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
14:48
This is a wine-buying experience simplified by color and taste.
263
888160
5000
μ΄λŠ” 와인을 μ‚¬λŠ” κ²½ν—˜κ³Ό 같이 색깔과 λ§›μœΌλ‘œ λ‹¨μˆœν™” 되죠 --
14:53
Fizzy, fresh, soft, luscious, juicy, smooth, big and sweet wines,
264
893160
4000
κ±°ν’ˆ, 싱싱함, λΆ€λ“œλŸ¬μ›€, κ°λ―Έλ‘œμ›€, λ¬ΌκΈ°, λ§€λ„λŸ¬μ›€, 달콀함,
14:57
all explained to you by color and texture on the wall.
265
897160
4000
λͺ¨λ“  것이 벽에 달린 색과 질감으둜 μ„€λͺ…λ©λ‹ˆλ‹€.
15:01
And finally, it's about entertainment, as in his headquarters
266
901160
4000
그리고 λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ μ΄λŠ” μ—¬ν₯에 λŒ€ν•œ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 마치
15:05
for the Cirque du Soleil, Orlando, Florida,
267
905160
2000
μ˜¬λž€λ„, ν”Œλ‘œλ¦¬λ‹€μ— μœ„μΉ˜ν•œ Cirque du Soleil의 본사와 같이 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
15:07
where you're asked to enter the Greek theater,
268
907160
2000
그곳에 κ°€λ©΄, μš°λ¦¬λŠ” μš°μ„  그리슀 κ·Ήμž₯에 λ“€μ–΄κ°€μ„œ,
15:09
look under the tent and join the magic world of Cirque du Soleil.
269
909160
3000
ν…νŠΈ μ•„λž˜λ₯Ό 바라보며 Cirque du Soleil의 마술 세계에 λ“€μ–΄κ°€κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
15:12
And I think I'll probably leave it at that. Thank you very much.
270
912160
3000
그리고 κ±°κΈ°κΉŒμ§€λ§Œ λ§μ”€λ“œλ¦΄κ²Œμš”. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7