Marcos Aguiar: 7 tools for building a business people trust | TED

44,391 views ・ 2021-05-17

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Translator: Ariella Shan Reviewer: Azfa A
00:01
I'm talking to you today from my home in Brazil,
1
1413
2666
00:04
where I live with my wife and two kids.
2
4079
1959
Hari ini saya bicara dari rumah saya, istri, dan kedua anak saya di Brazil.
00:06
Let me start by asking a question to the other parents out there.
3
6663
3083
00:10
Would you consider asking a total stranger,
4
10788
3958
Saya mulai dengan satu pertanyaan
untuk Anda para orangtua.
00:14
someone you've never met before, never even seen before,
5
14746
3625
Maukah Anda memberikan izin pada seseorang
00:18
to meet your kids after school,
6
18413
2250
yang tak pernah Anda lihat atau temui sebelumnya,
00:20
put your kids in their car --
7
20704
1500
untuk menjemput anak Anda dari sekolah,
00:22
which, by the way, you haven't seen either --
8
22204
2167
membiarkan mereka duduk di mobilnya, yang tak pernah Anda lihat juga,
00:24
and drive them halfway across town?
9
24413
1833
00:27
Even just asking that hypothetical question freaks me out.
10
27413
3083
dan membawa mereka ke bagian lain kota?
Mengatakan ini saja membuat saya bergidik.
00:31
Let me ask you another question.
11
31829
1708
00:33
Would you invest in a business that does that --
12
33579
2375
00:35
have strangers driving kids around town?
13
35996
2375
Satu pertanyaan lagi.
Jika hal tadi diwujudkan ke dalam sebuah bisnis,
00:39
It seems like an absurdly untrustworthy value proposition,
14
39787
4417
maukah Anda berinvestasi di sana?
Untuk sebuah proposisi nilai, ini tampak sangat tidak meyakinkan.
00:44
an impossible business plan, doomed to fail, doesn't it?
15
44204
3125
Begitu pula jika jadi rencana bisnis, sudah pasti gagal, kan?
00:48
Well, this may come as a surprise to you,
16
48287
2584
00:50
but back in 2014,
17
50912
2125
Mungkin Anda akan terkejut,
00:53
three moms started a company called HopSkipDrive,
18
53079
3292
tapi pada 2014 lalu,
00:56
with this exact model.
19
56412
1917
tiga orang ibu menggunakan model bisnis ini
00:59
It's served one million customers,
20
59912
1834
dengan nama HopSkipDrive.
01:01
and, in February 2020, raised 22 million dollars
21
61787
3084
Mereka melayani satu juta pelanggan,
01:04
and expanded to several cities in the US.
22
64871
2208
dan pada Februari 2020, meraup omzet 22 juta dolar
01:07
Is the business foolproof?
23
67954
1750
serta membuka cabang di kota-kota lain di AS.
01:10
Well, no business is,
24
70329
1709
Apa bisnis ini tanpa cela? Yah, tidak juga.
01:12
but it's good enough to keep growing.
25
72079
2042
01:14
How did they do that?
26
74454
1584
Tapi kinerjanya cukup baik untuk bisa terus berkembang.
01:16
How did they create trust
27
76579
1625
Bagaimana mereka melakukannya?
01:18
in what many of us believe
28
78246
1875
01:20
is one of the most inherently untrustworthy situations possible?
29
80163
4333
Bagaimana cara membangun kepercayaan
dalam situasi yang sangat tidak aman untuk kebanyakan orang?
01:25
The short answer -- they built trust in the overall system.
30
85246
4083
Jawaban singkatnya: lewat sistem yang mereka jalankan.
01:30
Customers don't necessarily trust HopSkip drivers --
31
90204
3459
01:33
that would be relational trust.
32
93704
1709
Pengguna tidak menaruh kepercayaan pada mitra HopSkipDrive;
01:35
But they do trust the HopSkipDrive system --
33
95454
3334
itu namanya kepercayaan relasional.
01:38
what we call "systemic trust."
34
98788
2416
Tapi mereka percaya pada sistemnya;
01:41
And that's what makes it work.
35
101204
1709
ini disebut “kepercayaan sistemik.”
01:43
I am fascinated by this.
36
103954
1959
Dan karena inilah, HopSkipDrive sukses. Hal ini menarik bagi saya.
01:47
Here in Brazil,
37
107329
1167
01:48
people these days tend to say that trust is a rare commodity.
38
108538
3250
Belakangan orang-orang di sini mengatakan kepercayaan itu ‘komoditas’ langka.
01:51
I don't think we are alone.
39
111788
2000
01:53
Trust appears to have broken down all around us.
40
113788
3250
Menurutku tak hanya di Brazil saja,
01:57
And yet, the concept of trust has never been so fashionable.
41
117079
4334
tapi di seluruh dunia, rasa percaya antar manusia telah luntur.
Mendapatkan kepercayaan sesama tak pernah sepenting seperti saat ini.
02:02
But what is trust, really?
42
122871
1750
02:04
Is it a feeling,
43
124996
1708
02:06
an invisible part of our human DNA or culture,
44
126704
3209
Tapi, kepercayaan itu apa sebenarnya?
Apakah itu sebuah perasaan,
02:09
or this quasi-spiritual thing, like the Force in Star Wars?
45
129954
4000
bagian dari DNA atau budaya kita yang tak kasat mata,
atau semacam hal spiritual, layaknya the Force dari Star Wars?
02:14
Or is it really something more concrete?
46
134704
2709
02:18
I am an engineer and a consultant --
47
138079
1834
Atau sesuatu yang sebenarnya bisa kita sentuh?
02:19
worse still, with a PhD -- sorry about that.
48
139954
2667
Profesi saya insinyur dan konsultan --
02:23
I study the structures and systems of businesses and organizations.
49
143038
4083
dan saya juga punya gelar PhD -- maaf jadi menyombong.
Saya belajar tentang struktur dan sistem berbagai bisnis dan organisasi.
02:27
So, a couple of years ago,
50
147163
1708
02:28
I started wondering whether we could decode and manage
51
148913
3291
Beberapa tahun yang lalu, saya mulai bertanya-tanya
02:32
this seemingly intangible concept of trust.
52
152204
2959
jika kita bisa mengurai dan mengendalikan kepercayaan, yang tampaknya abstrak.
02:35
I'm pleased to report we are doing it,
53
155996
2542
02:38
which I believe is really important,
54
158579
2250
Senang bisa mengatakan itulah yang sedang kami lakukan;
02:40
because from my perspective,
55
160871
1375
02:42
if we can decode how trust impacts businesses,
56
162288
3250
menurut saya ini sungguh penting, karena jika kita bisa temukan
02:45
we can make them more successful,
57
165579
2500
cara kepercayaan mempengaruhi bisnis,
02:48
which might mean that their partners and employees
58
168079
3000
bisnis tersebut bisa jadi lebih sukses,
02:51
are more engaged and can be more cooperative.
59
171121
2333
yang artinya, pegawai dan mitra bisa lebih semangat bekerja
02:53
And we, as customers, can be happier, more satisfied and safer
60
173829
4959
dan bersikap lebih kooperatif.
Dan kita, sebagai pelanggan, bisa jadi lebih nyaman, puas, dan senang
02:58
when we interact with them.
61
178829
1459
03:00
So, today, I want to present to you the results of our study,
62
180829
5250
menggunakan layanan yang ditawarkan.
Jadi, hari ini saya akan tunjukkan hasil penelitian kami
03:06
and also offer to you a toolbox to build systemic trust.
63
186121
4833
serta sebuah “kotak peralatan” untuk membuat pengguna percaya sistem Anda.
03:12
We basically started with a sizable graveyard
64
192371
3250
03:15
of over 100 failed business ecosystems.
65
195621
3542
Penelitian ini kami mulai
hanya dengan bekal berupa lebih dari 100 ekosistem bisnis gagal.
03:19
And by "business ecosystem,"
66
199788
1833
03:21
we mean a business that can only function if all participants cooperate.
67
201621
4250
Yang kami maksud dengan ekosistem
yaitu sistem yang membuat suatu bisnis berjalan lancar
03:26
Care.com, a childcare ecosystem, is a great example.
68
206621
3792
lewat kerja sama semua pihak terkait.
03:30
Independent babysitters, independent parents,
69
210746
3125
Contoh yang bagus ada di Care.com, sebuah bisnis penitipan anak.
03:33
all have to work together in order to make the system work.
70
213913
3208
Baik pengasuh dan orangtua yang terlibat dalam ekosistem Care.com
harus bekerja sama agar sistemnya berjalan dengan baik.
03:38
Amazon and Apple iOS are also business ecosystems.
71
218079
3459
Amazon dan iOS milik Apple juga bisa disebut sebagai ekosistem.
03:42
It is that necessary cooperation
72
222038
2541
03:44
that makes those business ecosystems a perfect laboratory to study trust.
73
224621
4333
Keharusan untuk saling membantu inilah
yang menjadikan ekosistem-ekosistem tadi
03:50
And in this study, we defined trust as the confidence
74
230121
3750
media yang tepat untuk mempelajari konsep kepercayaan.
03:53
that someone or something will deliver on a promise
75
233913
4291
Dalam studi ini, kepercayaan kami definisikan
sebagai sebuah keyakinan bahwa seseorang atau sesuatu
03:58
or behave as expected.
76
238204
1709
04:00
We went into this wanting to understand
77
240746
2542
akan menepati janji yang telah dibuat atau berlaku sesuai ekspektasi.
04:03
whether trust was playing any role whatsoever
78
243288
3250
Kami ingin memahami
04:06
in these failed ecosystems' inability to scale and grow
79
246579
4084
apakah rasa percaya memiliki semacam peran, apa pun itu,
04:10
in comparison to their successful peers.
80
250704
2667
dalam gagalnya 100 ekosistem tadi untuk bisa berkembang
04:13
For instance, we studied Orkut versus Facebook.
81
253788
4375
dan berhasilnya ekosistem bisnis yang menjadi kompetitor mereka.
Salah satu kasus yang kami pelajari adalah Facebook versus Orkut.
04:18
What is that?
82
258496
1250
04:19
You don't know what Orkut is?
83
259746
1958
04:22
Why doesn't that surprise me?
84
262288
1833
Apa?
Anda tidak tahu apa itu Orkut?
04:24
RIM / Blackberry versus Apple iOS or Android,
85
264163
3958
Mengapa saya tidak heran?
Lalu RIM atau Blackberry versus iOS atau Android.
04:28
HouseTrip versus Airbnb.
86
268121
2417
04:30
I bet you haven't booked your last vacation on HouseTrip, have you?
87
270913
3291
Selain itu HouseTrip versus Airbnb.
04:34
You get the idea.
88
274204
1500
Coba saya tebak, Anda belum pernah pesan kamar di HouseTrip, kan?
04:37
What we found is that trust does play a meaningful role
89
277038
4791
Anda pasti paham maksud saya.
Temuan kami menunjukkan rasa percaya memang punya peran penting
04:41
between success and failure of business ecosystems.
90
281871
3458
dalam sukses dan gagalnya sebuah ekosistem bisnis untuk berkembang.
04:46
It wasn't always the final nail in the coffin,
91
286121
2750
04:48
but it was relevant [enough] to send more than half to the graveyard.
92
288913
3541
Mungkin bukan jadi penyebab utama,
04:52
Why was that?
93
292829
1125
tapi [cukup] berpengaruh pada bangkrutnya sekian banyak bisnis.
04:54
Many of the failed ecosystems made the mistake
94
294788
2416
Mengapa demikian?
04:57
of naively assuming that cooperation anchored on trust
95
297204
4250
Banyak ekosistem bisnis “mati” karena pengusaha mengira
05:01
would spontaneously emerge between complete strangers.
96
301454
4167
kepercayaan dan kerja sama akan terjalin begitu saja
05:05
And yet, we found more than 70 percent of uncooperative behaviors
97
305663
4250
antar pihak yang tak saling kenal.
05:09
in the failed ecosystems.
98
309954
1500
Nyatanya, kami menemukan perilaku tak kooperatif
05:11
In contrast,
99
311996
1333
dalam lebih dari 70 persen ekosistem yang gagal.
05:13
nearly nine in 10 of the successful ecosystems
100
313371
4000
Sebaliknya,
sekitar 9 dari 10 bisnis dengan ekosistem yang sukses
05:17
actively embedded trust right into the workings of the platform.
101
317371
4333
terus menerus menanamkan rasa percaya melalui cara kerja platformnya.
05:22
They built systemic trust.
102
322163
1916
05:24
In essence, ecosystems were competing on trust.
103
324996
3208
Mereka membangun sendiri kepercayaan pengguna pada sistem.
05:28
Trust had become a source of competitive advantage.
104
328913
3291
Singkatnya, semua ekosistem bisnis berusaha menarik kepercayaan pengguna.
Hal ini sudah jadi suatu bentuk keunggulan kompetitif.
05:33
The question, then, is "How did they do it?"
105
333163
2916
05:36
How did they design for trust?
106
336121
2792
Yang menjadi pertanyaan: “Bagaimana caranya?”
05:39
When we examined the successful ecosystems,
107
339746
3000
Bagaimana cara merancang sistem yang dipercaya pengguna?
05:42
we found seven trust tools embedded in them.
108
342788
3791
Saat meneliti ekosistem yang berhasil berkembang,
kami mendapati 7 “alat” yang menumbuhkan rasa percaya konsumen.
05:47
Let me start with the first one, access.
109
347413
2750
05:50
Many of the successful ecosystems define very well who is allowed in
110
350746
4583
Mari kita mulai dengan alat yang pertama, yaitu akses.
Bisnis yang ekosistemnya sukses mendefinisikan dengan jelas
05:55
and who can be kicked out of the platform for bad behavior.
111
355371
2958
siapa saja yang boleh mengakses platform dan yang perlu dikeluarkan
05:59
HopSkipDrive does access well.
112
359246
2167
karena perilaku yang tak sesuai.
06:01
It takes the drivers through a strict background check
113
361871
3125
HopSkipDrive menerapkan ini dengan baik.
06:04
before they are hired into the platform.
114
364996
2250
Calon mitra harus melalui pemeriksaan latar belakang yang ketat
06:07
They also have a zero tolerance policy,
115
367954
2334
untuk mendapatkan akses ke platform.
06:10
which is superclear to everyone,
116
370288
2041
Juga ada kebijakan tanpa toleransi
06:12
so drivers know they can be terminated
117
372329
2750
yang tertulis dengan sangat rinci
06:15
if they are caught illegally using their mobile phones while driving.
118
375079
3667
sehingga mitra paham bahwa akses mereka dapat dicabut
jika mereka tertangkap menggunakan ponsel saat menyetir.
06:19
Next is contracts.
119
379663
1583
06:21
Trustworthy ecosystems formalize a relationship with all participants
120
381246
3500
Lalu ada kontrak.
06:24
through contracts.
121
384788
1375
Ekosistem terpercaya membuat formal hubungan antar pihak di dalamnya
06:26
If you've ever clicked the box "I agree to the terms and conditions,"
122
386204
3334
melalui kontrak.
06:29
you signed an ecosystem contract.
123
389579
1875
Mencentang kotak “Saya setuju” di bagian syarat dan ketentuan
06:32
Then, there is incentives, and this is a big one.
124
392371
2958
artinya menandatangani sebuah kontrak ekosistem.
06:35
Successful ecosystems encourage cooperation through rewards,
125
395329
4709
Kemudian ada insentif. Ini pun pengaruhnya besar.
Ekosistem yang sukses mendorong pengguna untuk bekerja sama lewat sistem hadiah
06:40
or by motivating participants to interact with each other in a positive manner.
126
400038
4041
atau sistem yang memotivasi pengguna untuk saling berinteraksi secara positif.
06:45
eBay and Amazon use reputation as an incentive.
127
405288
3875
Reputasi pengguna adalah contoh insentif yang digunakan eBay dan Amazon.
06:49
If you're a seller, and you have good reputation,
128
409204
3667
06:52
you can charge higher prices for your products.
129
412871
2458
Kalau Anda berjualan di sana dan punya reputasi yang baik,
06:56
Then, there is control,
130
416538
1375
Anda boleh menaikkan harga produk atau jasa Anda.
06:57
and I know it's a bit off to talk about control in trust,
131
417913
3583
Setelah itu, kontrol.
07:01
but we are not talking about forceful control --
132
421496
2667
Saya tahu, aneh mendengar kontrol dikaitkan dengan kepercayaan,
07:04
it’s more like a gentle guidance,
133
424204
2375
tapi yang saya maksud bukan kontrol dalam bentuk paksaan,
07:06
like an invisible hand nudging you in the right direction.
134
426579
3084
melainkan dalam bentuk bimbingan.
Seolah-olah kita menjadi “tangan tersembunyi”,
07:11
Successful ecosystems shape the behavior of participants
135
431204
3375
yang mendorong pengguna ke arah yang benar.
07:14
so the kind of cooperation required will emerge in the platform.
136
434621
4417
Ekosistem yang sukses dapat membentuk perilaku pengguna
sehingga menghasilkan kerja sama yang diinginkan di platform.
07:19
Uber does control well,
137
439663
1541
07:21
and it dictates to the driver the best route to take,
138
441246
3125
Uber melakukan ini dengan baik.
07:24
so the passenger trusts the driver will not take the longer route
139
444413
3291
Mitra diharuskan mengambil rute terbaik
07:27
just to make some more money.
140
447746
1542
supaya pengguna percaya mitra tak akan mengambil
07:30
Then, there is transparency,
141
450746
1958
rute yang lebih panjang demi tarif yang lebih besar.
07:32
which is superclear, isn't it?
142
452746
1833
07:34
Sort of, ecosystems who are trustworthy make past and present behavior visible
143
454621
5958
Alat selanjutnya adalah transparansi,
yang cukup jelas, ya?
Ekosistem yang dipercaya konsumen akan menampilkan
07:40
to everyone participating in the platform.
144
460579
2542
perilaku mitra pada masa lalu dan kini ke semua pengguna platform.
07:43
And that's the reason why you feel a pit in your stomach
145
463996
2708
07:46
if you've ever booked an Airbnb
146
466746
2167
Karena inilah, perut Anda bergejolak
07:48
with a host who is new to the platform and doesn't have any reviews yet.
147
468913
4500
saat memesan tempat
ke mitra Airbnb yang baru bergabung dan belum mendapatkan ulasan.
07:54
And of course, Airbnb has managed to make transparency work both ways.
148
474079
3625
07:57
If you are a guest, and you trash a house, the other hosts will know about it
149
477746
3875
Tentu saja, Airbnb memastikan kebijakan ini berlaku untuk semua pihak.
08:01
thanks to the Airbnb review system.
150
481663
2000
Jika Anda mengotori penginapan,
mitra Airbnb yang lain juga akan tahu berkat sistem ulasan yang tersedia.
08:05
Then, there is intermediation.
151
485246
1833
08:07
How does the platform act as a middleman
152
487121
2750
Selain itu, ada intermediasi.
08:09
in the moments of truth of cooperation?
153
489913
2583
Bagaimana platform menjadi perantara mitra dan pelanggan
08:13
Taobao, Alibaba's online shopping platform,
154
493454
3292
dalam kondisi yang membutuhkan kejujuran dan kerja sama?
08:16
does intermediation when it acts as an escrow agent
155
496746
3792
Taobao, yaitu platform belanja daring yang dimiliki Alibaba,
08:20
between sellers and buyers.
156
500579
2084
melakukannya dengan menjadi agen eskro antara penjual dan pembeli,
08:22
It basically holds the seller's money,
157
502663
2250
08:24
until the buyer says she is satisfied with the product.
158
504913
2791
atau menyimpan sementara uang pembayaran
sampai pembeli memberikan pernyataan puas terhadap produk yang dibeli.
08:29
Last but not least, mitigation.
159
509204
2875
08:32
How does the platform handle mishaps
160
512496
2125
Terakhir, tapi tak kalah penting, adalah mitigasi.
08:34
or prevent them from happening in the first place?
161
514662
2667
Bagaimana masalah di platform dapat diatasi atau dicegah?
08:38
Did you know that LiveAuctioneers,
162
518037
2917
08:40
an auctions platform for art, collectibles and antiques,
163
520954
3542
Tahukah Anda bahwa LiveAuctioneers,
08:44
has a broad protection program that guarantees payments on the platform?
164
524537
4417
yaitu platform lelang untuk karya seni, koleksi, dan barang antik,
memiliki kebijakan perlindungan konsumen
08:49
That's an example of mitigation.
165
529579
2125
berupa jaminan akan pembayaran yang dilakukan di platform?
08:52
So those are the seven trust tools, the toolbox.
166
532621
5083
Ini merupakan contoh penerapan mitigasi.
Jadi itulah isi “kotak peralatan” untuk menarik rasa percaya konsumen.
08:58
Even more interesting is how they appear to combine
167
538162
2667
09:00
in the successful ecosystems we studied.
168
540871
2166
Uniknya, ketujuh alat ini tidak muncul sendiri-sendiri,
09:03
On the one hand, there is no silver bullet,
169
543871
3708
tapi dalam bentuk kombinasi dalam sebuah ekosistem yang sukses.
09:07
no single tool that can solve for trust.
170
547621
2666
Jadi tidak ada yang namanya solusi instan;
09:10
On the other hand,
171
550579
1167
09:11
you don't need the seven tools to be successful.
172
551787
2250
tak ada satu alat ampuh yang menimbulkan rasa percaya.
09:14
You need 3.6, on average.
173
554496
2208
Di sisi lain,
tak perlu ketujuh-tujuhnya agar berhasil.
09:17
So how do you pick?
174
557287
1250
Asal bisa mendapatkan kepercayaan saja sudah cukup.
09:19
It depends on the kind of ecosystem you design.
175
559204
2750
Lalu, alat mana yang harus kita pilih?
09:22
If interactions among the participants are key,
176
562912
2750
Tergantung pada jenis ekosistem yang ingin Anda bangun.
09:25
like in most social-media ecosystems,
177
565704
2500
Jika pusat ekosistem kita interaksi antar pengguna,
09:28
you will require a combination of access, transparency and control
178
568204
4417
seperti pada sebagian besar ekosistem media sosial,
Anda akan membutuhkan akses, transparansi, dan kontrol
09:32
in order to be successful.
179
572662
1459
09:34
These are the very tools Facebook uses,
180
574954
3083
agar sistem berjalan baik.
09:38
and these are the tools, interestingly enough,
181
578037
2709
Ketiganya jadi alat yang dipakai Facebook,
09:40
causing Facebook so much grief right now.
182
580746
2750
tapi menariknya juga,
09:44
When there is a main last mile for the delivery of the promise,
183
584579
3958
tengah buat pihak Facebook kalang kabut.
09:48
like in most gig economy ecosystems,
184
588579
2458
Jika bisnis Anda membutuhkan pihak lain untuk mengirimkan produk ke pelanggan,
09:51
then, you will require mitigation in order to cater for failed delivery.
185
591079
5500
layaknya mayoritas bisnis dalam ekonomi gig,
mitigasi akan Anda perlukan untuk atasi isu pesanan tak sampai.
09:57
When there is a large asymmetry of information,
186
597329
2292
09:59
say between sellers and buyers in used goods marketplaces,
187
599662
3959
Jika pada bisnis terjadi asimetri informasi,
10:03
then, you'll require a combination of intermediation and mitigation.
188
603662
4292
katakanlah, antara penjual dan pembeli di pasar loak daring,
Anda akan membutuhkan kombinasi intermediasi dan mitigasi.
10:08
And of course, when there are many dimensions to the platform,
189
608912
3542
10:12
you will require a larger combination of tools.
190
612496
3208
Dan tentu saja, jika platform Anda punya banyak fitur,
10:16
Let me say one more thing,
191
616079
1292
Anda akan membutuhkan alat yang lebih banyak pula.
10:17
because I've been a consultant long enough
192
617412
2292
10:19
to know that many of the business leaders watching this may be saying,
193
619746
4291
Boleh tambah satu hal lagi?
Karena saya sudah lama jadi konsultan,
saya tahu pasti, Anda pemimpin bisnis yang menonton ini akan berkata,
10:24
"Hey, this is great.
194
624079
2125
10:26
Let's digitize all these tools
195
626204
2167
“Hei, ini sebuah gagasan yang luar biasa.
10:28
and we'll have the best and most successful ecosystem ever."
196
628412
3750
Kita ubah saja ini semua ke bentuk digital,
ekosistem kita pasti jadi yang paling baik dan paling sukses.”
10:33
Well, before you move to action, let me tell you something.
197
633371
3208
10:36
Yes, digital plays a meaningful role in enabling trust,
198
636954
4917
Sebelum Anda melakukannya, ada yang ingin kukatakan.
Betul, digitalisasi berperan penting dalam membangun kepercayaan
10:41
and in some cases, the very existence of the ecosystem.
199
641912
3834
dan dalam beberapa situasi, ekosistem itu sendiri.
10:46
You could say that digital could be the backbone of systemic trust.
200
646496
4583
Bisa dikatakan dunia digital pilar dari kepercayaan sistemik.
10:52
However, there is no such thing as trustless trust.
201
652412
4417
Namun, rasa percaya tak bisa dibuat-buat.
10:57
No matter how fabulous the code, how advanced the blockchain,
202
657787
4000
11:01
digital cannot solve for trust alone.
203
661829
2208
Tak peduli serumit apa kode pemrogramannya
dan secanggih apa rantai bloknya,
11:05
And that's why we found
204
665537
1750
digitalisasi saja tak cukup untuk membuat pengguna percaya.
11:07
nine in 10 of the most successful ecosystems
205
667287
3375
Karena ini jugalah,
11:10
to be bionic trust systems,
206
670662
3709
9 dari 10 ekosistem paling sukses dalam temuan kami
11:14
meaning they use a combination of digital and nondigital, human tools --
207
674412
5792
memiliki kepercayaan bionik;
mereka menggunakan hasil kombinasi alat digital dan nondigital,
11:20
such as contracts, policies, governance --
208
680204
3292
atau alat yang dipakai manusia -- kontrak, kebijakan, tata pemerintahan --
11:23
in order to build trust on the platform.
209
683537
2334
11:26
At the risk of showing my Star Wars fan card again to you,
210
686496
4125
untuk membangun kepercayaan pengguna pada platform mereka.
11:30
think about it this way:
211
690621
1916
Lagi-lagi saya bertaruh reputasi karena menunjukkan
11:32
if you want to build a successful ecosystem,
212
692579
2208
kesukaan saya pada Star Wars,
11:34
and a trustworthy one,
213
694829
1625
tapi cobalah berpikir seperti ini:
11:36
you need to think of the Jedi, the Skywalkers.
214
696496
3208
untuk membangun ekosistem yang berhasil
dan penuh rasa saling percaya,
11:40
Every time they go into an adventure, they take their favorite droids with them,
215
700579
3958
Anda harus ingat kaum Jedi dan Skywalker.
11:44
R2-D2 and C-3PO.
216
704579
1750
Setiap kali mereka berpetualang, droid kesayangan mereka, R2-D2 dan C-3PO,
11:46
They actually make up a bionic team.
217
706787
2500
akan mereka bawa.
11:50
I know today, we talked a lot about trust in business systems,
218
710454
5083
Sesungguhnya, mereka adalah sebuah tim bionik.
Saya tahu, hari ini kita banyak bicara tentang
11:55
however, that's not where the conversation should end.
219
715579
3667
kepercayaan pengguna terhadap sistem,
11:59
Systems are all around us --
220
719787
2250
tapi diskusi kita tak harus berhenti di sini.
12:02
schools, governments, health care.
221
722662
2875
Berbagai sistem ada di sekitar kita:
12:06
Could those systems become more trustworthy
222
726912
2625
sekolah, pemerintahan, layanan kesehatan.
12:09
through the use of the tools in the toolbox?
223
729537
2542
Apakah sistem-sistem ini akan jadi lebih terpercaya
12:13
I don't see why not.
224
733412
1334
jika kita terapkan alat-alat yang tadi dibahas?
12:15
So if you are designing any system, but especially an ecosystem,
225
735496
5041
Mungkin saja, kenapa tidak?
Jadi, kalau Anda ingin merancang suatu sistem, lebih lagi, suatu ekosistem,
12:20
give those tools a try.
226
740537
1709
12:23
If you do that,
227
743412
1167
12:24
I can almost guarantee the Force will be with you.
228
744579
3958
ketujuh alat tadi bisa Anda coba.
Jika ini Anda lakukan,
saya bisa jamin the Force beserta Anda.
12:29
Trust me.
229
749329
1125
12:30
Thank you.
230
750496
1125
Percaya saja.
Terima kasih.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7