Marcos Aguiar: 7 tools for building a business people trust | TED

44,391 views ・ 2021-05-17

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
Fordító: Peter Pallos Lektor: Reka Lorinczy
00:01
I'm talking to you today from my home in Brazil,
1
1413
2666
00:04
where I live with my wife and two kids.
2
4079
1959
Ma hazámból, Brazíliából szólok önökhöz.
00:06
Let me start by asking a question to the other parents out there.
3
6663
3083
Ott élek feleségemmel és két gyerekemmel.
00:10
Would you consider asking a total stranger,
4
10788
3958
Először kérdést intézek az itt lévő szülőkhöz.
00:14
someone you've never met before, never even seen before,
5
14746
3625
Eszükbe jutna vadidegent megkérni,
00:18
to meet your kids after school,
6
18413
2250
akivel még sosem találkoztak, de még csak színét sem látták,
00:20
put your kids in their car --
7
20704
1500
iskola után elhozni a gyerekeiket,
00:22
which, by the way, you haven't seen either --
8
22204
2167
00:24
and drive them halfway across town?
9
24413
1833
kocsijába ültetve őket,
amelyet egyébként szintúgy nem láttak,
00:27
Even just asking that hypothetical question freaks me out.
10
27413
3083
átutazva velük a fél városon?
Még a kérdéstől is hidegrázást kapok!
00:31
Let me ask you another question.
11
31829
1708
00:33
Would you invest in a business that does that --
12
33579
2375
00:35
have strangers driving kids around town?
13
35996
2375
Hadd tegyek fel másik kérdést.
Befektetnének olyan vállalkozásba.
amelyben idegenek gyerekeket fuvaroznak a városban?
00:39
It seems like an absurdly untrustworthy value proposition,
14
39787
4417
Nevetséges és kétséges értékű javaslatnak látszik,
00:44
an impossible business plan, doomed to fail, doesn't it?
15
44204
3125
kudarcra ítélt üzleti tervnek, nem igaz?
00:48
Well, this may come as a surprise to you,
16
48287
2584
00:50
but back in 2014,
17
50912
2125
De meglepheti önöket,
00:53
three moms started a company called HopSkipDrive,
18
53079
3292
hogy 2014-ben
00:56
with this exact model.
19
56412
1917
három anyuka HopSkipDrive néven céget alapított
00:59
It's served one million customers,
20
59912
1834
pont e modell alapján.
01:01
and, in February 2020, raised 22 million dollars
21
61787
3084
Egymillió ügyfelet szolgál ki,
01:04
and expanded to several cities in the US.
22
64871
2208
és 2020 februárjában 22 millió dollárt hozott össze,
01:07
Is the business foolproof?
23
67954
1750
és működését az USA több városára kiterjesztette.
01:10
Well, no business is,
24
70329
1709
Tuti üzlet?
01:12
but it's good enough to keep growing.
25
72079
2042
Semelyik üzlet nem az,
01:14
How did they do that?
26
74454
1584
de ahhoz elég jó, hogy növekedjen.
01:16
How did they create trust
27
76579
1625
Hogy jutottak odáig?
01:18
in what many of us believe
28
78246
1875
01:20
is one of the most inherently untrustworthy situations possible?
29
80163
4333
Hogyan vívtak ki bizalmat aziránt,
amelyet sokunk
a legkétségesebb helyzetek közé sorol?
01:25
The short answer -- they built trust in the overall system.
30
85246
4083
A rövid válasz: az egész rendszer iránt keltettek bizalmat.
01:30
Customers don't necessarily trust HopSkip drivers --
31
90204
3459
01:33
that would be relational trust.
32
93704
1709
Az ügyfelek nem szükségképp a HopSkip sofőrjeiben bíznak,
01:35
But they do trust the HopSkipDrive system --
33
95454
3334
ez kapcsolati bizalom lenne.
01:38
what we call "systemic trust."
34
98788
2416
A HopSkipDrive rendszerében bíznak:
01:41
And that's what makes it work.
35
101204
1709
ezt rendszerszintű bizalomnak hívjuk.
01:43
I am fascinated by this.
36
103954
1959
Ettől működik a dolog.
01:47
Here in Brazil,
37
107329
1167
Le vagyok tőle nyűgözve.
01:48
people these days tend to say that trust is a rare commodity.
38
108538
3250
Brazíliában manapság úgy tartják,
01:51
I don't think we are alone.
39
111788
2000
hogy a bizalom ritka, mint fehér holló.
01:53
Trust appears to have broken down all around us.
40
113788
3250
Kétlem, hogy ezzel egyedül lennénk.
01:57
And yet, the concept of trust has never been so fashionable.
41
117079
4334
A bizalom minden jel szerint megromlott körülöttünk.
Ám a bizalom fogalma még sosem volt ennyire divatos.
02:02
But what is trust, really?
42
122871
1750
02:04
Is it a feeling,
43
124996
1708
02:06
an invisible part of our human DNA or culture,
44
126704
3209
De valójában mi a bizalom?
Érzés?
02:09
or this quasi-spiritual thing, like the Force in Star Wars?
45
129954
4000
Emberi DNS-ünk vagy kultúránk láthatatlan része,
vagy kvázispirituális dolog, mint az Erő a Csillagok háborújában?
02:14
Or is it really something more concrete?
46
134704
2709
02:18
I am an engineer and a consultant --
47
138079
1834
Vagy valami konkrétabb?
02:19
worse still, with a PhD -- sorry about that.
48
139954
2667
Mérnök vagyok és tanácsadó –
02:23
I study the structures and systems of businesses and organizations.
49
143038
4083
és sajnos, ami még rosszabb, PhD-s.
Vállalkozások és szervezetek szerkezetét és rendszereit vizsgálom.
02:27
So, a couple of years ago,
50
147163
1708
02:28
I started wondering whether we could decode and manage
51
148913
3291
Pár éve eltöprengtem,
02:32
this seemingly intangible concept of trust.
52
152204
2959
hogy vajon ezt a látszólag megfoghatatlannak tűnő bizalomfogalmat
02:35
I'm pleased to report we are doing it,
53
155996
2542
meg tudjuk-e fejteni és kezelni?
02:38
which I believe is really important,
54
158579
2250
Örömmel közölhetem, hogy ezt tesszük,
02:40
because from my perspective,
55
160871
1375
02:42
if we can decode how trust impacts businesses,
56
162288
3250
ami nagyon fontos,
mert az én szemszögemből nézve,
02:45
we can make them more successful,
57
165579
2500
ha meg tudjuk fejteni, hogyan hat a bizalom a vállalkozásokra,
02:48
which might mean that their partners and employees
58
168079
3000
akkor sikeresebbé tehetjük őket,
02:51
are more engaged and can be more cooperative.
59
171121
2333
és így ügyfeleik és alkalmazottaik
02:53
And we, as customers, can be happier, more satisfied and safer
60
173829
4959
elkötelezettebbek és együttműködőbbek lesznek.
Ügyfelekként is elégedettebbek lehetünk,
02:58
when we interact with them.
61
178829
1459
03:00
So, today, I want to present to you the results of our study,
62
180829
5250
amikor kapcsolatba lépünk velük, és biztonságban érezhetjük magunkat.
Bemutatom kutatásunk eredményeit,
03:06
and also offer to you a toolbox to build systemic trust.
63
186121
4833
és eszközöket ajánlok a rendszerszintű bizalom elnyeréséhez.
03:12
We basically started with a sizable graveyard
64
192371
3250
03:15
of over 100 failed business ecosystems.
65
195621
3542
A több mint 100 sikertelen üzleti ökoszisztéma jókora temetőjével kezdtük.
03:19
And by "business ecosystem,"
66
199788
1833
03:21
we mean a business that can only function if all participants cooperate.
67
201621
4250
Üzleti ökoszisztémán olyan vállalkozást értünk,
amely csak az összes résztvevő együttműködése esetén működik.
03:26
Care.com, a childcare ecosystem, is a great example.
68
206621
3792
03:30
Independent babysitters, independent parents,
69
210746
3125
Jó példa rá a Care.com nevű gyerekgondozó vállalkozás.
03:33
all have to work together in order to make the system work.
70
213913
3208
Független bébiszitterek, független szülők.
Mindannyiuknak össze kell dolgozniuk, hogy a rendszer működjön.
03:38
Amazon and Apple iOS are also business ecosystems.
71
218079
3459
Az Amazon és az Apple iOS is üzleti ökoszisztéma.
03:42
It is that necessary cooperation
72
222038
2541
03:44
that makes those business ecosystems a perfect laboratory to study trust.
73
224621
4333
A kellő együttműködés teszi
ezen üzleti ökoszisztémákat tökéletes laborrá a bizalom tanulmányozására.
03:50
And in this study, we defined trust as the confidence
74
230121
3750
03:53
that someone or something will deliver on a promise
75
233913
4291
Kutatásunkban a bizalmat a következőképpen értelmeztük:
A bizalom az, hogy valaki az ígéretét teljesíti,
03:58
or behave as expected.
76
238204
1709
04:00
We went into this wanting to understand
77
240746
2542
vagy az elvárásoknak megfelelően viselkedik.
04:03
whether trust was playing any role whatsoever
78
243288
3250
Azt akartuk megérteni,
04:06
in these failed ecosystems' inability to scale and grow
79
246579
4084
hogy a bizalom bármi szerepet játszott-e
04:10
in comparison to their successful peers.
80
250704
2667
a bukott ökoszisztémák növekedési képtelenségében
04:13
For instance, we studied Orkut versus Facebook.
81
253788
4375
a sikeres társaikhoz képest.
Összevetettük pl. az orkutot a Facebookkal.
04:18
What is that?
82
258496
1250
04:19
You don't know what Orkut is?
83
259746
1958
04:22
Why doesn't that surprise me?
84
262288
1833
Az mi?
Nem ismerik az orkutot?
04:24
RIM / Blackberry versus Apple iOS or Android,
85
264163
3958
Miért is nem lep ez meg engem?
A RIM / Blackberry-t az Apple iOS-szal vagy az Androiddal,
04:28
HouseTrip versus Airbnb.
86
268121
2417
04:30
I bet you haven't booked your last vacation on HouseTrip, have you?
87
270913
3291
A HouseTripet az Airbnb-vel.
04:34
You get the idea.
88
274204
1500
Lefogadom, hogy utóbbi nyaralásukat nem a HouseTrip-en foglalták.
04:37
What we found is that trust does play a meaningful role
89
277038
4791
De értik, miről van szó.
Azt találtuk, hogy a bizalom lényeges szerepet játszik
04:41
between success and failure of business ecosystems.
90
281871
3458
az üzleti ökoszisztémák sikerében és kudarcában.
04:46
It wasn't always the final nail in the coffin,
91
286121
2750
04:48
but it was relevant [enough] to send more than half to the graveyard.
92
288913
3541
Nem ez volt mindig az utolsó szög a koporsóban,
04:52
Why was that?
93
292829
1125
de ez elég volt ahhoz, hogy több mint a felüket temetőbe küldje.
04:54
Many of the failed ecosystems made the mistake
94
294788
2416
Miért?
04:57
of naively assuming that cooperation anchored on trust
95
297204
4250
A bukott ökoszisztémák közül sokan abban hibáztak,
hogy naivan feltételezték: a bizalomra alapozott együttműködés
05:01
would spontaneously emerge between complete strangers.
96
301454
4167
teljesen idegenek között spontán kialakul.
05:05
And yet, we found more than 70 percent of uncooperative behaviors
97
305663
4250
05:09
in the failed ecosystems.
98
309954
1500
De a sikertelen ökoszisztémák több mint 70%-ában
05:11
In contrast,
99
311996
1333
nem együttműködő viselkedést észleltünk.
05:13
nearly nine in 10 of the successful ecosystems
100
313371
4000
Viszont 10 sikeres ökoszisztéma közül
05:17
actively embedded trust right into the workings of the platform.
101
317371
4333
majdnem kilenc a bizalmat közvetlenül beépítette
a felület működésébe.
05:22
They built systemic trust.
102
322163
1916
05:24
In essence, ecosystems were competing on trust.
103
324996
3208
Rendszerszintű bizalmat teremtettek.
05:28
Trust had become a source of competitive advantage.
104
328913
3291
Az ökoszisztémák lényegében a bizalomért versenyeztek.
A bizalom a versenyelőny forrása lett.
05:33
The question, then, is "How did they do it?"
105
333163
2916
05:36
How did they design for trust?
106
336121
2792
Akkor ez a kérdés: Hogyan csinálták?
05:39
When we examined the successful ecosystems,
107
339746
3000
Hogyan tervezték meg a bizalmat?
05:42
we found seven trust tools embedded in them.
108
342788
3791
A sikeres ökoszisztémák vizsgálatakor
hét bizalmi eszközt találtunk beépítve.
05:47
Let me start with the first one, access.
109
347413
2750
05:50
Many of the successful ecosystems define very well who is allowed in
110
350746
4583
Elsőként lássuk a hozzáférést!
A sikeres ökoszisztémák közül sok hibátlanul meghatározza,
05:55
and who can be kicked out of the platform for bad behavior.
111
355371
2958
hogy ki léphet be, helytelen viselkedése miatt kit lehet kirúgni a felületről.
05:59
HopSkipDrive does access well.
112
359246
2167
06:01
It takes the drivers through a strict background check
113
361871
3125
A HopSkipDrive jól bánik a hozzáféréssel.
06:04
before they are hired into the platform.
114
364996
2250
Szigorú háttérellenőrzésnek vetik alá a sofőröket,
06:07
They also have a zero tolerance policy,
115
367954
2334
mielőtt a felületre engednék őket.
06:10
which is superclear to everyone,
116
370288
2041
Zérótolerancia-politikájuk mindenkinek érthető,
06:12
so drivers know they can be terminated
117
372329
2750
így a sofőrök tudják, hogy azt el lehet bocsátani,
06:15
if they are caught illegally using their mobile phones while driving.
118
375079
3667
akit rajtakapnak, hogy vezetés közben
mobiltelefonját jogellenesen használja.
06:19
Next is contracts.
119
379663
1583
06:21
Trustworthy ecosystems formalize a relationship with all participants
120
381246
3500
A következő a szerződés.
06:24
through contracts.
121
384788
1375
Megbízható ökoszisztémák kapcsolatukat minden résztvevővel
06:26
If you've ever clicked the box "I agree to the terms and conditions,"
122
386204
3334
hivatalos szerződésben rögzítik.
06:29
you signed an ecosystem contract.
123
389579
1875
Aki rákattintott az „Elfogadom a felhasználási feltételeket” kockára,
06:32
Then, there is incentives, and this is a big one.
124
392371
2958
az az ökoszisztéma szerződést aláírta.
06:35
Successful ecosystems encourage cooperation through rewards,
125
395329
4709
Aztán vannak még ösztönzők, és ezek hatékonyak.
A sikeres ökoszisztémák jutalommal ösztönzik az együttműködést,
06:40
or by motivating participants to interact with each other in a positive manner.
126
400038
4041
vagy a résztvevők motiválásával, hogy építőn kapcsolódjanak egymáshoz.
06:45
eBay and Amazon use reputation as an incentive.
127
405288
3875
Az eBay és az Amazon hírnevüket használják ösztönzőként.
06:49
If you're a seller, and you have good reputation,
128
409204
3667
06:52
you can charge higher prices for your products.
129
412871
2458
A jó hírnevű eladó
06:56
Then, there is control,
130
416538
1375
a termékeiért magasabb árat kérhet.
06:57
and I know it's a bit off to talk about control in trust,
131
417913
3583
Aztán ott van az irányítás.
07:01
but we are not talking about forceful control --
132
421496
2667
Tudom, hogy a bizalom kapcsán kissé kínos az irányítást szóba hozni,
07:04
it’s more like a gentle guidance,
133
424204
2375
de nem az erőszakos irányításról, hanem inkább a gyengédről
07:06
like an invisible hand nudging you in the right direction.
134
426579
3084
mint láthatatlan kézről beszélünk,
a helyes irányba terelget bennünket.
07:11
Successful ecosystems shape the behavior of participants
135
431204
3375
07:14
so the kind of cooperation required will emerge in the platform.
136
434621
4417
Sikeres ökoszisztémák alakítják a résztvevők viselkedését,
így a felületen a kellő együttműködés kialakul.
07:19
Uber does control well,
137
439663
1541
07:21
and it dictates to the driver the best route to take,
138
441246
3125
Az Uber jól irányít,
07:24
so the passenger trusts the driver will not take the longer route
139
444413
3291
és a legjobb útvonalat diktálja a sofőröknek,
07:27
just to make some more money.
140
447746
1542
így az utas bízik a sofőrben, hogy nem a hosszabb útvonalat választja
07:30
Then, there is transparency,
141
450746
1958
csak azért, hogy még többet keressen.
07:32
which is superclear, isn't it?
142
452746
1833
07:34
Sort of, ecosystems who are trustworthy make past and present behavior visible
143
454621
5958
Aztán ott van az átláthatóság,
ami teljesen világos, nem igaz?
A megbízható ökoszisztémáknál látható mindenki múltbeli s jelenlegi viselkedése,
07:40
to everyone participating in the platform.
144
460579
2542
07:43
And that's the reason why you feel a pit in your stomach
145
463996
2708
aki részt vesz a felületen.
07:46
if you've ever booked an Airbnb
146
466746
2167
Ezért érzünk gyomoridegességet
07:48
with a host who is new to the platform and doesn't have any reviews yet.
147
468913
4500
Airbnb-foglaláskor olyan vendéglátónál,
aki új a felületen, és még nincsenek értékelései.
07:54
And of course, Airbnb has managed to make transparency work both ways.
148
474079
3625
07:57
If you are a guest, and you trash a house, the other hosts will know about it
149
477746
3875
Az Airbnb-nek persze sikerült elérnie, hogy az átláthatóság oda-vissza működjön
08:01
thanks to the Airbnb review system.
150
481663
2000
Aki vendégként szétverte a házat, arról értékelő rendszerüknek hála
08:05
Then, there is intermediation.
151
485246
1833
a többi vendéglátó is tudomást szerez.
08:07
How does the platform act as a middleman
152
487121
2750
Aztán ott van a közvetítés.
08:09
in the moments of truth of cooperation?
153
489913
2583
Hogyan működik közvetítőként a felület
08:13
Taobao, Alibaba's online shopping platform,
154
493454
3292
az együttműködés igaz pillanataiban?
08:16
does intermediation when it acts as an escrow agent
155
496746
3792
A Taobao, az Alibaba online vásárlási felülete közvetít,
08:20
between sellers and buyers.
156
500579
2084
amikor bizományosként jár el
08:22
It basically holds the seller's money,
157
502663
2250
08:24
until the buyer says she is satisfied with the product.
158
504913
2791
az eladók és vevők között.
Az eladó pénzét mindaddig magánál tartja,
amíg a vevő azt nem közli, hogy elégedett a termékkel.
08:29
Last but not least, mitigation.
159
509204
2875
08:32
How does the platform handle mishaps
160
512496
2125
Végül, de nem utolsósorban, az enyhítés.
08:34
or prevent them from happening in the first place?
161
514662
2667
Hogyan kezeli a felület a baleseteket,
08:38
Did you know that LiveAuctioneers,
162
518037
2917
hogyan gátolja meg a bekövetkezésüket?
08:40
an auctions platform for art, collectibles and antiques,
163
520954
3542
Tudják, hogy a LiveAuctioneersnek,
08:44
has a broad protection program that guarantees payments on the platform?
164
524537
4417
a gyűjtemények, művészeti és antik tárgyak aukciós felületének
széles körű védelmi programja van, amely garantálja a kifizetéseket?
08:49
That's an example of mitigation.
165
529579
2125
08:52
So those are the seven trust tools, the toolbox.
166
532621
5083
Ez példa az enyhítésre.
Ez a bizalom hét eszköze, az eszköztár.
08:58
Even more interesting is how they appear to combine
167
538162
2667
09:00
in the successful ecosystems we studied.
168
540871
2166
Még érdekesebb, hogy ezek hogyan kapcsolódnak össze
09:03
On the one hand, there is no silver bullet,
169
543871
3708
a vizsgált sikeres ökoszisztémákban.
09:07
no single tool that can solve for trust.
170
547621
2666
Egyrészt nincs varázspálca,
09:10
On the other hand,
171
550579
1167
09:11
you don't need the seven tools to be successful.
172
551787
2250
sem egyetlen eszköz, amely kivívná a bizalmat.
09:14
You need 3.6, on average.
173
554496
2208
Másrészt a sikerhez
nem kell mind a hét eszköz.
09:17
So how do you pick?
174
557287
1250
Átlagosan 3,6 elég.
09:19
It depends on the kind of ecosystem you design.
175
559204
2750
Hogyan választjuk meg őket?
09:22
If interactions among the participants are key,
176
562912
2750
A tervezett ökoszisztéma fajtájától függően.
09:25
like in most social-media ecosystems,
177
565704
2500
Ha a résztvevők közötti interakciók kulcsfontosságúak,
09:28
you will require a combination of access, transparency and control
178
568204
4417
mint a legtöbb közösségi média ökoszisztémában,
a sikerhez a hozzáférés, az átláthatóság
09:32
in order to be successful.
179
572662
1459
09:34
These are the very tools Facebook uses,
180
574954
3083
és irányítás elegyére lesz szükség.
09:38
and these are the tools, interestingly enough,
181
578037
2709
Ezeket az eszközöket a Facebook is használja,
09:40
causing Facebook so much grief right now.
182
580746
2750
és érdekes, hogy a Facebooknak
09:44
When there is a main last mile for the delivery of the promise,
183
584579
3958
mostanában sok gondot okoznak.
09:48
like in most gig economy ecosystems,
184
588579
2458
Ha az ígéret teljesítéséhez már csak az utolsó lépés van hátra,
09:51
then, you will require mitigation in order to cater for failed delivery.
185
591079
5500
mint a legtöbb haknigazdasági ökoszisztémában,
akkor sikertelen teljesítés esetén enyhítésre lesz szükségünk.
09:57
When there is a large asymmetry of information,
186
597329
2292
09:59
say between sellers and buyers in used goods marketplaces,
187
599662
3959
Ha az információ erősen egyenlőtlen,
10:03
then, you'll require a combination of intermediation and mitigation.
188
603662
4292
pl. az eladók és a vevők között a használtcikk-piacokon,
akkor a közvetítés és az enyhítés kombinációja szükséges.
10:08
And of course, when there are many dimensions to the platform,
189
608912
3542
10:12
you will require a larger combination of tools.
190
612496
3208
De ha a platform sok dimenziójú,
10:16
Let me say one more thing,
191
616079
1292
szélesebb eszközegyüttesre van szükség.
10:17
because I've been a consultant long enough
192
617412
2292
10:19
to know that many of the business leaders watching this may be saying,
193
619746
4291
Még valami,
mert elég régóta vagyok tanácsadó, hogy tudjam,
az üzleti vezető nézőink közül sokan azt mondhatják:
10:24
"Hey, this is great.
194
624079
2125
10:26
Let's digitize all these tools
195
626204
2167
„Hát ez nagyszerű!
10:28
and we'll have the best and most successful ecosystem ever."
196
628412
3750
Digitalizáljuk ezeket az eszközöket,
és nekünk lesz a legjobb és legsikeresebb ökoszisztémánk!”
10:33
Well, before you move to action, let me tell you something.
197
633371
3208
10:36
Yes, digital plays a meaningful role in enabling trust,
198
636954
4917
Mielőtt belevágnának, hadd mondjak valamit!
Igen, a digitális eszközök fontos szerepet játszanak a bizalom elnyerésében
10:41
and in some cases, the very existence of the ecosystem.
199
641912
3834
és egyes esetekben az ökoszisztéma létében.
10:46
You could say that digital could be the backbone of systemic trust.
200
646496
4583
Mondhatni, hogy a digitális eszközök lehetnek a rendszerszintű bizalom gerince.
10:52
However, there is no such thing as trustless trust.
201
652412
4417
De bizalom nélküli bizalom nem létezik.
10:57
No matter how fabulous the code, how advanced the blockchain,
202
657787
4000
11:01
digital cannot solve for trust alone.
203
661829
2208
Mindegy, milyen mesés a kód, mennyire fejlett a blokklánc,
önmagában a digitális eszköz nem oldja meg a bizalom kérdését.
11:05
And that's why we found
204
665537
1750
11:07
nine in 10 of the most successful ecosystems
205
667287
3375
10-ből kilenc sikeres ökoszisztémánál
11:10
to be bionic trust systems,
206
670662
3709
ezért láttunk bionikus bizalmi rendszereket,
11:14
meaning they use a combination of digital and nondigital, human tools --
207
674412
5792
vagyis digitális és nem digitális –
emberi – eszközök elegyét használják,
11:20
such as contracts, policies, governance --
208
680204
3292
11:23
in order to build trust on the platform.
209
683537
2334
pl. szerződéseket, irányelveket, irányítást
11:26
At the risk of showing my Star Wars fan card again to you,
210
686496
4125
a felületen belüli bizalom kiépítéséért.
11:30
think about it this way:
211
690621
1916
Vállalva a kockázatot, hogy felmutatom a Csillagok háborúja rajongói kártyámat,
11:32
if you want to build a successful ecosystem,
212
692579
2208
11:34
and a trustworthy one,
213
694829
1625
erre így gondoljanak:
11:36
you need to think of the Jedi, the Skywalkers.
214
696496
3208
Ha sikeres és megbízható ökoszisztémát akarnak létrehozni,
a Jedikre
11:40
Every time they go into an adventure, they take their favorite droids with them,
215
700579
3958
és a Skywalkerekre kell gondolniuk.
11:44
R2-D2 and C-3PO.
216
704579
1750
Amikor csak kalandba keverednek, kedvenc droidjaikat,
11:46
They actually make up a bionic team.
217
706787
2500
az R2-D2-t és a C-3PO-t magukkal viszik.
11:50
I know today, we talked a lot about trust in business systems,
218
710454
5083
Bionikus csapatot alkotnak.
Ma az üzleti rendszerekbe vetett bizalomról beszéltünk sokat,
11:55
however, that's not where the conversation should end.
219
715579
3667
11:59
Systems are all around us --
220
719787
2250
de a beszédnek nem itt kellene végződnie.
12:02
schools, governments, health care.
221
722662
2875
Rendszerek mindenhol vannak:
12:06
Could those systems become more trustworthy
222
726912
2625
iskolákban, kormányzatban, egészségügyi ellátásban.
12:09
through the use of the tools in the toolbox?
223
729537
2542
Megbízhatóbbá válhatnának-e e rendszerek
12:13
I don't see why not.
224
733412
1334
az eszköztárban lévő eszközökkel?
12:15
So if you are designing any system, but especially an ecosystem,
225
735496
5041
Nem látom okát, miért ne.
Tehát ha bármilyen rendszert – különösen ökoszisztémát – terveznek,
12:20
give those tools a try.
226
740537
1709
12:23
If you do that,
227
743412
1167
12:24
I can almost guarantee the Force will be with you.
228
744579
3958
próbálják ki ezeket az eszközöket!
Ha megteszik,
kezeskedem róla, hogy az Erő önökkel lesz.
12:29
Trust me.
229
749329
1125
12:30
Thank you.
230
750496
1125
Bízzanak bennem!
Köszönöm.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7