The Relationship Between Sex and Imagination | Gina Gutierrez | TED

171,140 views ・ 2022-06-22

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Rizki Febriani Reviewer: Maria Nainggolan
00:05
"Oh, I'm not in the mood".
0
5210
2586
“Oh, saya sedang tidak berselera.”
Siapa disini yang pernah bilang begitu pada pasangan?
00:09
Who here has ever told a partner that before?
1
9339
2252
00:11
(Laughter and murmuring)
2
11633
1585
(Tertawa dan bergumam)
00:16
We've all done this.
3
16012
1585
Kita semua melakukan ini.
00:17
And if you haven't said it, then you've probably heard it.
4
17639
3170
Dan jika Anda tidak pernah mengatakannya, Anda mungkin pernah mendengarnya.
00:21
Intuitively, we understand
5
21726
1418
Secara umum, kita mengerti
00:23
that our minds matter when it comes to sex,
6
23186
2711
bahwa pikiran kita penting ketika berkaitan dengan seks,
00:25
but we’re quick to focus on bodies, touch and sensation
7
25897
3879
tapi kita dengan cepat fokus pada tubuh, sentuhan dan sensasi
00:29
as the most crucial elements.
8
29776
2252
sebagai elemen krusial.
00:32
We're less likely to consider the role of our imaginations.
9
32028
4004
Kita jarang mempertimbangkan peran imajinasi kita.
00:36
In many parts of our life, we are really great at imagining.
10
36032
3462
Dalam setiap bagian hidup kita, kita sangat hebat dalam berimajinasi.
00:39
Things like vacations or dream homes or career moves.
11
39494
4630
Misalnya liburan atau rumah impian atau jenjang karir.
00:44
These exercises in imagination help us define what it is we want.
12
44165
4213
Latihan imajinasi ini membantu kita mendefinisikan apa yang kita inginkan.
Itu membuat kita bisa membayangkan apa yang mungkin terjadi
00:49
They allow us to flirt with what's possible
13
49254
2044
00:51
before having to make any decisions.
14
51339
2586
sebelum membuat keputusan.
00:53
And they're also innately pleasurable,
15
53967
2919
Dan itu juga adalah kenikmatan tersendiri,
00:56
even if those fantasies never actually materialize.
16
56928
2753
meski fantasi tersebut bisa jadi tidak pernah terwujud.
01:00
Imagination is such a powerful tool.
17
60599
2210
Imajinasi adalah alat yang sangat hebat.
01:02
So when it comes to sex, why isn't it one of the first ones that we reach for?
18
62851
4296
Jadi jika berkaitan dengan seks, kenapa itu bukan hal pertama yang kita pikirkan?
01:08
When I first started doing research on arousal and desire,
19
68773
2753
Ketika saya pertama kali melakukan riset tentang nafsu dan gairah,
01:11
I learned that for women, cognition is as important to arousal
20
71526
4088
saya belajar bahwa bagi perempuan, kesadaran itu sangat penting bagi nafsu
01:15
as the presence of sexual stimuli.
21
75614
2043
sebagai stimulus seksual.
01:18
In other words, using their memories, fantasies and some focus,
22
78533
5380
Dengan kata lain, memakai memori mereka, fantasi dan fokus,
01:24
women can turn themselves on with their thoughts.
23
84706
2336
perempuan bisa merangsang diri mereka dengan pikiran.
01:28
This particular study focused on women,
24
88752
2210
Studi ini fokus pada perempuan,
01:31
and much of my own work is also focused on people who are female identifying.
25
91004
4004
dan saya juga fokus pada orang yang mengindentifikasi diri sebagai perempuan.
01:35
But this much is clear regardless of gender identity:
26
95050
3587
Tapi ini cukup jelas tak peduli identitas gendernya:
01:38
the brain is the biggest sex organ,
27
98678
2294
otak adalah organ seksual paling besar,
01:41
and everyone can benefit from expanding their sexual imagination.
28
101014
3462
dan semua orang diuntungkan dengan memperluas imaginasi seksual mereka.
01:45
I first started thinking
29
105685
1251
Saya pertama mulai memikirkan
01:46
about this connection between sex and imagination
30
106978
2294
koneksi ini antara seks dan imajinasi
01:49
while I was in college.
31
109272
1293
ketika saya di kampus.
01:50
Back then, among my friends,
32
110565
2169
Dulu, diantara teman-teman saya,
01:52
the definition of sex was extremely narrow.
33
112734
3128
Definisi seks itu sangat sempit.
01:55
It essentially meant penetrative sex between a guy and a girl.
34
115862
4588
Secara umum artinya hubungan seksual penetrasi antara laki-laki dan perempuan.
02:01
And masturbation wasn't a topic of conversation.
35
121576
2878
Dan masturbasi bukan lah topik pembicaraan.
02:05
Frankly, I think that solo sex was seen as a last resort,
36
125497
4045
Jujur saja, saya pikir seks solo dilihat sebagai pilihan terakhir,
02:09
a desperate or lonely act
37
129584
1794
yang mencerminkan keputusasaan dan kesepian
02:11
instead of a fundamentally empowering exploration.
38
131419
2962
alih-alih ekplorasi yang penting dan memberdayakan.
02:15
One morning, a friend of mine was telling me
39
135715
2086
Suatu pagi, seorang teman saya cerita
02:17
about her latest unsatisfying hookup,
40
137842
2503
tentang hubungan terbarunya yang tidak memuaskan,
02:20
and I asked her what she had been thinking about during sex.
41
140387
3086
dan saya tanya apa yang dia pikirkan selama berhubungan seks.
02:24
"Hmm," she said.
42
144683
2002
Dia bilang, “hmm,”
02:28
“I don’t know.”
43
148353
1209
“Saya tidak tahu.”
02:30
Something about that really struck me.
44
150772
2544
Kalimat itu benar-benar menohokku.
02:33
Her entire memory of the experience was what had happened physically.
45
153316
3504
Seluruh memori tentang pengalamannya adalah apa yang terjadi secara fisik.
02:37
So many of us think that good sex is something that should happen to us,
46
157696
3962
Banyak dari kita berpikir seks yang baik adalah yang harus terjadi pada kita,
02:41
that it’s in someone else’s hands, quite literally,
47
161658
2544
itu ada di tangan orang lain, secara literal,
02:44
We expect a partner, current or future, to be the magical unlock.
48
164786
4171
kita berekspektasi pasangan kita, sekarang atau di masa depan, punya sentuhan ajaib.
02:49
Maybe because we feel especially safe with them
49
169457
2795
Mungkin karena kita merasa aman bersama mereka
02:52
or attracted to them
50
172293
1669
atau tertarik pada mereka
atau karena mereka memiliki pengalaman lebih banyak dari kita.
02:54
or because they have more experience than we do.
51
174003
2712
02:56
But in doing so, we forget our own agency in the matter.
52
176756
4296
Tapi dengan begitu, kita lupa agensi kita juga berpengaruh.
03:01
We write ourselves and our imaginations out of the pleasure equation.
53
181094
5005
Kita mengabaikan diri & imajinasi kita dari rumus kenikmatan.
03:07
I had this hunch that my friend,
54
187726
1668
Saya dapat perasaan bahwa teman saya,
03:09
that many of us, were experiencing a crisis of inspiration.
55
189436
4129
bahwa banyak dari kita, mengalami krisis inspirasi.
03:14
In the years after college,
56
194774
1377
Beberapa tahun setelah lulus,
03:16
my fascination with the role of imagination and sexuality only grew.
57
196151
3420
ketertarikan saya dengan peran imajinasi dan seksualitas semakin bertumbuh.
03:20
Eventually, I left the career I'd built to start a company called Dipsea,
58
200530
5005
Akhirnya, saya meninggalkan karir yang saya bangun dan memulai perusahaan Dipsea
03:25
which creates stories, audio stories, designed to turn women on.
59
205535
5255
yang membuat cerita, cerita audio, yang ditujukan untuk merangsang perempuan.
03:32
I decided to focus on audio
60
212125
2127
Saya memutuskan fokus pada audio
03:34
because it's so immersive and so evocative and so personal.
61
214294
4754
karena bisa menenggelamkan, menggugah dan sangat personal.
03:39
Here's what I mean.
62
219924
1502
Ini yang saya maksud.
03:41
Feel free to close your eyes and consider where these sounds take you.
63
221468
3878
Silahkan menutup mata Anda dan bayangkan kemana suara ini membawamu.
03:46
(Birds chirping)
64
226431
1251
(Cicit burung)
03:47
(Water flowing)
65
227724
1668
(Aliran air)
04:01
OK. Open your eyes.
66
241154
1835
Baik, buka mata Anda.
04:02
Were those not the sounds you were imagining I'd play?
67
242989
2586
Apa itu bukan suara yang Anda bayangkan saya mainkan?
04:05
(Laughter)
68
245575
1793
(Tertawa)
04:07
Here's what comes to my mind.
69
247368
2294
Ini yang ada di pikiran saya.
04:09
I'm in the mountains.
70
249662
1544
Saya berada di gunung.
04:11
I can feel the sunshine on my face.
71
251247
2294
Saya bisa merasakan sinar matahari di wajah saya.
04:13
I can feel the cool chill coming up off the Alpine water.
72
253583
3295
Saya bisa merasakan angin sejuk datang dari air Alpine.
04:16
I can see the tiny flecks of sparkle in the granite.
73
256920
2752
Saya bisa melihat kilauan setitik debu di granit.
04:20
I bet that every person in this room is imagining something a little different,
74
260715
4838
Saya bertaruh semua orang di ruangan ini membayangkan sesuatu yang berbeda,
04:25
but filled with all sorts of distinct details about the surroundings,
75
265595
3295
tapi dipenuhi detail unik mengenai area sekitar,
04:28
about the circumstances.
76
268932
1459
mengenai kondisinya.
04:31
Audio is incredible that way.
77
271184
1877
Audio sangat hebat dalam hal itu.
04:34
Erotic audio stories have characters and plot,
78
274103
3921
Cerita audio erotis punya karakter dan jalan cerita,
04:38
but like the sounds you just heard create a blueprint for your mind
79
278024
4546
tapi seperti suara yang baru saja Anda dengar, ia membuat Anda membayangkan
04:42
to then fill in the blanks.
80
282570
1627
dan mengisi kekosongan lainnya.
04:44
They allow you to develop your own vision of what's appealing
81
284864
2962
Mereka membuat Anda mengembangkan visi apa yang menarik bagi Anda
04:47
in a way that can get lost
82
287826
1418
yang membuat Anda bisa terseret
04:49
when you see something specific or explicit onscreen.
83
289244
4254
ketika Anda melihat sesuatu yang spesifik atau eksplisit di layar.
04:54
You may not be ready or interested
84
294916
1877
Anda mungkin tidak siap atau tertarik
04:56
in dipping a toe into erotic audio stories.
85
296835
2252
menjelajahi cerita audio erotis.
04:59
And that's OK.
86
299128
1252
Dan itu tidak masalah.
05:00
So today I'm going to walk you through
87
300421
2044
Jadi, hari ini saya akan membimbing Anda
05:02
how you might get started creating your own stories
88
302507
2419
untuk memulai membuat cerita Anda sendiri
05:04
and activating your own sexual imagination.
89
304968
2168
dan mengaktifkan imajinasi seksual Anda.
05:07
I won't take this too far. You don't have to follow along right now.
90
307762
3337
Saya tidak akan membawa ini terlalu jauh, Anda tidak perlu mengikuti saya sekarang.
05:11
But consider this a guide
91
311140
1961
Tapi pertimbangan saran ini
05:13
for the next time you get a little me time.
92
313142
2169
di waktu sendiri Anda selanjutnya.
05:16
(Laughter)
93
316688
1251
(Tertawa)
05:18
First, you'll want to settle into your mind
94
318773
2086
Pertama, Anda ingin masuk ke dalam pikiranmu
05:20
the same way that you might start a meditation.
95
320859
2210
sama seperti ketika Anda ingin mulai bermeditasi.
05:24
Then imagine that your mind is like a projector.
96
324612
2336
Kemudian bayangkan pikiranmu seperti proyektor.
05:26
Everything you can see and experience is what's right in front of you.
97
326948
3754
Semua yang Anda lihat dan alami ada di depan matamu.
05:30
Everything to your left, right, behind you,
98
330702
2794
Semua yang ada di kiri, kanan, dan belakangmu,
05:33
that's out of frame.
99
333496
1251
itu diluar bingkai.
05:35
This is important because while there are thoughts that turn us on,
100
335498
3253
Ini penting karena meski ada pikiran yang merangsang kita,
05:38
there are also thoughts that are incredibly effective at turning us off:
101
338793
4505
ada juga pikiran yang sangat efektif membuat kita tidak tertarik:
05:43
stress, shame, insecurities,
102
343339
3546
stres, rasa malu, tidak aman,
05:46
and also the things that inexplicably ick us out.
103
346926
3420
dan hal yang membuat kita jijik.
05:51
So when a thought appears that isn't working,
104
351139
3128
Jadi ketika pikiran yang membuat tidak bekerja muncul,
05:54
and it inevitably will,
105
354309
1960
dan itu pasti akan muncul,
05:56
you'll be able to sweep it out of frame.
106
356311
2919
Anda bisa mengenyampingkannya.
06:00
You can start with your senses.
107
360648
2169
Anda bisa mulai dengan indra perasa.
06:02
Imagine colors, textures, sounds, images,
108
362817
3879
Bayangkan warna, tekstur, suara, gambar,
06:06
anything that gives you sensory pleasure.
109
366696
1960
apa pun yang memberikan kenikmatan sensori.
06:09
Sometimes I like to imagine cherry blossoms
110
369490
2837
Kadang saya suka membayangkan sakura
06:12
softly floating down from trees.
111
372327
2460
gugur dengan indah dari pohon.
06:14
Or I use a fiery pinkish orange or a relaxing blue as a backdrop
112
374787
5047
Atau menggunakan latar belakang pink oranye yang berani atau biru yang lembut
06:19
for the experience that I'm imagining.
113
379876
1835
untuk pengalaman yang saya bayangkan.
06:22
Next, try places.
114
382712
1627
Selanjutnya, coba tempat.
06:24
And keep in mind that setting will be more important
115
384380
2503
Dan ingat lah bahwa setting akan lebih penting
06:26
to some of us than to others.
116
386925
1626
bagi beberapa dibandingkan yang lain.
06:28
Reach back into your memory
117
388593
1376
Bawalah kembali memori Anda
pada pantai terisolir yang Anda kunjungi dulu sekali.
06:30
to that secluded beach you visited many years ago.
118
390011
2753
06:32
Or create a setting from scratch with as much privacy and comfort,
119
392805
4213
Atau buatlah setting dari awal dengan privasi dan kenyamanan,
06:37
or as many adventurous stakes as you like.
120
397060
3461
atau petualangan yang Anda inginkan.
06:41
Next think about a person and layer on a narrative.
121
401606
3086
Kemudian, pikirkan seseorang dan lapisan cerita.
06:45
Maybe it's a character from one of your favorite books.
122
405360
2586
Mungkin karakter dari buku favorite Anda.
06:48
Maybe it's your girlfriend.
123
408863
1543
Mungkin pasangan Anda.
06:51
Hey, maybe it's a guy in a kilt.
124
411491
2502
Hey, mungkin seorang laki-laki yang memakai kilt.
06:54
Whoever it is, how do they approach you?
125
414661
3086
Siapa pun itu, bagaimana mereka mendekatimu?
06:57
What's motivating them?
126
417789
1251
Apa yang memotivasi mereka?
06:59
What energy are they coming to you with?
127
419082
2210
Energi apa yang mereka bawa untukmu?
07:01
What about you? What do you say?
128
421334
2252
Bagaimana denganmu? Apa yang Anda katakan?
07:03
And what do you do together?
129
423628
1376
Dan apa yang Anda lakukan bersama?
07:05
And when you find something that you really like,
130
425546
2378
Dan waktu Anda menemukan sesuatu yang Anda suka,
07:07
play it out for a while.
131
427966
1292
mainkan itu sejenak.
Anda bisa mendesain ceritamu sendiri.
07:10
You’ll have just designed your own story.
132
430093
1960
07:12
The more you flex this muscle,
133
432637
1668
Semakin sering Anda meregangkan ototmu,
07:14
the more you'll understand what turns you on
134
434347
2336
semakin Anda mengerti apa yang merangsangmu
07:16
and be able to communicate those things to a partner.
135
436724
3045
dan bisa mengkomunikasikan hal-hal itu pada pasanganmu.
07:19
You can share the entire fantasy with them if you're comfortable.
136
439811
3253
Anda bisa berbagi seluruh fantasi dengan mereka jika merasa nyaman.
07:23
That kind of disclosure can be very intimate and affirming.
137
443064
3837
Pembukaan diri itu bisa sangat intim dan mengafirmasi.
07:28
Or ...
138
448027
1251
atau ...
07:29
don't.
139
449946
1251
tidak.
07:32
It is not a betrayal to use your imagination
140
452115
3128
Menggunakan imajinasimu bukan pengkhianatan
07:35
to bring you more pleasure.
141
455243
2043
untuk memberikan kenikmatan lebih banyak.
07:37
Fantasy is a safe space,
142
457286
2336
Fantasi adalah tempat aman,
07:39
and it's time we bust the myth that what you fantasize about
143
459664
3670
dan ini waktunya untuk memecahkan mitos yang kita fantasikan
07:43
and what you want to happen in reality
144
463376
2294
dan apa yang terjadi sebenarnya
07:45
are always the same thing.
145
465712
1251
tidak selalu sejalan.
07:48
So allow me to offer us a bigger definition of what sex is.
146
468131
4921
Jadi izinkan saya menawarkan defini lebih besar tentang apa itu seks.
07:54
Sex isn't just a physical act.
147
474053
2670
Seks bukan hanya aktivitas fisik.
07:56
It's a mental experience.
148
476764
2127
Tetapi juga pengalaman mental.
07:58
And it isn't wholly dependent on a partner.
149
478933
2628
Dan sama sekali tidak tergantung sepenuhnya pada pasangan.
08:01
It starts with you.
150
481602
1752
Ini dimulai dari Anda.
08:03
You're the one in control of creating the most pleasure for you.
151
483354
3837
Anda memiliki kontrol untuk menciptakan kenikmatan sendiri.
08:07
You're the protagonist.
152
487191
2044
Anda adalah pemeran utamanya.
08:09
As much as you love someone or feel attracted to them,
153
489235
3378
Secinta atau semenarik apa pun kepada mereka,
08:12
they are playing a supporting role.
154
492613
2586
mereka memainkan peran pendukung
08:15
And you for them.
155
495199
1252
Dan Anda untuk mereka.
08:17
Sex is an avenue to accessing feelings of aliveness, empowerment,
156
497702
5255
Seks adalah jalan untuk mengakses perasaan hidup, berdaya,
08:22
joy and confidence
157
502999
1710
bahagia dan percaya diri
08:24
innate to all of us.
158
504751
1668
yang ada dalam diri kita semua.
08:26
That aliveness, that is the impact of sexual wellness.
159
506961
4630
Perasaan hidup itu, itu adalah tanda kehidupan seks yang baik.
08:31
And you will feel it walking down the street,
160
511632
2461
Dan Anda akan merasakannya saat berjalan di jalanan,
08:34
entering any conversation, navigating any relationship.
161
514135
3086
memulai percakapan apa saja, menavigasi hubungan mana pun.
08:38
Put that way,
162
518723
1251
Dengan begitu,
08:40
none of us can afford not to prioritize sex.
163
520016
3128
tidak seorang pun dari kita bisa tidak memprioritaskan seks.
Ini bukan baik-jika-dapat atau jika-aku-bisa-mendapatkannya,
08:43
It isn't a nice-to-have or an if-I-get-to-it,
164
523186
2752
08:45
dead last on our list right after picking up the dry cleaning.
165
525938
3212
hal terakhir dalam daftar setelah memungut cucian.
08:49
So the next time you notice
166
529150
2336
Jadi lain kali Anda merasa
08:51
that you haven't been in the mood for a while,
167
531486
2419
Anda tidak berselera sementara,
08:53
carve some time out for yourself
168
533905
1918
sisihkan waktu untuk dirimu sendiri
08:55
and let your imagination tell you a sexy story.
169
535823
3629
dan biarkan imajinasimu menceritakan cerita seksi.
09:00
Thank you.
170
540411
1293
Terima kasih.
09:01
(Applause)
171
541704
4797
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7