The Relationship Between Sex and Imagination | Gina Gutierrez | TED

170,771 views ・ 2022-06-22

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elena Pedretti Revisore: Gabriella Patricola
00:05
"Oh, I'm not in the mood".
0
5210
2586
“Oh, non sono dell’umore”.
00:09
Who here has ever told a partner that before?
1
9339
2252
Chi di voi lo ha mai detto al proprio partner?
00:11
(Laughter and murmuring)
2
11633
1585
(Risate e brusio)
Lo abbiamo fatto tutti.
00:16
We've all done this.
3
16012
1585
00:17
And if you haven't said it, then you've probably heard it.
4
17639
3170
E se non lo avete detto, probabilmente lo avete sentito.
00:21
Intuitively, we understand
5
21726
1418
Intuitivamente, capiamo
00:23
that our minds matter when it comes to sex,
6
23186
2711
che le nostre menti contano quando si tratta di sesso,
00:25
but we’re quick to focus on bodies, touch and sensation
7
25897
3879
ma siamo veloci a focalizzarci su corpi, tatto e sensazioni
00:29
as the most crucial elements.
8
29776
2252
come gli elementi più importanti.
Siamo meno propensi a considerare il ruolo delle nostre fantasie.
00:32
We're less likely to consider the role of our imaginations.
9
32028
4004
In molte aree della nostra vita, siamo davvero bravi a immaginare.
00:36
In many parts of our life, we are really great at imagining.
10
36032
3462
00:39
Things like vacations or dream homes or career moves.
11
39494
4630
Cose come vacanze, case da sogno o scelte di carriera.
Questi esercizi di immaginazione ci aiutano a definire cosa vogliamo,
00:44
These exercises in imagination help us define what it is we want.
12
44165
4213
00:49
They allow us to flirt with what's possible
13
49254
2044
possiamo flirtare con le possibilità
00:51
before having to make any decisions.
14
51339
2586
prima di dover prendere una qualunque decisione.
00:53
And they're also innately pleasurable,
15
53967
2919
Sono anche piacevoli per natura,
00:56
even if those fantasies never actually materialize.
16
56928
2753
anche se quelle fantasie non si materializzano mai davvero.
01:00
Imagination is such a powerful tool.
17
60599
2210
L’immaginazione è uno strumento molto potente.
01:02
So when it comes to sex, why isn't it one of the first ones that we reach for?
18
62851
4296
Allora perché, quando si tratta di sesso, non è una delle prime cose che usiamo?
01:08
When I first started doing research on arousal and desire,
19
68773
2753
All’inizio delle mie ricerche su eccitazione e desiderio,
01:11
I learned that for women, cognition is as important to arousal
20
71526
4088
ho imparato che per l’eccitazione delle donne la cognizione è importante
01:15
as the presence of sexual stimuli.
21
75614
2043
quanto la presenza di stimoli sessuali.
01:18
In other words, using their memories, fantasies and some focus,
22
78533
5380
In altre parole, usando ricordi, fantasie e un po’ di concentrazione,
01:24
women can turn themselves on with their thoughts.
23
84706
2336
le donne possono eccitarsi con i loro pensieri.
01:28
This particular study focused on women,
24
88752
2210
Questo studio specifico riguardava le donne
e gran parte del mio lavoro è incentrata su persone che si identificano come donne.
01:31
and much of my own work is also focused on people who are female identifying.
25
91004
4004
Al di là dell’identità di genere, però, una cosa risulta chiara:
01:35
But this much is clear regardless of gender identity:
26
95050
3587
01:38
the brain is the biggest sex organ,
27
98678
2294
il cervello è il più grande organo sessuale
e tutti possono beneficiare del potenziamento delle fantasie sessuali.
01:41
and everyone can benefit from expanding their sexual imagination.
28
101014
3462
01:45
I first started thinking
29
105685
1251
Ho iniziato a riflettere sulla connessione fra sesso e immaginazione
01:46
about this connection between sex and imagination
30
106978
2294
quando ero al college.
01:49
while I was in college.
31
109272
1293
01:50
Back then, among my friends,
32
110565
2169
All’epoca, fra i miei amici,
01:52
the definition of sex was extremely narrow.
33
112734
3128
la definizione di sesso era estremamente limitata:
01:55
It essentially meant penetrative sex between a guy and a girl.
34
115862
4588
si riferiva per lo più a sesso penetrativo tra un ragazzo e una ragazza.
02:01
And masturbation wasn't a topic of conversation.
35
121576
2878
Della masturbazione, poi, non si parlava.
02:05
Frankly, I think that solo sex was seen as a last resort,
36
125497
4045
Francamente, credo che fosse vista come un’ultima spiaggia,
02:09
a desperate or lonely act
37
129584
1794
un atto disperato o solitario
02:11
instead of a fundamentally empowering exploration.
38
131419
2962
e non un’esplorazione profondamente stimolante.
02:15
One morning, a friend of mine was telling me
39
135715
2086
Una mattina, una mia amica mi raccontò della sua ultima, deludente avventura.
02:17
about her latest unsatisfying hookup,
40
137842
2503
02:20
and I asked her what she had been thinking about during sex.
41
140387
3086
Le chiesi a cosa avesse pensato durante il sesso.
02:24
"Hmm," she said.
42
144683
2002
“Mmm,” disse.
02:28
“I don’t know.”
43
148353
1209
“Non lo so”.
02:30
Something about that really struck me.
44
150772
2544
Questa cosa mi colpì davvero.
02:33
Her entire memory of the experience was what had happened physically.
45
153316
3504
Il suo intero ricordo era legato all’esperienza fisica.
02:37
So many of us think that good sex is something that should happen to us,
46
157696
3962
Siamo davvero in tanti a credere che il buon sesso debba capitarci,
02:41
that it’s in someone else’s hands, quite literally,
47
161658
2544
che sia letteralmente nelle mani di qualcun altro.
02:44
We expect a partner, current or future, to be the magical unlock.
48
164786
4171
Ci aspettiamo che i partner, presenti o futuri, ci sblocchino magicamente.
02:49
Maybe because we feel especially safe with them
49
169457
2795
Forse perché con loro ci sentiamo particolarmente al sicuro
02:52
or attracted to them
50
172293
1669
o ne siamo attratti
o perché hanno più esperienza di noi.
02:54
or because they have more experience than we do.
51
174003
2712
02:56
But in doing so, we forget our own agency in the matter.
52
176756
4296
Facendo così, però, dimentichiamo il nostro ruolo attivo.
Rimuoviamo noi stessi e le nostre fantasie dall’equazione del piacere.
03:01
We write ourselves and our imaginations out of the pleasure equation.
53
181094
5005
03:07
I had this hunch that my friend,
54
187726
1668
Avevo l’impressione che la mia amica,
03:09
that many of us, were experiencing a crisis of inspiration.
55
189436
4129
che molti di noi stavamo vivendo una crisi di ispirazione.
03:14
In the years after college,
56
194774
1377
Negli anni dopo il college,
l’interesse per il rapporto tra fantasia e sessualità è aumentato.
03:16
my fascination with the role of imagination and sexuality only grew.
57
196151
3420
03:20
Eventually, I left the career I'd built to start a company called Dipsea,
58
200530
5005
Alla fine, ho cambiato carriera per avviare una società chiamata Dipsea,
03:25
which creates stories, audio stories, designed to turn women on.
59
205535
5255
che crea storie, storie audio, pensate per l’eccitazione femminile.
03:32
I decided to focus on audio
60
212125
2127
Ho deciso di concentrarmi sul sonoro
03:34
because it's so immersive and so evocative and so personal.
61
214294
4754
perché è molto coinvolgente, suggestivo e personale.
03:39
Here's what I mean.
62
219924
1502
Ecco cosa intendo.
03:41
Feel free to close your eyes and consider where these sounds take you.
63
221468
3878
Sentitevi liberi di chiudere gli occhi e pensare a dove vi portano questi suoni.
03:46
(Birds chirping)
64
226431
1251
(Uccelli che cinguettano)
03:47
(Water flowing)
65
227724
1668
(Acqua che scorre)
04:01
OK. Open your eyes.
66
241154
1835
Ok. Aprite gli occhi.
04:02
Were those not the sounds you were imagining I'd play?
67
242989
2586
Non erano questi i suoni che vi aspettavate?
04:05
(Laughter)
68
245575
1793
(Risate)
04:07
Here's what comes to my mind.
69
247368
2294
Ecco cosa viene in mente a me.
04:09
I'm in the mountains.
70
249662
1544
Sono in montagna.
04:11
I can feel the sunshine on my face.
71
251247
2294
Posso sentire il sole sul viso.
04:13
I can feel the cool chill coming up off the Alpine water.
72
253583
3295
Posso sentire la frescura che sale dalle acque alpine.
04:16
I can see the tiny flecks of sparkle in the granite.
73
256920
2752
Vedo i punti scintillanti del granito.
04:20
I bet that every person in this room is imagining something a little different,
74
260715
4838
Scommetto che ogni persona qui sta immaginando qualcosa di diverso,
04:25
but filled with all sorts of distinct details about the surroundings,
75
265595
3295
ma pieno di svariati e precisi dettagli sull’ambiente e le circostanze.
04:28
about the circumstances.
76
268932
1459
04:31
Audio is incredible that way.
77
271184
1877
Il sonoro è incredibile in tal senso.
Gli audio di racconti erotici hanno personaggi e intrecci,
04:34
Erotic audio stories have characters and plot,
78
274103
3921
ma come i suoni appena sentiti, creano una traccia nella mente
04:38
but like the sounds you just heard create a blueprint for your mind
79
278024
4546
04:42
to then fill in the blanks.
80
282570
1627
che va completata.
04:44
They allow you to develop your own vision of what's appealing
81
284864
2962
Permettono una personale visione di ciò che desideriamo,
04:47
in a way that can get lost
82
287826
1418
cosa che a volte non avviene
04:49
when you see something specific or explicit onscreen.
83
289244
4254
quando vediamo qualcosa di preciso o di esplicito sullo schermo.
04:54
You may not be ready or interested
84
294916
1877
Forse non siete pronti o interessati
04:56
in dipping a toe into erotic audio stories.
85
296835
2252
a immergervi nel mondo degli audio erotici.
04:59
And that's OK.
86
299128
1252
Comprensibile.
05:00
So today I'm going to walk you through
87
300421
2044
Oggi vorrei solo mostrarvi
05:02
how you might get started creating your own stories
88
302507
2419
come potete cominciare a creare le vostre storie
05:04
and activating your own sexual imagination.
89
304968
2168
attivando le vostre fantasie sessuali.
05:07
I won't take this too far. You don't have to follow along right now.
90
307762
3337
Non andrò troppo a fondo e non siete obbligati a partecipare.
Consideratele delle indicazioni
05:11
But consider this a guide
91
311140
1961
per la prossima volta che vi dedicherete a voi stessi.
05:13
for the next time you get a little me time.
92
313142
2169
05:16
(Laughter)
93
316688
1251
(Risate)
05:18
First, you'll want to settle into your mind
94
318773
2086
Innanzitutto, dovete concentrarvi
05:20
the same way that you might start a meditation.
95
320859
2210
come all’inizio di un esercizio di meditazione.
05:24
Then imagine that your mind is like a projector.
96
324612
2336
Poi, immaginate la vostra mente come un proiettore.
05:26
Everything you can see and experience is what's right in front of you.
97
326948
3754
Tutto ciò che potete vedere e provare si trova davanti a voi.
05:30
Everything to your left, right, behind you,
98
330702
2794
Ciò che sta alla vostra sinistra, a destra o dietro di voi è fuori inquadratura.
05:33
that's out of frame.
99
333496
1251
05:35
This is important because while there are thoughts that turn us on,
100
335498
3253
È importante, perché anche se ci sono pensieri che ci eccitano,
05:38
there are also thoughts that are incredibly effective at turning us off:
101
338793
4505
ce ne sono altri che ci smontano con grande efficacia:
05:43
stress, shame, insecurities,
102
343339
3546
stress, vergogna, insicurezze
05:46
and also the things that inexplicably ick us out.
103
346926
3420
e cose che troviamo inspiegabilmente repellenti.
Quindi, quando compare un pensiero che non funziona,
05:51
So when a thought appears that isn't working,
104
351139
3128
05:54
and it inevitably will,
105
354309
1960
e prima o poi succede,
05:56
you'll be able to sweep it out of frame.
106
356311
2919
sarete in grado di spingerlo fuori dall’inquadratura.
06:00
You can start with your senses.
107
360648
2169
Potete cominciare con i vostri sensi.
06:02
Imagine colors, textures, sounds, images,
108
362817
3879
Immaginate colori, consistenze, suoni, immagini,
06:06
anything that gives you sensory pleasure.
109
366696
1960
tutto ciò che appaga i vostri sensi.
06:09
Sometimes I like to imagine cherry blossoms
110
369490
2837
A volte, a me piace immaginare dei fiori di ciliegio
06:12
softly floating down from trees.
111
372327
2460
che cadono lentamente dagli alberi.
06:14
Or I use a fiery pinkish orange or a relaxing blue as a backdrop
112
374787
5047
Oppure, scelgo un vibrante arancione rosato o un blu rilassante
come sfondo per l’esperienza che sto immaginando.
06:19
for the experience that I'm imagining.
113
379876
1835
06:22
Next, try places.
114
382712
1627
Poi, passate ai luoghi.
06:24
And keep in mind that setting will be more important
115
384380
2503
Ricordate che l’ambientazione è più importante
06:26
to some of us than to others.
116
386925
1626
per alcuni rispetto ad altri.
06:28
Reach back into your memory
117
388593
1376
Frugate tra i ricordi per tornare
a quella spiaggia isolata che avete visitato anni fa.
06:30
to that secluded beach you visited many years ago.
118
390011
2753
06:32
Or create a setting from scratch with as much privacy and comfort,
119
392805
4213
Oppure create un luogo nuovo con la privacy e il comfort
o magari le avventure che desiderate.
06:37
or as many adventurous stakes as you like.
120
397060
3461
06:41
Next think about a person and layer on a narrative.
121
401606
3086
Ora pensate a una persona e create una storia.
06:45
Maybe it's a character from one of your favorite books.
122
405360
2586
Forse è il personaggio di uno dei vostri libri preferiti.
06:48
Maybe it's your girlfriend.
123
408863
1543
Forse è la vostra fidanzata.
06:51
Hey, maybe it's a guy in a kilt.
124
411491
2502
Ehi, magari è un tipo in kilt.
06:54
Whoever it is, how do they approach you?
125
414661
3086
Chiunque sia questa persona, come vi accosta?
06:57
What's motivating them?
126
417789
1251
Cosa la muove?
Che tipo di energia porta con sé?
06:59
What energy are they coming to you with?
127
419082
2210
07:01
What about you? What do you say?
128
421334
2252
E voi? Cosa dite?
07:03
And what do you do together?
129
423628
1376
Cosa fate assieme?
07:05
And when you find something that you really like,
130
425546
2378
Quando trovate qualcosa che vi piace davvero,
07:07
play it out for a while.
131
427966
1292
lasciate che si sviluppi per un po’
e avrete creato la vostra storia.
07:10
You’ll have just designed your own story.
132
430093
1960
07:12
The more you flex this muscle,
133
432637
1668
Più vi esercitate in questo modo,
07:14
the more you'll understand what turns you on
134
434347
2336
più capirete cosa vi eccita
07:16
and be able to communicate those things to a partner.
135
436724
3045
e sarete in grado di comunicarlo al vostro partner.
07:19
You can share the entire fantasy with them if you're comfortable.
136
439811
3253
Se ve la sentite, potete condividere l’intera fantasia.
Questo tipo di confidenza può essere molto intima e costruttiva.
07:23
That kind of disclosure can be very intimate and affirming.
137
443064
3837
Oppure ...
07:28
Or ...
138
448027
1251
07:29
don't.
139
449946
1251
evitate.
Non è un tradimento usare l’immaginazione per aumentare il piacere.
07:32
It is not a betrayal to use your imagination
140
452115
3128
07:35
to bring you more pleasure.
141
455243
2043
07:37
Fantasy is a safe space,
142
457286
2336
La fantasia è un luogo sicuro
07:39
and it's time we bust the myth that what you fantasize about
143
459664
3670
ed è ora di sfatare il mito per cui ciò che immaginiamo
07:43
and what you want to happen in reality
144
463376
2294
e ciò che desideriamo nella realtà
07:45
are always the same thing.
145
465712
1251
siano sempre la stessa cosa.
Permettetemi, allora, di dare una più ampia definizione di ‘sesso’.
07:48
So allow me to offer us a bigger definition of what sex is.
146
468131
4921
Il sesso non è solo un atto fisico.
07:54
Sex isn't just a physical act.
147
474053
2670
07:56
It's a mental experience.
148
476764
2127
È un’esperienza mentale.
07:58
And it isn't wholly dependent on a partner.
149
478933
2628
Non dipende in toto dalla presenza di un partner.
08:01
It starts with you.
150
481602
1752
Comincia da voi.
08:03
You're the one in control of creating the most pleasure for you.
151
483354
3837
Siete voi a poter creare il massimo piacere per voi stessi.
08:07
You're the protagonist.
152
487191
2044
Siete voi i protagonisti.
08:09
As much as you love someone or feel attracted to them,
153
489235
3378
Per quanto amiate qualcuno o ne siate attratti,
08:12
they are playing a supporting role.
154
492613
2586
gli altri avranno sempre per voi un ruolo di supporto,
08:15
And you for them.
155
495199
1252
come voi per loro.
08:17
Sex is an avenue to accessing feelings of aliveness, empowerment,
156
497702
5255
Il sesso è un modo per avvertire la vitalità, la forza,
08:22
joy and confidence
157
502999
1710
la felicità e la sicurezza che sono insite in noi.
08:24
innate to all of us.
158
504751
1668
08:26
That aliveness, that is the impact of sexual wellness.
159
506961
4630
Quella carica vitale che nasce dal benessere sessuale
08:31
And you will feel it walking down the street,
160
511632
2461
e che avvertirete camminando per strada,
08:34
entering any conversation, navigating any relationship.
161
514135
3086
durante le conversazioni o nelle relazioni.
08:38
Put that way,
162
518723
1251
Per questo motivo,
nessuno può evitare di dare priorità al sesso.
08:40
none of us can afford not to prioritize sex.
163
520016
3128
Non basta pensare ‘sarebbe bello’ o ‘quando ce la faccio’,
08:43
It isn't a nice-to-have or an if-I-get-to-it,
164
523186
2752
08:45
dead last on our list right after picking up the dry cleaning.
165
525938
3212
non va messo in fondo alla lista dopo il salto in lavanderia.
08:49
So the next time you notice
166
529150
2336
Quindi, la prossima volta
che notate che è da tanto che non siete dell’umore,
08:51
that you haven't been in the mood for a while,
167
531486
2419
08:53
carve some time out for yourself
168
533905
1918
ritagliate del tempo per voi stessi
08:55
and let your imagination tell you a sexy story.
169
535823
3629
e lasciate che la vostra fantasia vi racconti una storia sexy.
09:00
Thank you.
170
540411
1293
Grazie
09:01
(Applause)
171
541704
4797
(Applauso)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7