Management lessons from Chinese business and philosophy | Fang Ruan

85,490 views ・ 2020-03-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Suci Rhy Reviewer: Elda Indria Sari
00:13
I love dumplings.
0
13079
2143
Saya suka pangsit.
00:15
But I seldom have dumplings in a restaurant,
1
15246
3690
Tapi saya jarang memesan pangsit di restoran,
00:18
because my mom's cooking is the best.
2
18960
2738
karena masakan Ibu saya adalah yang terbaik.
00:22
One day, I happened to take a bite of Dumpling Xi's dish.
3
22476
4466
Suatu hari, saya mencoba Dumpling Xi.
00:26
To my surprise,
4
26966
1350
Saya terkejut,
00:28
they had a flavor of going home.
5
28340
2394
rasanya seperti masakan rumahan.
00:31
Fresh, chewy and unexpected.
6
31458
3521
Segar, kenyal, dan tak terduga.
00:35
In addition to being a dumpling lover,
7
35829
2119
Selain sebagai penggemar pangsit,
00:37
I actually have a full-time job.
8
37972
2389
saya sebenarnya memiliki pekerjaan penuh waktu.
00:40
I am a management consultant,
9
40385
2055
Saya adalah konsultan manajemen,
00:42
so naturally, I was keen to understand
10
42464
2775
jadi tentu saja saya tertarik untuk memahami
00:45
the reasons behind those delicious dumplings.
11
45263
3067
alasan di balik enaknya pangsit tersebut.
00:48
What I didn't expect
12
48914
1412
Saya tidak menyangka
00:50
is that this dumpling triggered my exploration
13
50350
3087
bahwa pangsit tersebut memicu eksplorasi saya
00:53
of new ways of management in China.
14
53461
2332
terhadap cara-cara baru manajemen di Cina.
00:56
A change that is deeply rooted in ancient Chinese philosophies.
15
56327
5070
Sebuah perubahan yang berakar dalam filosofi Cina kuno.
01:01
But first, let's go back to the dumplings.
16
61771
3238
Tapi pertama-tama, mari kembali ke pangsit.
01:05
Gāo Défú founded Dumpling Xi 17 years ago.
17
65800
4023
Gāo Défú mendirikan Dumpling Xi 17 tahun yang lalu.
01:09
Today, the company enjoys 500 stores with 8,000 employees.
18
69847
4859
Sekarang, mereka memiliki 500 toko dengan 8.000 karyawan.
01:15
But it wasn't always the case.
19
75077
2000
Tetapi, tidak selalu demikian.
01:17
Three years ago,
20
77514
1269
Tiga tahun yang lalu,
01:18
the demand for his dumplings was soaring
21
78807
2460
permintaan pangsit melonjak
01:21
due to consumers' craving for healthy food.
22
81291
2920
karena konsumen menginginkan makanan sehat.
01:24
But the strong growth of online food delivery services
23
84815
3364
Tetapi, pertumbuhan layanan daring pengiriman makanan yang pesat
01:28
had pulled the consumers away from store visits,
24
88203
3430
telah menjauhkan konsumen dari kunjungan toko,
01:31
causing a huge concern for Gāo.
25
91657
2523
dan menimbulkan kekhawatiran besar bagi Gāo.
01:35
If I were to advise Gāo back then,
26
95125
2357
Jika saya dapat menasihati Gāo saat itu,
01:37
I would go directly with the classical approach,
27
97506
3237
saya akan langsung menyarankan pendekatan klasik,
01:40
hiring venture managers,
28
100767
1715
mempekerjakan manajer usaha,
01:42
providing training on how to integrate online-offline sales,
29
102506
3754
memberikan pelatihan tentang cara mengintegrasikan penjualan daring-luring,
01:46
or having some high potentials fully dedicated to the new job,
30
106284
4015
atau menggandeng calon potensial yang berdedikasi penuh pada pekerjaan baru,
01:50
such as a Chief Digital Officer.
31
110323
2349
seperti Direktur Digital.
01:53
But Gāo did something totally different.
32
113450
3203
Namun, Gāo melakukan hal yang sangat berbeda.
01:57
He invented a two-hat model.
33
117260
2626
Ia menciptakan model dua-kepala.
02:00
Instead of recruiting new executives,
34
120514
2491
Alih-alih merekrut eksekutif baru,
02:03
he invited five successful regional heads
35
123029
3230
ia mengundang lima kepala pelopor sukses
02:06
to take on a second role at headquarters.
36
126283
2916
untuk mengambil peran kedua di kantor pusat.
02:10
The catch was, they had to do it while still being the frontline managers.
37
130222
4714
Syaratnya, mereka harus melakukannya sambil tetap menjadi manajer lini depan.
02:14
Keep in mind that these people had no formal training
38
134960
4271
Perlu diingat orang-orang ini tidak mendapatkan pelatihan formal
02:19
or related experience in this field.
39
139255
2687
atau pengalaman di bidang terkait.
02:22
What they did have, though, was natural strengths
40
142307
3072
Yang mereka miliki adalah kekuatan alami
02:25
and a growth mindset.
41
145403
1944
dan pola pikir berkembang.
02:29
When Gāo first told me the idea, I said,
42
149014
2595
Saat Gāo memberitahu saya ide tersebut, saya berkata,
02:31
"Are you sure?
43
151633
1245
"Apakah Anda yakin?
02:32
I have seldom seen companies as large as yours
44
152902
2921
Saya jarang melihat perusahaan sebesar perusahaan Anda
02:35
having part-time senior executives."
45
155847
2467
yang memiliki eksekutif senior paruh waktu."
02:38
But Gāo smiled.
46
158720
1595
Namun Gāo tersenyum.
02:40
"This is my dumpling way."
47
160339
1734
"Ini adalah cara pangsit saya."
02:43
Gāo's team was also puzzled.
48
163292
2483
Tim Gāo juga heran.
02:46
In the first three months, the sales fluctuated,
49
166252
3222
Pada tiga bulan pertama, penjualan menurun,
02:49
some even dropped by 20 percent.
50
169498
2452
beberapa bahkan anjlok hingga 20 persen.
02:51
But Gāo didn't blink.
51
171974
1873
Tapi Gāo tak berkedip.
02:54
The regional heads had to learn new skills while still doing their job.
52
174704
4579
Para kepala regional harus belajar keterampilan baru sambil bekerja.
02:59
Things like what kinds of dumplings can be sold online,
53
179307
3405
Seperti pangsit jenis apa yang bisa dijual secara daring,
03:02
how to digitalize their supply chain.
54
182736
2817
cara mendigitalkan rantai pasokan.
03:06
After the transition period,
55
186569
1834
Setelah periode transisi,
03:08
something magical happened.
56
188427
1706
sebuah keajaiban terjadi.
03:10
The sales came back.
57
190157
1539
Penjualan kembali.
03:11
One year later,
58
191720
1302
Setahun kemudian,
03:13
the company began to launch its fresh and spicy dumplings online.
59
193046
4293
perusahaan itu meluncurkan pangsit segar dan pedasnya secara daring.
03:17
Two years later,
60
197363
1309
Dua tahun kemudian,
03:18
more talents with start-up dreams were attracted.
61
198696
3714
lebih banyak orang dengan mimpi start-up tertarik.
03:23
More importantly,
62
203410
1682
Terlebih lagi,
03:25
the company began to translate these individual new capabilities
63
205116
4047
perusahaan mulai menerjemahkan kemampuan baru tiap orang tersebut
03:29
into company policies,
64
209187
1483
ke dalam kebijakan perusahaan,
03:30
and roll them out.
65
210694
1375
dan melaksanakannya.
03:32
A true differentiator compared with his peers.
66
212466
3472
Sebuah terobosan dibanding para pesaingnya.
03:36
Because most Chinese entrepreneurs
67
216427
2218
Karena kebanyakan pengusaha Cina
03:38
are very good at growth strategies.
68
218669
2754
sangat bagus dalam strategi pengembangan.
03:41
In Chinese, we call it kāi jiāng kuò tǔ,
69
221744
3713
Di Cina, kita menyebutnya kāi jiāng kuò tǔ,
03:45
expanding territories,
70
225481
1722
memperluas wilayah,
03:47
but not so good at what we call zhì guó ān bāng,
71
227227
4071
namun tak sebagus dalam yang kita sebut dengan zhì guó ān bāng,
03:51
converting individual best practices
72
231322
2405
mengubah praktik terbaik seseorang
03:53
into company policies for the long run.
73
233751
2706
menjadi kebijakan perusahaan untuk jangka waktu lama.
03:57
The nature of Gāo's approach,
74
237984
2428
Dasar dari pendekatan Gāo,
04:00
such as having tolerance for frontline managers
75
240436
3055
seperti toleransi bagi manajer lini depan
04:03
to make mistakes,
76
243515
1587
untuk membuat kesalahan,
04:05
or having some new ideas not coming from the top,
77
245126
3678
atau memiliki ide-ide baru yang bukan dari atasan,
04:08
is not common in China.
78
248828
2896
bukanlah hal lumrah di Cina.
04:12
Because they go against our traditions.
79
252209
2600
Karena itu melawan tradisi kami.
04:15
In the past 2,000 years,
80
255455
2043
Dalam 2.000 tahun terakhir,
04:17
Confucianism has been dominant in China,
81
257522
3857
Konfusianisme dominan di Cina,
04:21
which values seniority and authority.
82
261403
3571
yang di dalamnya ada nilai senioritas dan otoritas.
04:25
For a nation, this is a time-tested formula
83
265807
3271
Untuk sebuah bangsa, ini adalah formula yang diuji seiring waktu
04:29
to ensure order and harmony.
84
269102
2325
untuk memastikan tatanan dan keselarasan.
04:31
For a company,
85
271991
1199
Untuk sebuah perusahaan,
04:33
this ensures precise execution at a large scale.
86
273214
4150
ini memastikan eksekusi yang tepat dalam skala besar.
04:38
But with business environments constantly changing,
87
278237
3604
Namun dengan lingkungan bisnis yang terus berubah,
04:41
internet disrupting traditional industries,
88
281865
2484
internet mengusik industri tradisional,
04:44
new millennials becoming a major workforce,
89
284373
3179
milenial muda mendominasi pekerja,
04:47
new ways of management emerge.
90
287556
2737
cara baru manajemen muncul.
04:51
I feel so lucky to study this in such a dynamic age,
91
291046
4420
Saya beruntung mempelajari ini, di era yang sangat dinamis,
04:55
while at the same time
92
295490
1166
tetapi secara bersamaan
04:56
to satisfy my stomach with delicious dumplings.
93
296680
2992
memuaskan perut dengan pangsit yang lezat.
05:02
Gāo's two-hat approach is just one example.
94
302117
3126
Pendekatan dua-kepala Gāo hanyalah satu contoh.
05:05
Another example comes from Miranda Qu,
95
305675
3086
Contoh lain datang dari Miranda Qu,
05:08
the founder of Xiaohongshu.
96
308785
2049
pendiri Xiaohongshu.
05:11
Xiaohongshu is a thriving internet company with 300 million users.
97
311976
5010
Xiahongshu adalah perusahaan internet dengan 300 juta pengguna.
05:17
It is an online community where young fans can get together
98
317010
3762
Sebuah komunitas daring tempat penggemar muda berkumpul
05:20
to talk about their favorite soap opera, "Go Go Squid!"
99
320796
3524
untuk membahas sinetron favorit mereka, "Go Go Squid!"
05:24
Or buy the cool shoes that the lead actress wears
100
324344
2753
Atau membeli sepatu keren yang dipakai si tokoh utama
05:27
in a running scene.
101
327121
1266
dalam adegan berlari.
05:29
From the early days,
102
329435
1531
Zaman dahulu,
05:30
Qu wanted the whole organization to be ready to spot things
103
330990
3661
Qu ingin seluruh organisasi siap menemukan sesuatu
05:34
that need to change
104
334675
1180
yang perlu perubahan
05:35
and challenge the authority.
105
335879
1867
dan menantang otoritas.
05:38
But one day,
106
338554
1166
Namun suatu hari,
05:39
she noticed her interns were calling senior staff "teachers."
107
339744
4713
ia sadar pegawai magangnya memanggil seniornya ''guru."
05:45
This may sound innocent,
108
345268
2103
Ini mungkin terdengar biasa,
05:47
but it signaled a problem to Qu.
109
347395
2133
tapi ini menandakan sebuah masalah bagi Qu.
05:50
Because if the teacher phenomenon becomes a norm,
110
350220
2857
Karena jika fenomena guru menjadi norma,
05:53
it will encourage hierarchy and discourage ownership.
111
353101
4187
ini akan mendorong hirarki dan mengecilkan kepemilikan.
05:57
This is also something related to Confucian thinking.
112
357958
2984
Ini juga berhubungan dengan cara pikir Konfusianisme.
06:00
In Chinese, we call it "benfen."
113
360966
2643
Di Cina, kami menyebutnya "benfen."
06:04
"Ben" means me, myself.
114
364113
2539
''Ben" berarti aku, diriku.
06:06
"Fen" means the share of the job.
115
366676
2651
''Fen'' berarti pembagian tugas.
06:09
"I will just focus on my job and not cross any lines,"
116
369351
2984
"Aku hanya akan fokus pada tugasku dan tidak melenceng,"
06:12
which is totally the opposite to Qu's thinking.
117
372359
3328
yang sangat berseberangan dengan pemikiran Qu.
06:16
So Qu created a unique initiative called "Signature Program."
118
376487
4673
Jadi Qu menciptakan ide unik yang disebut "Signature Program."
06:22
In the program,
119
382098
1270
Dalam program itu,
06:23
each employee chooses an avatar character
120
383392
3138
tiap pegawai memilih karakter avatar
06:26
that pops up alongside digital communication channels.
121
386554
3512
yang muncul bersama kanal komunikasi digital.
06:30
Some common ideas include Captain Hook, Harry Potter
122
390395
4079
Beberapa ide umum termasuk Captain Hook, Harry Potter
06:34
and many well-known characters in Chinese literature.
123
394498
3600
dan banyak karakter terkenal di sastra Cina.
06:38
The way these characters interact proved to be the answer to Qu's problem.
124
398427
5114
Cara karakter-karakter ini berinteraksi terbukti menyelesaikan masalah Qu.
06:44
Avatars from the same story would get together
125
404323
3044
Avatar dari cerita yang sama akan berkumpul
06:47
to talk about their favorite characters.
126
407391
2649
membicarakan karakter favorit mereka.
06:50
In the community called "Slam Dunk,"
127
410064
3611
Dalam komunitas bernama "Slam Dunk,"
06:53
people from different cities, different departments,
128
413699
3338
orang dari berbagai kota, berbagai departemen,
06:57
different levels of the organization,
129
417061
2016
berbagai level organisasi,
06:59
they would talk about how these characters inspired them at work.
130
419101
3984
akan membicarakan bagaimana karakter ini menginspirasi kerja mereka.
07:04
An employee with a signature called Coach Anzai
131
424307
4040
Seorang pegawai dengan karakter yang dikenal sebagai Pelatih Anzai
07:08
was facing some difficulty in leading a very young team.
132
428371
3460
menghadapi kesulitan dalam memimpin tim muda.
07:12
Other Dunk fans will share the best practices
133
432252
2461
Fans Dunk yang lain membagikan cara terbaiknya
07:14
on how to motivate a diversified team
134
434737
3184
untuk memotivasi tim yang heterogen
07:17
and inspire them to work to their full potential.
135
437945
3334
dan menginspirasi mereka untuk bekerja dengan potensi penuh.
07:22
The signature program plays a pivotal role
136
442253
3515
Signature Program memainkan peran penting
07:25
in fostering a collaborative environment at Xiaohongshu.
137
445792
3632
dalam menjaga kolaborasi di lingkungan kerja Xiaohongshu.
07:30
Not only the teacher issue has disappeared,
138
450259
3207
Bukan hanya masalah guru yang hilang,
07:33
the company has been ranked
139
453490
1840
tapi peringkat perusahaan juga naik
07:35
as one of the most innovative Chinese companies by Forbes
140
455354
3879
sebagai satu dari perusahaan terinovatif di Cina versi Forbes
07:39
in the past two years.
141
459257
2074
dalam kurun waktu dua tahun.
07:43
Gāo's two-hat approach and Qu's signature program
142
463157
3634
Pendekatan dua-kepala Gāo dan Signature Program Qu
07:46
are just two examples of empowering the frontline staff.
143
466815
3628
hanyalah dua contoh pemberdayaan pegawai lini depan.
07:51
But these methods may not always be right.
144
471133
3701
Namun metode ini mungkin tak selamanya tepat.
07:55
Let's take Ping An, for example.
145
475302
2315
Mari kita ambil Ping An, sebagai contoh.
07:57
Very successful insurance company.
146
477641
2266
Perusahaan asuransi yang sangat sukses.
08:00
The company couldn't adopt
147
480378
1898
Perusahaan tak bisa meniru
08:02
such an approach for the whole organization,
148
482300
2079
pendekatan itu untuk seluruh organisasi,
08:04
because, one, the company has 400,000 employees,
149
484403
5449
karena, satu, perusahaan memiliki 400.000 pegawai,
08:09
and the line between innovative chaos and chaotic chaos is very thin.
150
489876
5924
dan batas antara kekacauan inovasi dan kekacauan itu sendiri sangat tipis.
08:16
Two, the company has five ecosystems and 10-plus sectors --
151
496979
4804
Dua, perusahaan memiliki lima ekosistem dan 10 sektor tambahan --
08:21
health care, insurance,
152
501807
2691
kesehatan, asuransi,
08:24
real estate, smart city.
153
504522
1936
real estat, kota cerdas.
08:26
Very difficult to apply a bottom-up innovation to all.
154
506482
4325
Sangat sulit untuk mengaplikasikan inovasi bawah-atas ke semuanya.
08:31
But the company still needs to be innovating.
155
511284
3119
Tapi perusahaan masih harus berinovasi.
08:35
Ma Mingzhe, the founder,
156
515188
2032
Ma Mingzhe, pendirinya,
08:37
positions the headquarters as the steering wheel.
157
517244
2793
memosisikan kantor pusat sebagai setir.
08:40
Steering innovations and new ideas,
158
520569
2629
Menyetir inovasi dan ide-ide baru,
08:43
cascading them down to its subsidiaries.
159
523222
2863
menyalurkannya ke anak-anak perusahaan.
08:47
One of the ideas that headquarters came up with
160
527133
3150
Satu dari ide yang diusulkan kantor pusat adalah
08:50
is AI-enabled loss assessment.
161
530307
2643
penilaian kerugian berbasis kecerdasan buatan.
08:54
For a not-so-complicated case,
162
534069
2453
Secara sederhana,
08:56
the car owner can take a picture of the damaged car,
163
536546
3532
pemilik mobil dapat memfoto kerusakan mobil,
09:00
upload it online.
164
540102
1666
mengunggahnya secara daring.
09:01
The insurance center can decide a claim amount right away
165
541792
3927
Pusat asuransi memutuskan jumlah klaim saat itu juga
09:05
by AI-enabled loss assessment.
166
545743
3088
dengan memanfaatkan penilaian kerugian berbasis kecerdasan buatan.
09:09
Facial recognition, ID verification.
167
549434
3199
Pengenalan wajah, verifikasi data diri.
09:12
The car owner can get a payment in a few minutes,
168
552657
3269
Pemilik mobil mendapat uang klaim dalam beberapa menit,
09:15
which could have taken a few days.
169
555950
2267
yang biasanya bisa berhari-hari.
09:19
So, for companies that [find it] difficult to conduct grassroots innovation,
170
559325
5675
Jadi, bagi perusahaan yang kesulitan mengadakan inovasi akar rumput,
09:25
a centralized approach is also an option.
171
565024
3356
pendekatan terpusat juga pilihan.
09:30
The more I see these unconventional management mechanisms --
172
570007
4627
Semakin saya mengamati mekanisme manajemen inkonvensional ini --
09:34
Gāo with two hats,
173
574658
1825
Gāo dengan dua-kepala,
09:36
Qu with the signature program
174
576507
2421
Qu dengan Signature Program
09:38
and Ma with the steering wheel --
175
578952
1714
dan Ma dengan setir --
09:40
the more I ponder where do these mechanisms come from.
176
580690
4188
semakin saya berpikir dari mana mekanisme ini datang.
09:45
They're definitely not Confucian.
177
585665
2547
Pasti bukan dari Konfusianisme.
09:48
They are very similar to another Asian school of thought,
178
588538
3317
Mekanisme itu sangat mirip dengan ajaran sekolah Asia lainnya,
09:51
Taoism.
179
591879
1150
Taoisme.
09:54
Confucianism believes the way to achieve perfection
180
594276
3833
Konfusianisme percaya cara mencapai kesempurnaan
09:58
is to organize and regulate things.
181
598133
2724
adalah dengan menata dan mengatur.
10:01
But Taoism believes in letting things work to their perfection naturally,
182
601286
5246
Namun Taoisme percaya pada membiarkan hal mengalir ke kesempurnaan secara alami,
10:06
to support their natural state
183
606556
1928
untuk mendukung sifat dasar alaminya
10:08
and to let them transform spontaneously.
184
608508
2667
dan untuk membiarkannya terbentuk secara spontan.
10:11
In other words, leaders should not impose their will.
185
611561
3730
Dalam kata lain, pemimpin tidak memaksakan kehendak.
10:15
Leaders should act by shaping the context
186
615315
3318
Pemimpin harus bertindak dengan membentuk konteks
10:18
rather than control.
187
618657
1333
daripada kontrol.
10:20
Confucianism works best in winning a stable context,
188
620831
4854
Konfusianisme sesuai untuk memenangkan konteks stabil,
10:25
whereas Taoism, with its power to shape the context,
189
625709
3683
namun Taoisme, dengan kekuatan membentuk konteks,
10:29
is more effective in dealing with uncertainty.
190
629416
3333
lebih efektif dalam menghadapi ketidakpastian.
10:33
A leader is best when people barely know he exists.
191
633934
4322
Pemimpin terbaik adalah ketika keberadaannya tak disadari.
10:38
When work is done, people say,
192
638927
2918
Saat pekerjaan selesai, orang berkata,
10:41
"We did it ourselves."
193
641869
2141
"Kita melakukannya sendiri."
10:45
Thank you.
194
645389
1150
Terima kasih.
10:46
(Applause)
195
646563
2808
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7