How to Build a Freelance Career That Works for You | The Way We Work, a TED series

120,572 views

2023-10-03 ・ TED


New videos

How to Build a Freelance Career That Works for You | The Way We Work, a TED series

120,572 views ・ 2023-10-03

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
What does job security really mean?
0
0
1789
Traducteur: Eloïse Delarue Relecteur:
Qu’est-ce qu’offre un travail ?
00:01
It means financial stability.
1
1831
1418
La stabilité financière.
00:03
Waking up and knowing "I can provide for myself and my family."
2
3249
3462
Se réveiller et se dire « je peux subvenir aux besoins de ma famille ».
00:06
A freelance career can 100 percent provide that if you build it wisely.
3
6753
3628
De la bonne manière, travailler en indépendant peut vous l’assurer à 100%.
00:10
As counterintuitive as it may seem,
4
10381
1960
Même si cela parait contre-intuitif
00:12
freelancing may be the best way to build long-term stability.
5
12341
3254
l’indépendance pourrait être plus stable sur le long terme.
00:15
[The Way We Work]
6
15636
4130
[Notre manière de travailler]
00:20
Five out of 10 American workers watching this
7
20266
2711
5 sur 10 des travailleurs américains qui regardant ça
00:22
will have a freelance career by 2025.
8
22977
2586
auront une carrière d’indépendant d’ici 2025.
00:25
That's just two or three years out.
9
25605
1751
C’est seulement dans 2 ou 3 ans.
00:27
Some of us will perform tasks like making deliveries or doing remote data entry,
10
27356
3963
Certains devrons faire des livraison ou faire des saisies de données à distance,
00:31
and some of us will be writers, graphic designers, product specialists,
11
31319
4129
et d’autres seront écrivains, graphistes, spécialistes des produits,
00:35
marketeers, software engineers, data analysts or business consultants
12
35490
3587
marketeurs, ingénieurs en informatique, analystes de données ou consultants
00:39
who are paid per project and not tied to any one company.
13
39077
3044
qui sont payés au projet et rattachés à aucune entreprise.
00:42
Having a freelance career gives you the power
14
42163
2294
Être indépendant vous donne le pouvoir
00:44
to get your true market value
15
44499
1710
d’avoir votre vraie valeur sur le marché
00:46
and the flexibility to build life the way you want it.
16
46250
2920
et la flexibilité de choisir la vie que vous voulez.
00:49
But most importantly, it gives you control over your future,
17
49170
3295
Mais plus important, ça vous permet de contrôler votre futur,
00:52
making you less reliant on a single employer.
18
52507
2460
en étant moins dépendant d’un employeur.
00:54
Hiring freelancers is good for organizations, too.
19
54967
2628
L’embauche d’indépendants est aussi bénéfique pour les entreprises.
00:57
When freelancers come on board,
20
57595
1752
Lorsqu’ils nous rejoignent,
00:59
they come with knowledge from multiple employers.
21
59388
2294
ils ont les connaissances de divers employeurs.
01:01
Freelancers also tend to be more up-to-date on their skills.
22
61724
2836
Ils sont également plus à jour sur leurs compétences.
01:04
They constantly read, listen and learn new approaches to remain employable,
23
64602
4630
Ils lisent, écoutent et apprennent en continu pour rester à la page.
01:09
and freelancers offer a jolt of energy.
24
69273
2253
Ils arrivent avec une nouvelle vague d’énergie,
01:11
They arrive ready to hit the ground running.
25
71567
2086
et arrivent prêts à se lancer à l’action.
01:13
So how can you be part of this freelance future?
26
73694
2586
Alors comment faire partie du futur de l’indépendance ?
01:16
Here are some steps.
27
76322
1210
Voici quelques étapes.
01:17
Step one: Identify your core value.
28
77532
2294
Première étape : identifiez votre principale valeur.
01:19
Talk to people in your network of current and former employers
29
79826
3086
Parlez à vos actuels et anciens employeurs
01:22
and ask them what qualities make you someone who's worth hiring?
30
82954
3670
et demandez-leur quelles qualités recherchent-ils lors d’une embauche ?
01:26
Are you thorough or fast?
31
86666
1793
Êtes vous minutieux ou rapide ?
01:28
Are you strategic?
32
88501
1168
Êtes vous stratégique ?
01:29
What types of projects do you really excel at?
33
89669
2210
Dans quoi excellez-vous vraiment ?
01:31
Figure out exactly what value you bring as a freelancer.
34
91921
3712
Cherchez quelle valeur vous apporteriez en tant qu’indépendant.
01:35
Step two: Communicate it to employers.
35
95675
2127
Deuxième étape : Partagez-la aux employeurs.
01:37
Once you know your value,
36
97844
1334
Connaissez votre valeur,
01:39
you're in great place to approach potential employers,
37
99220
2878
et vous serez plus apte à approcher de potentiels employeurs,
01:42
whether it's places you've worked with in the past
38
102140
2335
qu’il s’agisse d’anciens employeurs
01:44
or other businesses in the same industry and say,
39
104517
2461
ou d’autres du même secteur, et vous pourrez leur dire :
01:47
"This is what I will do for you
40
107019
1877
« Voici ce que je peux faire pour vous
01:48
and this is the impact it could have on your business."
41
108896
2711
et voici l’impact que ça aura sur votre entreprise ».
01:51
Make your value clear on your LinkedIn profile
42
111607
2586
Soulignez votre valeur sur votre profil LinkedIn
01:54
and on your personal website
43
114235
1418
et sur votre site personnel,
01:55
and ask to be paid what you're worth,
44
115653
1960
et demandez à être payé à votre valeur,
01:57
which means you should do some research on pricing
45
117613
2962
vous devrez donc faire des recherches sur la tarification
02:00
and your value should translate into your fees.
46
120575
2544
et votre valeur doit se traduire dans vos tarifs.
02:03
Step three: Nurture early relationships.
47
123161
2419
Troisième étape : Entretenez vos premières relations.
02:05
In the beginning,
48
125580
1167
Au début,
02:06
it's often in your best interest to take whatever jobs you're offered.
49
126789
3337
dans votre meilleur intérêt, vous devrez accepter n’importe quel offre.
02:10
It's not all going to be great or easy, but you will learn so much.
50
130126
3545
Ça ne sera ni génial ni facile, mais vous apprendrez beaucoup.
02:13
You'll start to see that you're better working with mission-driven companies
51
133713
3587
Vous saurez s’il est mieux de travailler pour les des entreprises à mission,
02:17
or with managers who don't beat around the bush.
52
137341
2294
ou avec des managers qui seront directs.
02:19
Or whether you're happier working remotely
53
139635
2044
Ou si vous préférez travailler à distance
02:21
or going into an office working with peers.
54
141679
2044
ou travailler en groupe dans un bureau.
02:23
Every time you finish working with a new client,
55
143764
3087
À chaque fois que vous terminez la mission d’un nouveau client,
02:26
ask them for feedback.
56
146851
1168
demandez-leur un retour.
02:28
Find out what worked well.
57
148060
1627
Découvrez ce qui fonctionne.
02:29
What can I do better?
58
149687
1460
Ce que vous pouvez améliorer.
02:31
As a freelancer, you need to be proactive and find ways to improve.
59
151147
4463
En tant qu’indépendant, vous devez être pro-actif et trouver comment évoluer.
02:35
It will not only make you better,
60
155985
1793
Cela vous rendra meilleur,
02:37
but help raise your value in the marketplace.
61
157820
2419
et vous donnera une valeur sur le marché.
02:40
Step four: Grow your client base over time.
62
160281
3128
Étape 4 : Augmentez votre clientèle avec le temps.
02:43
As a freelancer,
63
163451
1209
En tant qu’indépendant,
02:44
your existing customers are your best references.
64
164702
3253
vos clients actuels sont vos meilleurs références.
02:47
When a project is about to end,
65
167997
1960
Lorsqu’un projet se termine,
02:49
ask whether they know others who might benefit from your services
66
169999
3253
demandez s’ils savent si quelqu’un aurait besoin de vos services,
02:53
or ask if they can promote you and your work in their internal channels,
67
173294
4129
ou s’ils peuvent vous mentionner vous et votre travail auprès de leurs réseaux,
02:57
social media platforms or email groups.
68
177465
2169
groupes de messagerie et réseaux sociaux.
02:59
Don't be discouraged.
69
179634
1209
Ne vous découragez pas.
03:00
It takes time and consistency to build a stable of clients.
70
180843
3003
Ça demande du temps et de la régularité de créer une clientèle.
03:03
Put your focus on building a reputation for good work
71
183888
2961
Concentrez-vous sur la réputation de votre travail
03:06
and you'll eventually have to turn down more jobs than you can accept.
72
186849
3420
et vous aurez plus d’offres que vous ne pourrez accepter.
03:10
Step five: Join a freelance community.
73
190311
2169
Étape 5 : Rejoignez un groupe d’indépendants
03:12
Whatever type of freelancer you are,
74
192521
1877
Peu importe votre genre d’indépendance,
03:14
find ways to connect with others in your field.
75
194440
2211
Contactez ceux qui travaillent dans votre milieu.
03:16
What are the LinkedIn or Facebook groups to join?
76
196692
2294
Choisissez les groupes LinkedIn ou Facebook,
03:19
Which events to go to and which podcasts to listen to?
77
199028
2586
les évènements ou podcasts intéressants.
03:21
This community will not only help you learn and give you leads on work,
78
201614
4004
Cette communauté vous aidera à apprendre et vous conseillera,
03:25
but it will also contain peers that you can vent to when you need it.
79
205660
3587
il y aura également vos pairs sur lesquelles vous pourrez compter.
03:29
If you're interested in freelancing,
80
209288
1961
Si vous êtes intéressé,
03:31
don't wait until you get fired or laid off to make that leap.
81
211249
3253
n’attendez pas d’être viré pour sauter le pas.
03:34
Remember, when you rely on one employer, they own your future.
82
214502
4546
Souvenez-vous, avoir un patron signifie qu’il a votre avenir entre ses mains.
03:39
But by building your freelance capabilities,
83
219090
2460
Mais dans votre quête vers l’indépendance,
03:41
you'll have the power to decide not only who you want to work with,
84
221592
3379
vous aurez le pouvoir de décider avec qui,
03:44
but when and in what capacity.
85
224971
1960
quand et dans quoi travailler.
03:46
And when downturns come,
86
226931
1501
Et si un déclin se fait sentir,
03:48
you'll be better able to withstand them
87
228432
1961
vous saurez lui résister
03:50
with a network of people who are excited to work with you.
88
230393
2878
avec l’aide de personnes ravies de travailler avec vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7