How a "Hi Level" Mindset Helps You Realize Your Potential | Cordae | TED

2,706,467 views ・ 2022-06-13

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hoda Nada المدقّق: Mohamed Salem
00:03
How's everybody doing today?
0
3833
1502
كيف حال الجميع اليوم؟
00:05
(Applause)
1
5377
1251
(تصفيق)
00:08
So for those of you who may not know who I am,
2
8880
4088
للذين لا يعرفون من أكون منكم،
00:13
which is probably the vast majority of you all.
3
13009
2336
أي على الأرجح الغالبية العظمة منكم.
00:15
(Laughter)
4
15387
1251
(ضحك)
00:17
My name is Cordae.
5
17514
1251
اسمي كورداي،
00:19
I'm 24 years old.
6
19766
1919
وعمري 24 سنة.
00:21
I was born in Raleigh, North Carolina.
7
21726
2461
ولدت في رالي بولاية كارولاينا الشمالية،
00:24
but was raised majority in Suitland, Maryland,
8
24187
2336
لكن كبرت وترعرت في سوتلاند بولاية ماريلاند،
00:26
which made me who I am today.
9
26523
1418
مما جعلني ما أنا عليه اليوم.
00:29
I'm a hip-hop artist.
10
29025
2086
أنا فنان هيب هوب.
00:31
More specifically, a Grammy-nominated hip-hop artist.
11
31778
3796
بالأخص، أنا فنان هيب هوب رشح لجائزة الجرامي.
00:35
(Applause)
12
35574
1668
(تصفيق)
00:40
A quote unquote critically acclaimed, world-renowned B-list celebrity.
13
40120
5797
فنان عالمي في القائمة “ب” كاد أن ينال استحسان النقاد.
00:45
(Laughter)
14
45959
1710
(ضحك)
00:47
But to be honest, more like B minus.
15
47711
2335
أو لأكون صريحًا: “ب-”
00:50
But again, you all can just call me Cordae
16
50088
2878
مرة أخرى، يمكنكم مناداتي كورداي
00:53
and assume that I'm almost kind of a big deal
17
53008
2711
وافتراض أنني، إلى حد ما، شخصية مهمة
00:55
because I am here doing a TED Talk.
18
55760
2461
لأنني أعطي محاضرة TED.
00:58
(Laughter)
19
58263
1335
(ضحك)
00:59
Now I know what you're thinking.
20
59639
2920
أعرف فيما تفكرون.
01:02
What does a 24-year-old rapper possibly have to say during a TED Talk?
21
62601
5088
ما الذي قد يقوله مغني راب يبلغ من العمر 24 عامًا في محادثة TED؟
01:07
Like, who cares what Ja Rule thinks, you know?
22
67689
2169
من قد يهتم لرأي جا رول؟
01:10
But I'm here to talk about my mantra
23
70650
3253
لكن أنا هنا لأتحدث عن شعاري
01:13
and my way of life that has gotten me this far
24
73903
2795
وعن طريقة الحياة التي أوصلتني لهذه النقطة،
01:16
and can hopefully take me a lot further on my journey,
25
76698
2586
والتي آمل أن تأخذني لآفاق أبعد في رحلتي،
01:19
as I'm just getting started.
26
79284
1668
فأنا بدأت للتو.
01:20
And that’s the “Hi Level mindset.”
27
80952
1752
وهي “العقلية الإيجابية.”
01:23
Now
28
83872
1585
الآن،
01:25
before I get into the details about the Hi Level mindset,
29
85498
2920
وقبل الخوض في تفاصيل العقلية الإيجابية
01:28
I want to tell you about the original creator of the Hi Level mindset.
30
88460
4546
أريد أن أحدثكم عن المبتكر الأصلي لتلك العقلية.
01:33
And that's my mom. She doesn't even know it.
31
93048
2544
أمي؛ وهي ليست على علم بذلك.
01:37
My mom had me when she was 16 years old.
32
97135
2461
انجبتني عندما كانت في السادسة عشر.
01:40
She was a single mom with all the odds stacked against her.
33
100388
3629
كانت عزباء، وكانت كل الظروف ضدها.
01:44
And yet, from an unbiased perspective,
34
104059
2460
وبالرغم من ذلك- ومن منظور غير متحيز-
01:46
I like to say she did a pretty decent job.
35
106561
2086
أعتقد أنها قامت بعمل جيد.
01:50
We lived in some pretty terrible neighborhoods, man.
36
110190
2627
لقد عشنا في بعض الأماكن المرعبة.
01:52
I switched elementary schools about five different times.
37
112817
3587
تنقلت بين خمس مدارس مختلفة.
01:56
I remember one time her car had got stolen twice in one week.
38
116404
3170
أتذكر أن سيارتها كانت سرقت مرتين في أسبوع واحد؟
02:00
She overcame circumstance, obstacles, her environment and negativity.
39
120450
6006
تغلبت على الظروف، والتحديات، وبيئتها، وسلبيتها.
02:06
As I watched, our living situations would continue to get better and better
40
126498
4379
لكن ظروفنا المعيشية استمرت في التحسن
02:10
as the years went by.
41
130919
1668
على مدار السنوات.
02:12
Now that's Hi Level.
42
132629
1251
هذا مستوى عالٍ.
02:14
Now the Hi Level mindset wasn’t something that she directly taught me
43
134798
4546
هي لم تعلمني “العقلية الإيجابية“،
02:19
or purposefully instilled in me,
44
139386
2419
ولم تغرسها في
02:21
but something I learned simply by observation.
45
141846
2586
لكنها شيء تعلمته عن طريق الملاحظة؟
02:25
The Hi Level mindset is a philosophy.
46
145934
3920
العقلية لإيجابية عبارة عن فلسفة؛
02:29
It’s a wavelength to apply to your everyday thoughts and regiment.
47
149854
3337
إنها نمط يطبق على أفكارك وروتينك.
02:33
The Hi Level mindset will be of great service to you,
48
153900
2920
العقلية الإيجابية ستفيدكم جدًا،
02:36
especially when things aren't going as planned.
49
156820
2836
بالأخص عندما تخرج الأمور عن السيطرة.
02:40
These trying times that I speak of, or life testers, if you may,
50
160240
4087
لأن تلك الأوقات العصيبة، تلك الامتحانات الحياتية،
02:44
are what truly make us man and woman.
51
164327
2503
هي ما تجعلنا رجالًا ونساء.
02:46
Actually scratch that.
52
166830
1459
اشطبوا ذلك.
02:48
How we handle these lifetimes,
53
168331
2252
كيفية تعاملنا مع تلك المحن،
02:50
these trying times, or life testers,
54
170625
2377
تلك التحديات أو الامتحانات،
02:53
is what decides a person's destiny.
55
173044
2127
هي ما تحدد مصير الشخص.
02:55
Which brings me to step one of the Hi Level mindset.
56
175213
2753
هذا يوصلني للخطوة الأولى من العقلية الإيجابية:
02:58
And that's always remain positive,
57
178842
1918
الحفاظ على الإيجابية
03:00
no matter what people or life may throw at you.
58
180802
2836
بغض النظر عما قد يسببه الناس أو الحياة.
03:04
Now I'm going to give you a little bit of background about myself.
59
184472
3128
الآن: سأعطيكم خلفية بسيطة عني.
03:08
Funny enough, I was actually voted most likely to be famous
60
188643
3462
من المضحك أنني رشحت كالطالب المرجح اشتهاره
03:12
in both middle school and high school.
61
192105
2169
في الإعدادية والثانوية.
03:16
Now I know what you're thinking. I'm sorry.
62
196776
2086
أعرف ما تفكرون فيه؛ وأنا آسف.
03:18
I haven't always been this good looking, it takes a little bit of time.
63
198862
3378
لم أكن دائمًا بهذه الوسامة. الأمر يستغرق بعض الواقع.
03:22
(Laughter)
64
202240
1168
(ضحك)
03:23
My goal was to graduate high school and to immediately blow up.
65
203825
4838
كان هدفي أن اتخرج من الثانوية ثم انطلق نحو النجومية.
03:28
But that didn't happen.
66
208705
1710
لكن ذلك لم يحدث.
03:31
So I went to college
67
211249
2044
لذا التحقت بالجامعة،
03:33
and as soon as I went to college, boy, did life hit me hard.
68
213334
3462
وبمجرد دخولي الكلية صفعتني الحياة.
03:40
Within the first couple of weeks of school,
69
220258
2211
خلال الأسابيع الأولى من بداية الدراسة
03:43
one of my best friends that I called my brother
70
223428
2210
واحد من أعز أصدقائي- الذي اعتبره أخي-
03:45
had gotten sentenced to 24 years in prison.
71
225680
2086
حك عليه بالسجن لمدة 24 عامًا.
03:48
I had gotten detained for driving with a suspended license,
72
228516
3504
احتجزت للقيادة برخصة موقوفة
03:52
amongst other things,
73
232061
1252
وبعض الأمور الأخرى،
03:53
like having a pound of weed in the car before it was legal.
74
233313
4004
مثل وجود رطل من الحشيش في سيارتي قبا أن يصبح قانونيًا.
03:59
And my grandmother had passed.
75
239527
1794
وكانت جدتي قد توفيت.
04:02
Not to mention I was already a terrible student with horrific grades
76
242822
5297
ناهيكم عن أنني كنت طالبًا سيئًا بدرجاتٍ فظيعة،
04:08
and a broke teenager.
77
248119
1418
ومراهق مفلس.
04:09
And I wonder why my grades were so bad.
78
249537
2586
ورغم هذا اتساءل لما كانت درجاتي سيئة.
04:16
Now that's just disrespectful. I wasn't even trying to hide it.
79
256753
2961
ولكن تلك مجرد وقاحة، فأنا لم أكن أحاول أن أخفي الأمر.
04:21
But on top of all of these things,
80
261966
1961
لكن فوق كل ذلك،
04:23
what was really the breaking point for me
81
263968
2711
الشيء الذي حطمني،
04:26
was that I had released a mixtape that I worked on the entire summer
82
266721
4588
كان نشري لشريط عملت عليه طيلة الصيف
04:31
and it had only gotten 200 downloads.
83
271351
3044
ولم يُحصل إلا 200 تحميلة.
04:34
Now my previous two mixtapes got 2,000 downloads,
84
274437
4505
شريطي السابقن كانا قد حصلا 2000 تحميلة،
04:38
so I was not happy with the regression, to say the least.
85
278942
3587
لم أكن سعيدًا بذاك التراجع على الإطلاق.
04:44
Again, this almost pushed me to the brink of quitting and insanity.
86
284447
4588
ومن جديد، هذا دفعني لشفا الإقلاع والجنون.
04:49
But the Hi Level mindset made me think, "Man.
87
289035
2544
لكن العقلية الإيجابية جعلتني أفكر:
04:52
These misfortunes are just going to make my triumph story a lot cooler."
88
292455
3796
“هذه النكبات ستجعل قصة نجاحي أكثر جاذبية.”
04:56
(Laughter)
89
296292
1544
(ضحك)
04:57
I used this as fuel to the fire,
90
297877
2127
استخدمت ذلك لإشعال حماسي؛
05:01
motivation, if you will.
91
301297
1585
كالدافع، إذا صح التعبير.
05:06
It made me think, you know, life is just a book.
92
306970
3503
جعلني هذا أفكر في أن الحياة مجرد كتاب.
05:10
Not every chapter is going to be perfect.
93
310515
2753
لن تكون كل الفصول مثالية.
05:13
But it's about how it ends.
94
313309
1877
لكن المهم هي النهاية.
05:15
Which brings me to the second step of the Hi Level mindset.
95
315228
2836
وهذا يوصلني للخطوة الثانية من العقلية الرفيعة.
05:18
Always be intentional with your desires.
96
318857
2335
كن دائمًا متعمدًا في تحقيق رغباتك.
05:23
Know exactly what you want.
97
323069
1960
كن على دراية تامة بما تريد.
05:25
In 2018, I created a vision board --
98
325989
2627
صنعت لوحة “رؤية” في 2018--
05:28
at the beginning of 2018, excuse me --
99
328616
1919
عفوًا، في بداية 2018--
05:30
I created a vision board.
100
330535
1835
صنعت تلك اللوحة.
05:32
And I'm proud to say that with the Hi Level mindset,
101
332370
2628
وافتخر بقول أن العقلية الإيجابية
05:35
within one year I almost accomplished everything on here.
102
335039
3754
مكنتني من تحقيق معظم ما على اللوحة.
05:39
Ya’ll can clap for that.
103
339460
1252
يمكنكم التصفيق.
05:40
(Applause)
104
340753
1168
(تصفيق)
05:45
So I encourage you to just write down your goals.
105
345633
3545
لذا أشجعكم على كتابة أهدافكم.
05:49
Starting off your day with reading your goals and dreams aloud
106
349220
3754
إبتداء اليوم بقراءة أهدافكم وأحلامكم بصوت عالٍ
05:53
gives you a boost of positive energy.
107
353016
2419
يمنح دفعة من الطاقة الإيجابية.
05:55
This energy can be transmuted into something we call faith.
108
355476
3462
يمكننا تحويل تلك الطاقة إلى ما نسميه بالإيمان.
05:59
Faith in your ability, faith in yourself,
109
359772
3295
الإيمان بقدراتكم، والإيمان بأنفسكم،
06:03
faith in a higher power
110
363067
1752
والإيمان بقوة أعلى
06:04
will take you to places you can't even imagine.
111
364819
3504
سوف يأخذكم لآفاق لا يمكنكم تخيلها.
06:09
Know exactly what you want.
112
369198
2336
اعرفوا ما تريدون بالضبط.
06:11
How can you be Hi Level if you don't know what Hi Level is to you?
113
371534
3879
كيف تكون في مستوى ال إن لم تعرف ما هو المستوى العال بالنسبة لك؟
06:16
And in order to do all these things,
114
376539
2127
من أجل تحقيق كل ذلك
06:18
it brings me to the third step of the Hi Level mindset.
115
378708
2628
نصل للخطوة الثالثة من العقلية الإيجابية.
06:21
Discipline.
116
381920
1668
الانضباط.
06:23
Growing up,
117
383630
1376
وأنا أكبر
06:25
discipline was always taught in such a lame way
118
385048
2502
كان التأديب يتم بطريقة سخيفة،
06:27
that I always tried my best to avoid it.
119
387592
2419
لدرجة أنني دائمًا بذلت قصارى جهدي لتجنبه.
06:30
(Laughter)
120
390970
2002
(ضحك)
06:33
But where motivation is low, that's where discipline kicks in.
121
393014
4338
لكن الانضباط دائمًا ما يبدأ حين تكون الهمة ضعيفة.
06:38
Anybody who's done something noteworthy with their lives
122
398645
3169
كل من وصلوا لنقطة جديرة بالذكر في حياتهم
06:41
all have one thing in common,
123
401814
2294
لديهم قاسم مشترك:
06:44
and that's discipline.
124
404108
1961
الانضباط.
06:46
Mastering the art of discipline will literally change your life.
125
406069
3461
إتقان فن الانضباط سيغير حياتكم- حرفيًا.
06:49
I witnessed this close hand by studying a friend up close.
126
409530
3546
شهدت هذا عن طريق مراقبة صديقٍ لي عن كثب.
06:54
This friend of mine noticed
127
414535
1335
صديقي لاحظ
06:55
that every time he stopped doing drugs and alcohol,
128
415870
3504
أن التوقف عن تعاطي المخدرات وعن شرب الكحول
06:59
something good would happen.
129
419415
1377
كان دائمًا ما يؤدي لشيء جيد.
07:00
(Laughter)
130
420792
1293
(ضحك)
07:03
He felt as though this was a divine calling
131
423544
3337
شعر أن ذلك نداء إلهي
07:06
from heaven above to halt all his vices.
132
426923
2669
من السماء للتوقف عن كل الرذائل.
07:10
Now can anyone tell me the three main vices
133
430885
3295
أيمكن لأي منكم أن يعدد الرذائل الثلاث
07:14
of a 19-year-old college student?
134
434222
2002
لطالب جامعي يبلغ 19 عامًا؟
07:18
It's sex, alcohol and drugs.
135
438643
3045
إنهم الجنس والكحول والمخدرات.
07:21
If you all didn't know that already.
136
441688
1751
إذا كنتم ل تعرفون ذلك بالفعل.
07:27
And after the first six months of him stopping his vices,
137
447777
2920
بعد ستة أشهر من ابتعاده عن تلك الرذائل
07:31
I seen his whole life change completely.
138
451656
3295
شاهد تغيرًا جذريًا في حياته.
07:34
Again he thought this is a sign
139
454951
2377
مرة أخرى، اعتقد أنه علامة
07:37
that maybe God doesn't want me to do drugs,
140
457328
3087
على أن الله لا يريده أن يتعاطى المخدرات،
07:40
drink alcohol or have sex.
141
460456
2211
ولا أن يشرب الخمر أو يمارس الجنس.
07:42
But no, that's not the case.
142
462709
2877
لكن لا؛ لم يكن ذلك السبب.
07:45
Thank you.
143
465628
1251
شكرًا لك.
07:47
He was just simply learning discipline without knowing.
144
467964
3420
بساطة، لقد كان يتلم الانضباط بدون أن يعلم ذلك.
07:52
Alright. I have a confession to make.
145
472385
2294
والآن لدي اعتراف.
07:55
Because I don't want to make this entire TED Talk about myself,
146
475763
3921
لأنني لم أرد أن تكون محاضرة TED هذه عني فقط
07:59
I lied and said that this is a friend.
147
479726
2002
كذبت وقلت إنه صديقي.
08:01
(Laughter)
148
481769
1543
(ضحك)
08:03
It was actually me.
149
483312
1293
في الواقع، إنه أنا.
08:04
(Laughter)
150
484605
1544
(صحك)
08:06
(Applause)
151
486149
1501
(تصفيق)
08:11
Now a cheat code to ensure that you're staying disciplined
152
491154
4588
إليكم طريقة تؤكد انضباطكم للوصول لأيٍ ما كان الذي تريدونه:
08:15
to whatever you're striving for is to prime your environment for success.
153
495742
4921
تأهيل بيئتكم للنجاح.
08:20
Your habits are based on your habitat.
154
500663
2586
عاداتك تعتمد على بيئتك.
08:24
And the main product of your habitat are the people in your life.
155
504125
4630
وأهم ناتج من بيئتك هم الناس في حياتك.
08:28
Which brings me to a very important step of the Hi Level mindset.
156
508796
4129
وهذا يوصلني لخطوة في غاية الأهمية للعقلية الإيجابية؛
08:33
The fourth step, to be exact.
157
513551
1418
على وجه الدقة: الخطوة الرابعة.
08:35
Remove all negative people out of your life immediately.
158
515803
3963
تخلصوا من كل الناس السلبيين في حياتكم.
08:40
Anybody that's semidoubtful or naysaying, get them out.
159
520808
4880
أخرجوا كل من هو مشكك أو سلبي.
08:45
If you're talking about your dreams and goals
160
525688
2169
إذا كنتم تحدثون عن أحلامكم وأهدافكم
08:47
and they give small, sarcastic remarks ...
161
527857
2586
وقدموا ملاحظات صغيرة وسلبية...
08:51
boot them.
162
531194
1293
اطردهوهم.
08:52
(Laughter)
163
532487
1042
(ضحك)
08:53
Just an all-around negative Nancy?
164
533529
2211
هل هو سلبي بطبيعته؟
08:56
Kick them out of there, man.
165
536491
1459
اطرده يا رجل.
08:58
Does anybody in the audience know somebody that's like that?
166
538951
2878
هل يعرف أحد في الجمهور شخص كهذا؟
09:01
Please raise your hand.
167
541829
1252
رجاءًا ارفعوا أيديكم.
09:03
I need you all to do me a favor.
168
543873
2002
أريد منكم معروفًا.
09:05
Pull your phones out and block them immediately.
169
545917
2878
أخرجوا هواتفكم واحظروهم على الفور.
09:08
(Laughter)
170
548836
1418
(ضحك)
09:10
No, no, no. I'm dead serious.
171
550296
1877
لا، لا، لا أنا في غاية الجدية.
09:13
Don’t let someone else’s negativity cancel out your light,
172
553549
3712
لا تجعلوا سلبية شخص آخر تؤثر على حياتكم.
09:17
for it can temporarily get in the way of you achieving what's owed to you.
173
557303
3587
يمكنها أن تصبح عائقًا مؤقًا يحيل دون تحقيق أهدافكم.
09:22
You are a product of those who you hang around.
174
562225
2919
أنت نتاج رفاقك.
09:25
Let's make sure we're hanging around other positive, Hi Level individuals.
175
565186
4421
فلنتأكد أننا نرافق ناس يتمتعون بالعقلية الإيجابية.
09:30
Now -- (Applause)
176
570942
1293
الآن- (تصفيق)
09:32
Thank you.
177
572235
1251
شكرًا لكم.
09:36
Now I like to consider myself a master at this Hi Level stuff.
178
576489
4755
أنا أعتبر نفسي متمكنًا من مسألة العقلية الإيجابية.
09:41
I mean, I am here for a reason, right?
179
581244
2752
أنا هنا لسببٍ ما، أليس كذلك؟
09:43
(Laughter)
180
583996
1252
(ضحك)
09:46
But that doesn't mean things always go my way.
181
586374
3962
لكن هذا لا يعني أن الأشياء دائمًا ما تسير كما أريد؟
09:50
Even now,
182
590378
1835
حتى الآن؛
09:52
I just recently released my sophomore album
183
592255
3128
لقد نشرت ألبومي الثاني حديثاً-
09:55
"From a Birds Eye View" that I spent two full years creating.
184
595424
3379
“من منظور عام“. استغرق مني عاميين كاملين.
09:59
My debut album, "The Lost Boy,"
185
599804
2127
ألبومي الأول، “الفتى الضائع“،
10:01
was met with massive critical acclaim and success,
186
601973
3712
لاقى نجاحاً باهراً وإشادة نقدية؛
10:05
and I had a lot of pressure on myself, to outdo myself.
187
605726
4088
ووضعت الكثير من الضغط على نفسي للتفوق على ذلك.
10:10
And in my eyes and in the eyes of many, I did.
188
610982
2836
ومن وجهة نظري، والكثير غيري، لقد حققت ذلك.
10:14
I had huge expectations for this album,
189
614694
3170
كانت توقعاتي عالية لذلك الألبوم،
10:17
but when it finally released
190
617864
1876
ولكن عندما أُصدر
10:19
and it wasn't received as well as I'd hoped,
191
619740
2878
ولم يلاقي الإقبال المنشود،
10:22
I completely broke down.
192
622618
1585
انهرت تمامًا.
10:25
I did my fasting. I stayed positive.
193
625163
2419
صمت. بقيت إيجابياً.
10:27
I wrote down my dreams and goals. I was disciplined.
194
627623
3420
كتبت أحلامي وأهدافي. كنت منضبطًا.
10:31
I was doing this every day to make sure
195
631085
3170
فعلت هذا يوميًا لأتأكد
10:34
that this big moment that it was leading up to,
196
634297
3044
أن اللحظة الكبيرة المنتظرة،
10:37
that would change the entire world, would go perfectly.
197
637383
3212
التي ستغير العالم كله، ستكون مثالية.
10:42
But that didn't happen.
198
642054
1627
لكن ذلك لم يحصل.
10:43
I did not meet the expectations that I had set for myself,
199
643723
3879
لم أفي بالتوقعات التي حددتها لنفسي،
10:47
that the world had set for me.
200
647643
1460
والتي وضعها العالم لي.
10:49
And this is the first time as a major artist
201
649979
2502
وتلك كانت أول مرة لي- كفنان كبير-
10:52
that I had received mixed reviews of my art.
202
652481
2503
أتلقى فيها آراء مختلفة عن فني.
10:54
And again, it broke me down, man.
203
654984
1960
ومرة أخر، حطمني ذلك.
10:58
I became unmotivated,
204
658029
1793
فقدت حماسي،
10:59
I started overindulging in things that I'm not proud of.
205
659822
3212
وأفرطت في استهلاك أشياء لست فخورًا بها.
11:04
I was almost thinking about canceling my upcoming tour.
206
664660
3003
كدت أن ألغي جولتي القادمة.
11:08
I was in a very dark place.
207
668623
1626
كنت في بئر مظلم للغاية.
11:11
But then I heard this Yiddish proverb
208
671334
2294
ثم سمعت مثلًا يديشيًا
11:13
that A$AP Rocky actually told me about at a most important time,
209
673669
3754
أخبرني به آيساب روكي في لحظة مهمة،
11:17
and I’m sure he didn’t even know it.
210
677465
1835
وأعتقد أنه لا يعرف ذلك:
11:20
It’s “We plan, and God laughs.”
211
680218
2711
“نخطط؛ والله يضحك.”
11:23
And that made me think.
212
683971
1752
وهذا جعلني أفكر.
11:25
The Hi Level mindset is not a recipe for perfection
213
685765
4212
العقلية الإيجابية ليست وصفة للكمال
11:30
but a commitment to honoring your potential
214
690895
2336
بل التزام لتكريم إمكانياتك
11:33
and what you have to offer the world.
215
693231
2002
وما تقدمه للعالم.
11:36
Don't let your small failures make you lose sight of your bigger picture.
216
696359
4546
لا تجعلوا إخفاقتكم الصغيرة تنسيكم الصورة الهدف الأكبر.
11:42
I'll leave you all with this.
217
702448
1502
سأترككم مع هذا:
11:45
We only have one life to live.
218
705910
1835
لدينا حياة واحدة؛
11:48
110 years maximum
219
708454
2586
110 عامًا كحد أقصى
11:51
if you are a health guru and you have great health insurance.
220
711082
3086
إذا كنت خبيرًا صحيًا ولديك تأمين ممتاز.
11:54
(Laughter)
221
714210
1418
(ضحك)
11:58
How are you going to maximize your time on this Earth?
222
718923
2836
كيف ستستغل وقتك على الأرض أفضل استغلال؟
12:02
Do you want your name to be remembered long after you're gone?
223
722802
2919
هل تريد أن يتم تذكر اسمك لفترة طويلة بعد موتك؟
12:06
The Hi Level mindset is about doing everything that you put your hands on
224
726806
5172
العقلية الإيجابية تعنى بفعل كل ما يمكنكم
12:12
at the highest level that you're capable of doing.
225
732019
2503
بأعلى مستوى ممكن.
12:16
Think of your life as a book.
226
736607
2127
فكروا في حياتكم ككتاب.
12:18
Again, each chapter isn't going to be perfect.
227
738734
4004
ومرة أخرى: لكن تكون كل الفصول مثالية.
12:23
But how do you want your story to end?
228
743531
2377
لكن كيف تريد لقصتك الانتهاء.
12:25
In anguish?
229
745908
1251
في أسى؟
12:27
A bunch of what-ifs?
230
747910
1502
أو في “آه لو كان“؟
12:30
Or leaving a legacy?
231
750037
1293
أو بترك بصمة؟
12:32
I choose legacy.
232
752665
1251
اختار ترك بصمة.
12:34
The Hi Level way. Thank you.
233
754792
2002
بالطريقة الإيجابية.
شكرًا لكم.
12:36
(Applause)
234
756836
1251
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7