How a "Hi Level" Mindset Helps You Realize Your Potential | Cordae | TED

2,706,467 views ・ 2022-06-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Trang Ai Reviewer: Gia Bảo Nguyễn
00:03
How's everybody doing today?
0
3833
1502
Ngày hôm nay của mọi người như thế nào?
00:05
(Applause)
1
5377
1251
(Tiếng vỗ tay)
00:08
So for those of you who may not know who I am,
2
8880
4088
Cho những người có thể không biết tôi là ai,
00:13
which is probably the vast majority of you all.
3
13009
2336
có lẽ là đại đa số các bạn.
00:15
(Laughter)
4
15387
1251
(Tiếng cười)
00:17
My name is Cordae.
5
17514
1251
Tên tôi là Cordae.
00:19
I'm 24 years old.
6
19766
1919
Tôi 24 tuổi.
00:21
I was born in Raleigh, North Carolina.
7
21726
2461
Tôi được sinh ra tại Raleigh, North Carolina.
00:24
but was raised majority in Suitland, Maryland,
8
24187
2336
nhưng lớn lên chủ yếu tại Suitland, Maryland.
00:26
which made me who I am today.
9
26523
1418
nơi đã hình thành nên con người tôi hôm nay.
00:29
I'm a hip-hop artist.
10
29025
2086
Tôi là một nghệ sĩ hip-hop.
00:31
More specifically, a Grammy-nominated hip-hop artist.
11
31778
3796
Cụ thể hơn, một nghệ sĩ hip-hop được đề cử giải Grammy.
00:35
(Applause)
12
35574
1668
(Tiếng vỗ tay)
00:40
A quote unquote critically acclaimed, world-renowned B-list celebrity.
13
40120
5797
Một nghệ sĩ hạng B nổi tiếng thế giới, được giới phê bình đánh giá cao.
00:45
(Laughter)
14
45959
1710
(Tiếng cười)
00:47
But to be honest, more like B minus.
15
47711
2335
Nhưng thành thật mà nói, giống hạng B- hơn.
00:50
But again, you all can just call me Cordae
16
50088
2878
Một lần nữa, mọi người chỉ cần gọi tôi là Cordae
00:53
and assume that I'm almost kind of a big deal
17
53008
2711
và giả sử như tôi là một nhân vật lớn
00:55
because I am here doing a TED Talk.
18
55760
2461
vì tôi đang có một bài TED Talk.
00:58
(Laughter)
19
58263
1335
(Tiếng cười)
00:59
Now I know what you're thinking.
20
59639
2920
Tôi biết các bạn hiện đang nghĩ gì.
01:02
What does a 24-year-old rapper possibly have to say during a TED Talk?
21
62601
5088
Liệu một rapper 24 tuổi có thế nói gì trong bài TED Talk?
01:07
Like, who cares what Ja Rule thinks, you know?
22
67689
2169
Kiểu như, ai quan tâm Ja Rule nghĩ gì chứ, bạn biết mà?
01:10
But I'm here to talk about my mantra
23
70650
3253
Nhưng tôi ở đây để nói về kinh Phật
01:13
and my way of life that has gotten me this far
24
73903
2795
và cách sống đã giúp tôi nhiều như thế nào
01:16
and can hopefully take me a lot further on my journey,
25
76698
2586
và hy vọng có thể đưa tôi đi xa hơn nữa trên hành trình của mình
01:19
as I'm just getting started.
26
79284
1668
vì tôi mới chỉ bắt đầu.
01:20
And that’s the “Hi Level mindset.”
27
80952
1752
Và đó chính là ”Tư duy Cấp cao.”
01:23
Now
28
83872
1585
Bây giờ
01:25
before I get into the details about the Hi Level mindset,
29
85498
2920
trước khi vào cụ thể về Tư duy Cấp cao,
01:28
I want to tell you about the original creator of the Hi Level mindset.
30
88460
4546
tôi muốn nói cho bạn biết về người đã tạo ra Tư duy Cấp cao.
01:33
And that's my mom. She doesn't even know it.
31
93048
2544
Và đó là mẹ tôi. Bà ấy thậm chí còn không nhận ra điều đó.
01:37
My mom had me when she was 16 years old.
32
97135
2461
Mẹ sinh ra tôi khi bà ấy 16 tuổi.
01:40
She was a single mom with all the odds stacked against her.
33
100388
3629
Bà ấy là một người mẹ đơn thân với những khó khăn chồng chất.
01:44
And yet, from an unbiased perspective,
34
104059
2460
Tuy nhiên, từ một cái nhìn khách quan,
01:46
I like to say she did a pretty decent job.
35
106561
2086
tôi có thể nói rằng bà ấy đã có một công việc tử tế.
01:50
We lived in some pretty terrible neighborhoods, man.
36
110190
2627
Chúng tôi sống trong một khu phố khá tồi tệ, anh bạn à.
01:52
I switched elementary schools about five different times.
37
112817
3587
Tôi đã chuyển trường tiếu học khoảng năm lần.
01:56
I remember one time her car had got stolen twice in one week.
38
116404
3170
Tôi nhớ một lần xe của bà ấy bị trộm hai lần chỉ trong một tuần.
02:00
She overcame circumstance, obstacles, her environment and negativity.
39
120450
6006
Bà ấy đã vượt qua hoàn cảnh, trở ngại, môi trường sống và sự độc hại.
02:06
As I watched, our living situations would continue to get better and better
40
126498
4379
Tôi để ý rằng cuộc sống của chúng tôi ngày một tốt hơn
02:10
as the years went by.
41
130919
1668
theo năm tháng trôi qua.
02:12
Now that's Hi Level.
42
132629
1251
Đó là Tư duy Cấp cao.
02:14
Now the Hi Level mindset wasn’t something that she directly taught me
43
134798
4546
Tư duy Cấp cao không phải là thứ mà bà ấy trực tiếp chỉ dạy tôi
02:19
or purposefully instilled in me,
44
139386
2419
hay cố ý gây dựng cho tôi,
02:21
but something I learned simply by observation.
45
141846
2586
mà là thứ tôi học được đơn giản nhờ quan sát.
02:25
The Hi Level mindset is a philosophy.
46
145934
3920
Tư duy Cấp cao là một trường triết học.
02:29
It’s a wavelength to apply to your everyday thoughts and regiment.
47
149854
3337
Đó là một bước tiến để áp dụng vào suy nghĩ, hành động hàng ngày của bạn.
02:33
The Hi Level mindset will be of great service to you,
48
153900
2920
Tư duy Cấp cao sẽ là một công cụ tuyệt vời cho bạn,
02:36
especially when things aren't going as planned.
49
156820
2836
đặc biệt là khi mọi thứ không như kế hoạch
02:40
These trying times that I speak of, or life testers, if you may,
50
160240
4087
Những khoảng thời gian thử thách mà tôi nói đến,
02:44
are what truly make us man and woman.
51
164327
2503
là điều thực sự biến chúng ta thành đàn ông hay phụ nữ.
02:46
Actually scratch that.
52
166830
1459
Trên thực tế phũ phàng đó.
02:48
How we handle these lifetimes,
53
168331
2252
Cách chúng ta đối mặt với cuộc sống,
02:50
these trying times, or life testers,
54
170625
2377
những trở ngại, thách thức,
02:53
is what decides a person's destiny.
55
173044
2127
là thứ quyết định số phận của mỗi con người.
02:55
Which brings me to step one of the Hi Level mindset.
56
175213
2753
Điều đó đưa tôi đến bước đầu của Tư duy Cấp cao.
02:58
And that's always remain positive,
57
178842
1918
Đó là luôn luôn giữ thái độ tích cực,
03:00
no matter what people or life may throw at you.
58
180802
2836
bất chấp mọi người hay cuộc đời ném vào bạn thứ gì.
03:04
Now I'm going to give you a little bit of background about myself.
59
184472
3128
Giờ thì tôi sẽ cho các bạn biết một chút về nền tảng của mình.
03:08
Funny enough, I was actually voted most likely to be famous
60
188643
3462
Thật hài hước, tôi đã thực sự được bình chọn là người có khả năng nổi tiếng
03:12
in both middle school and high school.
61
192105
2169
ở cả cấp hai và cấp ba.
03:16
Now I know what you're thinking. I'm sorry.
62
196776
2086
Tôi biết mọi người đang nghĩ gì. Xin lỗi.
03:18
I haven't always been this good looking, it takes a little bit of time.
63
198862
3378
Không phải lúc nào tôi cũng đẹp trai thế này, nó mất một khoảng thời gian.
03:22
(Laughter)
64
202240
1168
(Tiếng cười)
03:23
My goal was to graduate high school and to immediately blow up.
65
203825
4838
Mục tiêu của tôi là tốt nghiệp cấp ba và ngay lập tức bung xõa.
03:28
But that didn't happen.
66
208705
1710
Nhưng điều đó không xảy ra.
03:31
So I went to college
67
211249
2044
Nên tôi vào đại học
03:33
and as soon as I went to college, boy, did life hit me hard.
68
213334
3462
và ngay khi vừa vào đại học, cuộc đời đã đánh tôi đau điếng.
03:40
Within the first couple of weeks of school,
69
220258
2211
Trong vòng vài tuần đầu ở trường,
03:43
one of my best friends that I called my brother
70
223428
2210
một trong những người bạn tốt mà tôi gọi là anh em
03:45
had gotten sentenced to 24 years in prison.
71
225680
2086
bị kết án đến 24 năm tù.
03:48
I had gotten detained for driving with a suspended license,
72
228516
3504
Tôi thì bị giam giữ vì lái xe với bằng lái bị đình chỉ,
03:52
amongst other things,
73
232061
1252
trong số những việc khác,
03:53
like having a pound of weed in the car before it was legal.
74
233313
4004
như là có một cân cỏ trong xe trước khi nó được hợp pháp hóa.
03:59
And my grandmother had passed.
75
239527
1794
Bà tôi qua đời.
04:02
Not to mention I was already a terrible student with horrific grades
76
242822
5297
Chưa kể đến việc tôi luôn là một sinh viên tệ với điểm số thấp
04:08
and a broke teenager.
77
248119
1418
và là một thanh niên túng quẫn.
04:09
And I wonder why my grades were so bad.
78
249537
2586
Và tôi tự hỏi tại sao điểm của tôi lại thấp đến vậy.
04:16
Now that's just disrespectful. I wasn't even trying to hide it.
79
256753
2961
Giờ thì đó chỉ là sự thiếu tôn trọng. Tôi thậm chí chẳng buồn che giấu.
04:21
But on top of all of these things,
80
261966
1961
Nhưng trên hết những điều đó,
04:23
what was really the breaking point for me
81
263968
2711
thứ thực sự là bước ngoặt với tôi
04:26
was that I had released a mixtape that I worked on the entire summer
82
266721
4588
là lúc tôi phát hành một băng nhạc mà tôi đã sáng tác suốt cả mùa hè
04:31
and it had only gotten 200 downloads.
83
271351
3044
và nó chỉ có 200 lượt tải.
04:34
Now my previous two mixtapes got 2,000 downloads,
84
274437
4505
Hai băng nhạc trước đó của tôi có 2,000 lượt tải xuống,
04:38
so I was not happy with the regression, to say the least.
85
278942
3587
nên tôi không hài lòng với sự giảm sút, ít nhất là vậy.
04:44
Again, this almost pushed me to the brink of quitting and insanity.
86
284447
4588
Lần nữa, điều này đã đẩy tôi đến bờ vực của việc từ bỏ và mất trí.
04:49
But the Hi Level mindset made me think, "Man.
87
289035
2544
Nhưng Tư duy Cấp cao khiến tôi nghĩ, “Thôi nào.
04:52
These misfortunes are just going to make my triumph story a lot cooler."
88
292455
3796
Bất hạnh chỉ khiến cho câu chuyện chiến thắng của tôi tuyệt vời hơn.”
04:56
(Laughter)
89
296292
1544
(Tiếng cười)
04:57
I used this as fuel to the fire,
90
297877
2127
Tôi đã dùng nó như nhiên liệu cho ngọn lửa
05:01
motivation, if you will.
91
301297
1585
động lực, nếu bạn muốn.
05:06
It made me think, you know, life is just a book.
92
306970
3503
Nó khiến tôi nghĩ rằng, bạn biết đấy, cuộc sống chỉ là một cuốn sách.
05:10
Not every chapter is going to be perfect.
93
310515
2753
Không phải chương nào cũng hoàn hảo.
05:13
But it's about how it ends.
94
313309
1877
Quan trọng nhất là nó kết thúc như thế nào
05:15
Which brings me to the second step of the Hi Level mindset.
95
315228
2836
Điều đó mang tới cho tôi bước thứ hai của Tư duy Cấp cao.
05:18
Always be intentional with your desires.
96
318857
2335
Luôn hướng đến khát khao của bạn.
05:23
Know exactly what you want.
97
323069
1960
Biết chính xác bản thân muốn gì.
05:25
In 2018, I created a vision board --
98
325989
2627
Năm 2018, tôi vẽ ra một bảng tầm nhìn
05:28
at the beginning of 2018, excuse me --
99
328616
1919
vào đầu năm 2018, xin lỗi
05:30
I created a vision board.
100
330535
1835
Tôi tạo một bảng tầm nhìn.
05:32
And I'm proud to say that with the Hi Level mindset,
101
332370
2628
Và tôi tự hào khi nói rằng cùng với Tư duy Cấp cao,
05:35
within one year I almost accomplished everything on here.
102
335039
3754
chỉ trong một năm tôi gần như đã hoàn thành mọi thứ trong đó.
05:39
Ya’ll can clap for that.
103
339460
1252
Mọi người có thể vỗ tay vì điều đó.
05:40
(Applause)
104
340753
1168
(Tiếng vỗ tay)
05:45
So I encourage you to just write down your goals.
105
345633
3545
Nên tôi khuyến khích bạn hãy viết xuống những mục tiêu của mình.
05:49
Starting off your day with reading your goals and dreams aloud
106
349220
3754
Bắt đầu ngày mới với việc đọc to những mục tiêu, ước mơ đó
05:53
gives you a boost of positive energy.
107
353016
2419
sẽ cho bạn năng lượng tích cực tràn trề.
05:55
This energy can be transmuted into something we call faith.
108
355476
3462
Năng lượng này có thể chuyển hóa sang một thứ gọi là niềm tin.
05:59
Faith in your ability, faith in yourself,
109
359772
3295
Niềm tin vào khả năng bản thân, tin vào chính mình,
06:03
faith in a higher power
110
363067
1752
niềm tin ở một sức mạnh lớn hơn
06:04
will take you to places you can't even imagine.
111
364819
3504
sẽ đưa bạn đi xa đến mức mà bạn không tưởng tượng được.
06:09
Know exactly what you want.
112
369198
2336
Biết chính xác mình muốn gì.
06:11
How can you be Hi Level if you don't know what Hi Level is to you?
113
371534
3879
Làm sao có Tư duy Cấp cao khi bạn không biết nó là gì đối với bạn?
06:16
And in order to do all these things,
114
376539
2127
Và để thực hiện tất cả những điều đó,
06:18
it brings me to the third step of the Hi Level mindset.
115
378708
2628
hãy đến với bước thứ ba của Tư duy Cấp cao.
06:21
Discipline.
116
381920
1668
Kỷ luật.
06:23
Growing up,
117
383630
1376
Khi lớn lên,
06:25
discipline was always taught in such a lame way
118
385048
2502
kỷ luật thường được dạy sai cách
06:27
that I always tried my best to avoid it.
119
387592
2419
khiến tôi luôn có hết sức để tránh né nó.
06:30
(Laughter)
120
390970
2002
(Tiếng cười)
06:33
But where motivation is low, that's where discipline kicks in.
121
393014
4338
Nhưng khi động lực đi xuống, đó là lúc kỷ luật lên ngôi.
06:38
Anybody who's done something noteworthy with their lives
122
398645
3169
Bất kỳ ai từng làm điều gì to tát trong đời
06:41
all have one thing in common,
123
401814
2294
tất cả điều có một điểm chung,
06:44
and that's discipline.
124
404108
1961
và đó là kỷ luật.
06:46
Mastering the art of discipline will literally change your life.
125
406069
3461
Làm chủ nghệ thuật kỷ luật sẽ thay đổi cuộc đời bạn theo đúng nghĩa đen.
06:49
I witnessed this close hand by studying a friend up close.
126
409530
3546
Tôi đã chứng kiến tận mắt khi nghiên cứu một người bạn thân.
06:54
This friend of mine noticed
127
414535
1335
Người bạn này nhận thấy
06:55
that every time he stopped doing drugs and alcohol,
128
415870
3504
rằng mỗi khi cậu ấy không hút thuốc hay uống rượu,
06:59
something good would happen.
129
419415
1377
vài điều tốt đẹp sẽ xảy ra.
07:00
(Laughter)
130
420792
1293
(Tiếng cười)
07:03
He felt as though this was a divine calling
131
423544
3337
Cậu ấy cảm thấy đây như là một lời kêu gọi thiêng liêng
07:06
from heaven above to halt all his vices.
132
426923
2669
đến từ thiên đường để ngăn chặn thói xấu của mình.
07:10
Now can anyone tell me the three main vices
133
430885
3295
Ai đó có thể nói cho tôi ba thói xấu chính
07:14
of a 19-year-old college student?
134
434222
2002
của một sinh viên đại học 19 tuổi không?
07:18
It's sex, alcohol and drugs.
135
438643
3045
Đó là tình dục, rượu và thuốc.
07:21
If you all didn't know that already.
136
441688
1751
Nếu như mọi người đều chưa biết.
07:27
And after the first six months of him stopping his vices,
137
447777
2920
Sau sáu tháng cậu ấy ngưng lại thói xấu của mình,
07:31
I seen his whole life change completely.
138
451656
3295
tôi đã nhìn thấy cuộc đời của cậu ấy hoàn toàn thay đổi.
07:34
Again he thought this is a sign
139
454951
2377
Lần nữa cậu ấy nghĩ đó là dấu hiệu
07:37
that maybe God doesn't want me to do drugs,
140
457328
3087
có lẽ Chúa không muốn tôi dùng thuốc,
07:40
drink alcohol or have sex.
141
460456
2211
uống rượu hay quan hệ.
07:42
But no, that's not the case.
142
462709
2877
Nhưng không, điều đó không đúng.
07:45
Thank you.
143
465628
1251
Cảm ơn.
07:47
He was just simply learning discipline without knowing.
144
467964
3420
Cậu ấy chỉ đơn giản học cách kỷ luật mà không hề biết.
07:52
Alright. I have a confession to make.
145
472385
2294
Được rồi. Tôi có điều cần thú nhận.
07:55
Because I don't want to make this entire TED Talk about myself,
146
475763
3921
Bởi vì tôi không muốn toàn bộ bài TED Talk này nói về mình tôi,
07:59
I lied and said that this is a friend.
147
479726
2002
tôi đã nói rằng đó là một người bạn.
08:01
(Laughter)
148
481769
1543
(Tiếng cười)
08:03
It was actually me.
149
483312
1293
Thực ra đó là tôi.
08:04
(Laughter)
150
484605
1544
(Tiếng cười)
08:06
(Applause)
151
486149
1501
(Tiếng vỗ tay)
08:11
Now a cheat code to ensure that you're staying disciplined
152
491154
4588
Một gợi ý để chắc chắn bạn luôn giữ kỷ luật
08:15
to whatever you're striving for is to prime your environment for success.
153
495742
4921
với những thứ mà bạn đang phấn đầu là chuẩn bị môi trường cho sự thành công.
08:20
Your habits are based on your habitat.
154
500663
2586
Thói quen dựa trên môi trường sống.
08:24
And the main product of your habitat are the people in your life.
155
504125
4630
Và thành phẩm chính trong môi trường sống chính là con người.
08:28
Which brings me to a very important step of the Hi Level mindset.
156
508796
4129
Điều này mang tôi đến một bước vô cùng quan trọng của Tư duy Cấp cao.
08:33
The fourth step, to be exact.
157
513551
1418
Bước thứ tư, để chính xác.
08:35
Remove all negative people out of your life immediately.
158
515803
3963
Loại bỏ tất cả những con người tiêu cực khỏi cuộc đời của bạn ngay lập tức.
08:40
Anybody that's semidoubtful or naysaying, get them out.
159
520808
4880
Bất kỳ ai bán tín bán nghi hay luôn phản đối, tiễn họ đi.
08:45
If you're talking about your dreams and goals
160
525688
2169
Nếu như bạn đang kể về ước mơ, mục tiêu của bạn
08:47
and they give small, sarcastic remarks ...
161
527857
2586
và họ châm biếm, xét nét nhỏ nhặt..
08:51
boot them.
162
531194
1293
đá bay họ đi.
08:52
(Laughter)
163
532487
1042
(Tiếng cười)
08:53
Just an all-around negative Nancy?
164
533529
2211
Chỉ là một Nancy tiêu cực kè cạnh bên?
08:56
Kick them out of there, man.
165
536491
1459
Tống họ ra khỏi đó đi, anh bạn.
08:58
Does anybody in the audience know somebody that's like that?
166
538951
2878
Có ai trong số những khán giả ở đây quen một người như thế?
09:01
Please raise your hand.
167
541829
1252
Hãy giơ tay lên.
09:03
I need you all to do me a favor.
168
543873
2002
Tôi cần các bạn giúp một việc.
09:05
Pull your phones out and block them immediately.
169
545917
2878
Lôi điện thoại ra và chặn họ ngay lập tức.
09:08
(Laughter)
170
548836
1418
(Tiếng cười)
09:10
No, no, no. I'm dead serious.
171
550296
1877
Không, không, không. Tôi đang cực kỳ nghiêm túc đấy.
09:13
Don’t let someone else’s negativity cancel out your light,
172
553549
3712
Đừng để sự tiêu cực của người khác lu mờ ánh hào quang của bạn,
09:17
for it can temporarily get in the way of you achieving what's owed to you.
173
557303
3587
vì nó có thể cản trở bạn đạt được những điều bạn đáng có.
09:22
You are a product of those who you hang around.
174
562225
2919
Bạn là sản phẩm của những người bạn tiếp xúc.
09:25
Let's make sure we're hanging around other positive, Hi Level individuals.
175
565186
4421
Hãy chắc chắn xung quanh ta là những người tích cực, Tư duy cấp cao.
09:30
Now -- (Applause)
176
570942
1293
Bây giờ-- (Tiếng vỗ tay)
09:32
Thank you.
177
572235
1251
Cảm ơn.
09:36
Now I like to consider myself a master at this Hi Level stuff.
178
576489
4755
Giờ xem tôi như là một chuyên gia về thứ gọi là Tư duy Cấp cao này.
09:41
I mean, I am here for a reason, right?
179
581244
2752
Ý tôi là, tôi ở đây là có lý do cả, phải không?
09:43
(Laughter)
180
583996
1252
(Tiếng cười)
09:46
But that doesn't mean things always go my way.
181
586374
3962
Nhưng điều đó không có nghĩa là mọi thứ luôn đi theo hướng tôi muốn.
09:50
Even now,
182
590378
1835
Thậm chí bây giờ,
09:52
I just recently released my sophomore album
183
592255
3128
Tôi vừa phát hành album thứ hai của mình
09:55
"From a Birds Eye View" that I spent two full years creating.
184
595424
3379
“From a Birds Eye View” mà tôi đã dành hai năm để hoàn thành
09:59
My debut album, "The Lost Boy,"
185
599804
2127
Album ra mắt, “The Lost Boy,”
10:01
was met with massive critical acclaim and success,
186
601973
3712
đã gặp nhiều thành công và nhận xét tích cực từ giới phê bình,
10:05
and I had a lot of pressure on myself, to outdo myself.
187
605726
4088
và tôi đã rất áp lực, để làm tốt hơn nữa.
10:10
And in my eyes and in the eyes of many, I did.
188
610982
2836
Và trong mắt tôi, trong mắt nhiều người, tôi đã làm được.
10:14
I had huge expectations for this album,
189
614694
3170
Tôi trông chờ rất nhiều vào album này,
10:17
but when it finally released
190
617864
1876
nhưng cuối cùng khi nó được phát hành
10:19
and it wasn't received as well as I'd hoped,
191
619740
2878
và nó không nhận được nhiều như tôi mong đợi,
10:22
I completely broke down.
192
622618
1585
tôi hoàn toàn suy sụp.
10:25
I did my fasting. I stayed positive.
193
625163
2419
Tôi bỏ bữa. Tôi giữ sự lạc quan.
10:27
I wrote down my dreams and goals. I was disciplined.
194
627623
3420
Tôi viết xuống những ước mơ và mục tiêu. Tôi giữ sự kỷ luật.
10:31
I was doing this every day to make sure
195
631085
3170
Tôi lặp lại những điều đó hàng ngày
10:34
that this big moment that it was leading up to,
196
634297
3044
để chắc rằng khoảnh khắc quan trọng mà nó đang tiến tới,
10:37
that would change the entire world, would go perfectly.
197
637383
3212
sẽ thay đổi cả thế giới, sẽ diễn ra hoàn hảo.
10:42
But that didn't happen.
198
642054
1627
Nhưng điều đó không xảy ra.
10:43
I did not meet the expectations that I had set for myself,
199
643723
3879
Tôi không đạt được sự kỳ vọng mà mình đã đặt lên bản thân,
10:47
that the world had set for me.
200
647643
1460
mà thế giới đặt lên tôi.
10:49
And this is the first time as a major artist
201
649979
2502
Và đó là lần đầu tiên như một nghệ sĩ lớn
10:52
that I had received mixed reviews of my art.
202
652481
2503
tôi đã nhận được nhiều ý kiến trái chiều cho tác phẩm của mình.
10:54
And again, it broke me down, man.
203
654984
1960
Và lần nữa, nó khiến tôi thất vọng.
10:58
I became unmotivated,
204
658029
1793
Tôi đánh mất động lực.
10:59
I started overindulging in things that I'm not proud of.
205
659822
3212
Tôi bắt đầu lạm dụng nhiều thứ mà không đáng kể ra.
11:04
I was almost thinking about canceling my upcoming tour.
206
664660
3003
Tôi gần như đã nghĩ đến việc hủy bỏ chuyến lưu diễn sắp đến.
11:08
I was in a very dark place.
207
668623
1626
Tôi lạc trong sự tối tăm.
11:11
But then I heard this Yiddish proverb
208
671334
2294
Nhưng sau đó tôi nghe được câu tục ngữ này của người Do Thái
11:13
that A$AP Rocky actually told me about at a most important time,
209
673669
3754
mà A$AP Rocky nói cho tôi vào một thời khắc quan trọng nhất,
11:17
and I’m sure he didn’t even know it.
210
677465
1835
và tôi chắc rằng anh ấy thậm chí không biết điều đó.
11:20
It’s “We plan, and God laughs.”
211
680218
2711
Đó là “Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên.”
11:23
And that made me think.
212
683971
1752
Và điều đó khiến tôi nghĩ
11:25
The Hi Level mindset is not a recipe for perfection
213
685765
4212
Tư duy Cấp cao không phải là một công thức cho sự hoàn hảo
11:30
but a commitment to honoring your potential
214
690895
2336
mà là sự cam kết để tôn vinh tiềm năng của bạn
11:33
and what you have to offer the world.
215
693231
2002
và những gì bạn phải mang đến thế giới này
11:36
Don't let your small failures make you lose sight of your bigger picture.
216
696359
4546
Đừng để những lỗi lầm nhỏ khiến bạn mất đi tầm nhìn của bức tranh bao quát
11:42
I'll leave you all with this.
217
702448
1502
Tôi sẽ để lại cho tất cả các bạn điều này.
11:45
We only have one life to live.
218
705910
1835
Chúng ta chỉ có một cuộc đời để sống.
11:48
110 years maximum
219
708454
2586
Tối đa 110 năm
11:51
if you are a health guru and you have great health insurance.
220
711082
3086
nếu như bạn là tu sĩ và có một bảo hiểm sức khỏe tuyệt vời.
11:54
(Laughter)
221
714210
1418
(Tiếng cười)
11:58
How are you going to maximize your time on this Earth?
222
718923
2836
Bạn sẽ làm như thế nào để tối đa hóa thời gian của mình trên Trái Đất này?
12:02
Do you want your name to be remembered long after you're gone?
223
722802
2919
Bạn có muốn tên của mình sẽ được nhớ đến kể cả sau khi chết?
12:06
The Hi Level mindset is about doing everything that you put your hands on
224
726806
5172
Tư duy Cấp cao là về việc nỗ lực làm mọi thứ
12:12
at the highest level that you're capable of doing.
225
732019
2503
tối nhất mà bạn có thể làm.
12:16
Think of your life as a book.
226
736607
2127
Nghĩ về cuộc đời giống như một cuốn sách.
12:18
Again, each chapter isn't going to be perfect.
227
738734
4004
Lần nữa, không phải chương nào cũng hoàn hảo.
12:23
But how do you want your story to end?
228
743531
2377
Nhưng bạn muốn câu chuyện của mình sẽ kết thúc như thế nào?
12:25
In anguish?
229
745908
1251
Trong sự đau khổ?
12:27
A bunch of what-ifs?
230
747910
1502
Một rổ “giá như“?
12:30
Or leaving a legacy?
231
750037
1293
Hay để lại di sản cho đời?
12:32
I choose legacy.
232
752665
1251
Tôi chọn di sản.
12:34
The Hi Level way. Thank you.
233
754792
2002
Theo cách Tư duy Cấp cao. Cảm ơn.
12:36
(Applause)
234
756836
1251
(Tiếng vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7