3 ways to be a more effective fundraiser | Kara Logan Berlin

97,941 views ・ 2020-01-03

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
المترجم: Shimaa Nabil
00:13
I'm here today to talk about fundraising,
1
13532
2674
أنا هنا اليوم لأتكلم عن جمع التمويل،
00:16
or as you probably think of it, "the other F-word."
2
16230
2579
الكلمة التي تبدأ بحرف يشير إلى كلمة أخرى بذيئة، كما من الممكن أن تظنوا.
00:18
(Laughter)
3
18833
1222
(ضحك)
00:20
Because if you want to change the world,
4
20079
1929
لأنك إذا أردت تغيير العالم،
00:22
you have to know how to pay for it.
5
22032
1700
يجب عليك معرفة كيف تسدد تكلفة ذلك.
00:23
I'm not talking about being a good person --
6
23756
2048
أنا لا أتحدث عن أن تكون رجلًا صالحًا،
00:25
you can do that for free.
7
25828
1364
يمكنك القيام بذلك بدون مقابل.
00:27
I'm talking about if you want to create something,
8
27216
2762
أنا أتحدث عن إذا كنت تريد خلق شيء ما،
00:30
start something,
9
30002
1301
تبدأ كيان ما،
00:31
galvanize a community,
10
31327
1365
تحفز مجتمعك،
00:32
improve the lives of others, run for office.
11
32716
2476
تحسين حياة الآخرين أو الترشح للمناصب.
00:35
Every day, great ideas die on the vine,
12
35979
1992
في كل يوم تموت أفكار عظيمة في منبتها،
00:37
because they don't have capital to get off the ground.
13
37995
2579
لأنه لا يوجد رأس مال لظهورها.
00:40
And all of the work,
14
40598
1460
وكل العمل،
00:42
the thought, the vision that goes into the idea,
15
42082
2476
الفكر والرؤية التي يتطلبها توليد الفكرة،
00:44
isn't worth much if you can't pay your bills.
16
44582
2162
لا تستحق الكثير لو لم تكن قادرًا على سداد فواتيرك.
00:47
And while most of the greatest social movements in history
17
47088
3192
وبينما معظم الحركات الاجتماعية الكبرى في التاريخ
00:50
were powered purely by an idea
18
50304
1950
استمدت قوتها من محض فكرة
00:52
and people's belief in that idea,
19
52278
2278
وبإيمان الناس بتلك الفكرة،
00:54
real change and impact require resources.
20
54580
3031
حيث يتطلب التغيير الحقيقي والتأثير موارد.
00:58
Real people do this work,
21
58941
2786
يقوم الجادون بهذا العمل،
01:01
they need real change, real impact and resources
22
61751
3262
فإنهم يريدون تغييرًا حقيقيًا، وتأثيرًا حقيقيًا وموارد
01:05
to actually make it happen.
23
65037
1769
لكي يتمكنوا فعليًا من إحداث ذلك.
01:06
The people that believe in this work
24
66830
1858
من يؤمنون بهذا العمل
01:08
have to have the support and the resources to do it.
25
68712
3183
يجب أن يحصلوا على الدعم والموارد ليقوموا به.
01:11
That's where I come in.
26
71919
1206
وهنا يكمن دوري.
01:13
I get essential resources
27
73149
1397
أحصل على الموارد الرئيسية
01:14
into the hands of people and visionaries on the front lines,
28
74570
3341
وأضعها في أيدي الأشخاص وأصحاب الرؤى على خط المواجهة،
01:17
doing work that matters.
29
77935
1150
ومن يقومون بعمل مهم.
01:19
We spend the majority of our waking hours working.
30
79704
2373
نمضي معظم ساعات يقظتنا منغمسين في العمل.
01:22
We spend more time working than we do with our loved ones.
31
82101
3198
نمضي وقتًا أطول بالعمل عن ذلك الذي نخصصه لأحبائنا.
01:25
So I decided early on that I have to love my work,
32
85323
2613
لذلك قررت من البداية بأن أحب عملي،
01:27
and it has to add value.
33
87960
1600
ويجب لهذا العمل أن يضيف قيمة.
01:29
And while I would love to be one of these people
34
89880
2651
وبينما أحب أن أكون من هؤلاء
01:32
who spearheads social change from the ground up,
35
92555
4119
الذين يشقون طريق التغيير الاجتماعي من القاعدة إلى قمة،
01:36
the thing I realized early on in my nonprofit career
36
96698
3014
الشيء الذي أدركته في بداية مسيرتي المهنية في المجال غير الربحي
01:39
is that the thing I'm good at,
37
99736
1684
هو أن الشيء الذي أنا جيدة به،
01:41
the thing I'm really good at,
38
101444
1841
الشيء الذي أنا جيدة به حقًا،
01:43
is raising money.
39
103309
1218
هو جمع التمويل.
01:45
And I love it.
40
105196
1389
وأنا أحب هذا الدور.
01:46
I think it is a privilege
41
106609
1500
أعتقد أنه يسعدني
01:48
to work alongside bold, ambitious, optimistic leaders
42
108133
3684
أن أعمل مع قادة شجعان ومتفائلين وطموحين
01:51
and the organizations they serve.
43
111841
2245
ومع المنظمات التي يعملون لصالحها.
01:54
So I teach people how to do the thing I'm good at,
44
114110
2739
لذلك أقوم بتدريس الناس كيفية القيام بما أنا جيدة فيه،
01:56
because the more people that learn how to be good at my end of this work,
45
116873
3514
لأنه كلما زاد عدد من يتعلمون الوصول لغاية هذا العمل على نحو جيد،
02:00
the more work will get done.
46
120411
1887
زاد قدر العمل المُنجز.
02:02
And I teach everyone.
47
122322
1437
وأقوم بتعليم الجميع.
02:03
I teach CEOs and presidents,
48
123783
2572
أقوم بتعليم المدراء التنفيذيين ورؤساء الدول،
02:06
and boards of directors and EDs.
49
126379
3142
وقادة المجالس الإدارية وخبراء التعليم.
02:09
I teach development directors in all sorts of teams
50
129545
3157
أقوم بتعليم قادة التنمية أيًا كانت نوعية فرق العمل
02:12
and nonprofit newbies,
51
132726
1915
ومبتدئي العمل بالمجال غير الربحي،
02:14
social change agents and candidates.
52
134665
2579
أصحاب مبادرات التغيير الاجتماعي والمرشحون.
02:17
I teach anyone that wants to do something extraordinary
53
137268
2611
أعلّم أي شخص يريد القيام بعمل استثنائي
02:19
how to fund their dream.
54
139903
1793
بكيفية القيام بتمويل حلمهم.
02:21
My dream is that there will be more people like me
55
141720
2349
حلمي هو أن يكون هناك الكثير مثلي
02:24
doing this work well
56
144093
1373
يقومون بهذا العمل على نحو جيد
02:25
and that development will be an undergraduate course at universities,
57
145490
3279
وأن يكون موضوع التنمية مادة جامعية في الجامعات،
02:28
so that fundraising animals like me will find this job out of the gate,
58
148793
4325
حتى يجد من هم مثلي وظيفة فورية
02:33
instead of discovering it years later, accidentally.
59
153142
2858
بدلًا من اكتشافها عن طريق المصادفة بعد سنوات.
02:36
I even have the curriculum developed,
60
156024
1809
أنا حتى وضعت المنهج لذلك بالفعل،
02:37
but short of overhauling undergraduate course requirements,
61
157857
3488
ولكن دون التشديد على متطلبات دراسة هذه المادة،
02:41
I think tonight's probably a good first step
62
161369
2119
أعتقد أن الليلة مناسبة لخطوة البدء
02:43
to get people to think about fundraising
63
163512
2293
لحث الناس على التفكير بالتمويل
02:45
more as an opportunity
64
165829
2429
كفرصة أكثر منها
02:48
and less as a dirty word.
65
168282
1888
كلمة بذيئة.
02:50
If you want to change the world, you have to know how to pay for it.
66
170953
3247
لو أردت تغيير العالم عليك معرفة كيف تنفق على ذلك.
02:54
To do that well,
67
174224
1190
ولتقم بذلك على نحو جيد،
02:55
you have to understand three big things.
68
175438
1976
عليك فهم ثلاثة أشياء كبيرة.
02:57
Your feelings about wealth and money,
69
177438
2737
مشاعرك تجاه الثروة والمال
03:00
the importance of building relationships,
70
180199
2493
وأهمية بناء العلاقات
03:02
and how to ask for what you want.
71
182716
2200
وكيف تطلب ما تريده.
03:05
Let's start at the top, your feelings about wealth and money.
72
185303
2993
دعونا نبدأ من أعلى، مشاعرك تجاه الثروة والمال.
03:08
What is your relationship to money?
73
188320
2587
ما هي علاقتك بالمال؟
03:10
Money is complicated,
74
190931
1691
المال أمر معقد،
03:12
it makes everyone squeamish,
75
192646
1558
يصيب الجميع بالحساسية المفرطة،
03:14
it makes everyone act kind of weird.
76
194228
2119
يجعل الناس تتصرف بغرابة على نحو ما.
03:16
Anyone who's ever had to split the check after dinner with friends
77
196371
3215
أي شخص اضطر في مرة أن يتقاسم فاتورة العشاء مع أصدقاء
03:19
can tell you this.
78
199610
1205
يستطيع أن يخبرك بذلك.
03:20
Imagine what it was like before Venmo.
79
200839
2262
تخيل ما كان عليه الأمر من قبل وسيلة الدفع فينمو.
03:23
(Laughter)
80
203125
1682
(ضحك)
لمساعدة الناس على تعلم كيف يقومون بجمع التمويل،
03:25
To help people learn how to raise money,
81
205188
1961
03:27
you have to help them understand their deal with money,
82
207173
2626
عليك أن تساعدهم على فهم علاقتهم بالمال،
03:29
because everybody has baggage.
83
209823
1500
لأن كل شخص لديه عائق.
03:31
Grew up poor? Baggage.
84
211347
1643
نشأت فقيرًا؟ عائق.
03:33
Grew up rich? Baggage.
85
213014
1466
نشأت غنيًا؟ عائق.
03:35
Mad or envious that other people have more money than you?
86
215094
3389
ساخطًا أو حاسدًا لأن الناس لديها مال أكثر منك؟
03:38
Baggage.
87
218507
1150
عائق.
03:39
Think people with money are smarter than you?
88
219681
2552
اعتقادك أن من لديهم المال أكثر ذكاءً منك؟
03:42
Baggage.
89
222919
1151
عائق.
03:44
(Laughter)
90
224094
1000
(ضحك)
03:45
Feel guilty that you have more money than other people?
91
225118
3118
تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟
03:48
That's some first-class baggage.
92
228260
1856
هذا عائق الطبقة الغنية.
03:50
(Laughter)
93
230140
1882
(ضحك)
03:52
It's still baggage, people, it's still baggage.
94
232046
2575
ما زال يُعد عائقًا يا جماعة، ما زال عائقًا.
03:54
So whatever your deal is with your baggage,
95
234645
2757
فأيًا كانت علاقتك بهذا العائق خاصتك،
03:57
you have to reconcile it
96
237426
1219
فعليك التصالح معه
03:58
if you're going to be able to ask for money.
97
238669
2063
لو أنك تسعى لتكون قادرًا على طلب المال.
04:00
And here's a little tip about asking people for money.
98
240756
2539
وهذه نصيحة صغيرة عن طلبك المال من الناس.
04:03
The only difference about really wealthy people and us
99
243319
2580
الفارق الأوحد بيننا وأصحاب الثروات الضخمة
04:05
is that they have more money than us.
100
245923
2413
هو أنه لديهم مالًا أكثر منا.
04:08
That's it.
101
248360
1198
هذا كل ما هنالك.
04:09
Don't overcomplicate it.
102
249582
1600
لا تزيدوا في تعقيد الأمر.
04:11
They come with their own baggage.
103
251550
1897
يُقبل الجميع بالعائق خاصته.
04:14
When you think about how to do this work,
104
254649
2873
عندما تأخذ في الاعتبار القيام بهذا العمل،
04:17
it's important to remember that money makes the world go round.
105
257546
3043
من المهم أن تتذكر أن المال هو ما يُسيِّر العالم.
04:20
You hear that all the time, but it's true.
106
260613
2028
أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.
04:22
Whether you're a nonprofit, for-profit, or you pay your own bills.
107
262665
3325
سواء كان غرضك غير ربحي أو ربحيًا، أو تريد سداد فواتيرك.
04:26
We often feel like talking about it is this icky, embarrassing, ugly thing,
108
266014
4408
غالبًا نريد التحدث عنه وكأنه شيء رديء أو مُحرج أو قبيح،
04:30
but it's just money.
109
270446
1429
ولكنه مجرد مال.
04:31
And it's a fact of life.
110
271899
1665
وهو من حقائق الحياة.
04:33
So how you feel about it directly affects how you approach it.
111
273588
3374
فكيفية شعورك تجاهه يؤثر بشكل مباشر على سعيك باتجاهه.
04:37
Like everyone else when I started out in this work,
112
277367
2895
مثل أي شخص آخر بدأ هذا العمل،
04:40
I had to examine and understand my own feelings about wealth and money.
113
280286
4500
كان علي اختبار فهمي ومشاعري تجاه الثروة والمال.
04:44
And I had to learn how to separate them
114
284810
1865
وكان يجب علي أن أفصل
04:46
from how I feel about raising money for important causes.
115
286699
3063
بين شعوري تجاه جمع التمويل لأسباب هامة.
04:50
How I feel about asking for money to help people do good work in the world
116
290077
3913
كيفية شعوري حول طلب المال لمساعدة أناس يقومون بعمل خير في العالم
04:54
is not the same as how I feel about asking for money for myself.
117
294014
3309
ليس مثل شعوري تجاه طلب مال لنفسي.
04:57
This is an important distinction.
118
297649
2405
هذا فارق مهم.
05:00
When I go and talk to someone,
119
300078
1604
عندما أذهب للحديث مع شخص ما،
05:01
I'm not asking them to pay my mortgage.
120
301706
2816
أنا لا أطلب منهم أن يسددوا لي قسطي العقاري.
05:04
I'm giving them an opportunity to invest in an idea
121
304546
3147
أنا أعطي فرصة لأصحاب المال للاستثمار في فكرة
05:07
that's going to change the world for the better.
122
307717
2328
من شأنها تغيير العالم للأفضل.
05:10
Why should I feel bad about that?
123
310069
2200
فلماذا أشعر بشعور سيئ تجاه ذلك؟
05:12
If you want to be good at raising money,
124
312879
2080
لو أنك تريد أن تكون جيدًا في جمع التمويل،
05:14
you have to be able to reframe the ask,
125
314983
1919
يجب أن تكون قادرًا على إعادة صياغة الطلب،
05:16
both for yourself and for other people,
126
316926
2064
لنفسك و للآخرين على حد سواء،
05:19
as an opportunity.
127
319014
1301
كفرصة.
05:21
Next, you have to get prepared to build some relationships.
128
321784
2861
بعد ذلك، عليك أن تكون جاهزًا لبناء بعض العلاقات.
05:25
People give to people, they don't just give to ideas.
129
325170
2793
إن الناس يعطون لناس، لا يعطون أموالهم للأفكار فقط.
05:27
And if they don't believe in the person running the place,
130
327987
2739
ولو أنهم لا يؤمنون بالشخص الذي يدير المكان،
05:30
you're already dead in the water.
131
330750
1618
سينتهي أمرك حتى لو ظننت غير ذلك.
05:32
This is true whether you're in stocks or venture capital,
132
332392
4024
هذا أمر حقيقي سواء في سوق الأسهم أو رأس المال الاستثماري،
05:36
politics or nonprofits.
133
336440
1936
في الأمور السياسية أو غير الربحية.
05:38
Building a relationship with people takes work.
134
338916
2582
يتطلب بناء علاقة مع الأشخاص جهدًا.
05:42
You have to care about more than just what you want or need,
135
342138
3214
فعليك الاهتمام بأكثر من مجرد ما تحتاجه أو تريده،
05:45
you have to also value what someone else wants or needs.
136
345376
2667
عليك أيضًا أن تعطي القيمة لما يريده أو يحتاجه شخص آخر.
05:48
I know, it's a shocking, terrible idea.
137
348415
2182
أعلم أنها فكرة مرعبة وصادمة.
05:50
But oftentimes, closing gifts is understanding the person,
138
350970
3897
ولكن في كثير من الأحيان، تكون هدايا إنهاء المعاملات هي فهم الشخص،
05:54
more than it's important to know the product.
139
354891
2146
أكثر أهمية من معرفة المنتج.
05:57
And if you think building a relationship with people takes work,
140
357061
3524
ولو أنك تعتقد أن بناء علاقة مع الناس يتطلب جهدًا،
06:00
building a relationship with someone you're asking for money from
141
360609
3318
فبناء علاقة مع شخص ما تطلب منه المال
06:03
takes work, and it takes homework.
142
363951
2835
يتطلب جهدًا وواجب منزلي.
06:07
Have you done any research?
143
367347
2095
هل قمت بعمل أي بحث؟
06:09
Do you have any idea what they care about?
144
369466
2301
هل لديك أدنى فكرة عمّا يهتمون لأمره؟
06:11
Do you know why they should invest in your work?
145
371791
2254
هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟
06:14
Can you answer that question in less than 30 seconds?
146
374069
2683
هل في إمكانك الإجابة عن السؤال في أقل من 30 ثانية؟
06:16
If you can't, the meeting is going to be pretty rough.
147
376776
2952
لو أنك لا تستطيع ذلك، سيكون الاجتماع قاسٍ للغاية.
06:19
And the answer can't be "Because they're super rich
148
379752
2443
والإجابة لا يمكنها أن تكون: "بسبب أنهم أغنياء للغاية
06:22
and they live in your zip code."
149
382219
1551
وأنهم يعيشون في نطاق دائرتك".
06:25
When you talk to people and understand what they care about,
150
385477
3762
عندما تتحدث إلى الناس وتفهم ما الذي يهتمون به،
06:29
it has to be in person.
151
389263
1587
فيجب أن يكون ذلك شخصيًا.
06:30
Fundraising is relational, it's not transactional.
152
390874
3285
جمع الأموال أمر علائقي وليس من المعاملات.
06:34
And you have to ask them questions.
153
394183
2333
وعليك أن تطرح عليهم أسئلة.
06:36
When I sit down with a donor, it goes something like this.
154
396989
3119
عندما أجلس مع متبرع ما، فالأمر يسير على هذا النحو.
06:40
"Hi, thanks so much for seeing me.
155
400822
1882
"مرحبًا، أشكرك على لقائي.
06:42
How have you been?
156
402728
1189
كيف حالك؟
06:43
Did you guys go anywhere fun over holiday?
157
403941
2017
هل ذهبتم لمكان ممتع في الأجازة؟
06:45
Nice, I love Mexico.
158
405982
1159
جميل، أحب المكسيك.
06:47
Do you always go to the same place?
159
407165
1690
هل تذهبون دائمًا لنفس المكان؟
06:48
Oh, that's awesome!
160
408879
1182
واو، هذا رائع!
06:50
Are those your kids? They're so cute.
161
410085
1802
هل هؤلاء أطفالك؟ إنهم رائعون.
06:51
How old are they?
162
411911
1150
ما أعمارهم؟
06:53
Where are they in school?
163
413085
1223
إلى أي مدرسة يذهبون؟
06:54
Oh, that's a great school, are you guys very involved there?
164
414332
2848
واو، إنها مدرسة عظيمة، هل لديكم صلة بالمدرسة؟
زوجك عضو بالمجلس؟ كيف يشعر حيال ذلك؟
06:57
Your spouse in on the board? How's that?
165
417204
1937
06:59
How did you guys meet?
166
419165
1191
كيف تقابلتما؟
07:00
Oh, at Santa Clara, that's awesome.
167
420380
1737
آه، بسانتا كلارا، هذا رائع.
07:02
Are you super involved in the alumni network?
168
422141
2127
هل أنتما مشاركان قويان بشبكة المتخرجين؟
07:04
So interesting.
169
424292
1211
مشوق جدًا.
07:05
Where do you guys live, again?
170
425527
1452
هلا تخبروني مجددًا أين تعيشون؟
07:07
That's great. Is that your boat?"
171
427003
1574
هذا عظيم. هل هذا قاربك؟"
07:08
(Laughter)
172
428601
1254
(ضحك)
07:09
I literally go through all of these things, right.
173
429879
3587
أنا أقوم حرفيًا بالخوض بكل هذه الأشياء، تمام.
07:13
And you know why?
174
433490
1151
وهل تدرون لماذا؟
07:14
Because guess what I know now.
175
434665
1507
بسبب، خمنوا ما الذي أعرفه الآن.
07:16
I know they're out of 120 grand a year in schooling for the next 12 years.
176
436196
3516
أعرف أنهم سينفقون 120 ألف دولار كل سنة على المدارس لمدة 12 قادمة.
07:19
Right?
177
439736
1166
حسنًا؟
07:20
Spouse is on the board of the kids' school,
178
440926
2040
أحد الزوجين عضو مجلس إدارة مدرسة الأولاد،
07:22
I know they're out of 100K probably.
179
442990
1801
أعلم أنهم ينفقون 100 ألف، على الأرجح.
07:24
It's a six-figure.
180
444815
1199
القيمة من ستة أرقام.
07:26
They're both involved in their school alumni,
181
446038
2118
كلا الزوجان مشتركان في أنشطة المتخرجين بالمدرسة،
07:28
that's probably 25K.
182
448180
1183
وهذا من المحتمل 25 ألف.
07:29
They told me they live on the Upper East Side --
183
449387
2250
أخبراني أنهما يعيشان بأقصى الجانب الشرقي،
07:31
I can look up their apartment online and find out what their mortgage is.
184
451661
3519
يمكنني معاينة شقتهم على الإنترنت لأعرف قيمة قسطهم العقاري.
07:35
And I know they own a second home in Mexico.
185
455204
2055
وأعلم أن لديهم شقة ثانية بالمكسيك.
07:37
Oh, and they own a boat.
186
457283
1645
آه، ولديهم قاربًا.
07:38
Which is like funny money, right?
187
458952
2119
والذي يُعد مثل مال مزيف، أليس كذلك؟
07:41
So what I now understand --
188
461095
2564
حسنًا، فما الذي أفهمه الآن...
07:43
(Laughter)
189
463683
1032
(ضحك)
07:44
It's true.
190
464739
1294
هذا صحيح.
07:46
What I now understand
191
466057
1480
الذي أفهمه الآن
07:47
is that their 1,000-dollar gift is probably more of a starter gift.
192
467561
4030
أن هديتهما ذات الـ1000 دولار من المحتمل أن تكون أكثر من منحة بدء.
07:51
And I should be thinking about ways to help them partner with us
193
471615
4595
ويمكنني أن أفكر بطرق تساعدهما على مشاركتنا
07:56
and invest in a more meaningful way.
194
476234
2400
ويستثمرا في غرض أسمى.
07:59
I know this sounds a tad mercenary.
195
479234
2334
أعلم أن هذا يبدو كعمل المرتزقة.
08:01
I'm not confused about how it sounds.
196
481982
2444
وأنا لست حائرة حول حكمي هذا.
08:04
But here's what I want to tell you,
197
484450
2032
ولكن إليكم ما أريدكم أن تعرفوه،
08:06
because this is the part that all my clients always want to skip,
198
486506
3148
لأن هذا الجزء الذي أريد كل عملائي أن يتخطونه،
08:09
because they think it's the fluff and it's not important.
199
489678
2716
لأنهم يعتقدون أنه زغب وإنه ليس مهمًا.
08:12
If you don't understand what they care about and what they value,
200
492760
3500
إذا لم تفهم ما الذي يهتمون له وما يعطونه قيمة،
08:16
how are you ever going to be able to tell them about your work, right?
201
496284
3293
فكيف سيكون لك أن تخبرهم عن عملك، صحيح؟
08:19
I want them to fund our work, I do.
202
499601
2405
أريدهم أن يمولوا عملنا، هذا مؤكد.
08:22
But I also want them to have a really meaningful experience as a donor,
203
502030
3530
لكن، ولكني أريدهم أيضًا أن يحظوا بخبرة لها معنى كمتبرعين،
08:25
so that they feel like we're partners
204
505584
2136
حتى يشعروا وكأننا شركاء
08:27
and they're not an ATM, right?
205
507744
2444
وليسوا ماكينة صرف للأموال، صحيح؟
08:30
So it's important to ask the questions,
206
510212
3293
فمن المهم طرح الأسئلة،
08:33
because the more you know about them
207
513529
1723
لأنه كلما عرفت عنهم
08:35
and you know what they value,
208
515276
1420
وما يعطونه قيمة،
08:36
the more you can steer the conversation
209
516720
1897
ازدادت قدرتك على إدارة المحادثة
08:38
in a direction about your work that will resonate for them.
210
518641
2809
في اتجاه عملك بالطريقة التي تتناغم معهم.
08:41
And once you get past the get-to-know-you part,
211
521474
2204
وبمجرد انتهائك من جزء التعارف،
08:43
you get into the fun stuff,
212
523702
1350
تمضي إلى الأشياء الممتعة،
08:45
like, "Why are you philanthropic at all?"
213
525076
2547
مثل، "ما الذي يجعلك تدعم العمل الخيري؟"
08:47
Right?
214
527647
1150
أليس كذلك؟
08:49
"Why do you invest in new ideas?
215
529133
2396
"لماذا تستثمر في الأفكار الجديدة؟
08:51
Do you want giving back to be a value you pass on to your children?
216
531553
3365
هل تريد أن تساهم بدورك حتى يصبح قيمة تمررها إلى أطفالك؟
08:54
Can we help you do that?"
217
534942
1667
هل في وسعنا أن نساعدك في ذلك؟"
08:57
It's really awesome, it's meaningful,
218
537276
1802
الأمر رائع حقًا وله قيمة،
08:59
and remember, it's a conversation,
219
539102
1690
وتذكر، إنها محادثة،
09:00
it's not a cross examination,
220
540816
1571
وليست استجواب،
09:02
it's not an interview.
221
542411
1466
ليست مقابلة.
09:04
Don't walk in there and tell them everything you already know about them,
222
544744
3436
لا تذهب إلى لقائك بهم تخبرهم بكل شيء تعرفه عنهم،
09:08
because you did your research.
223
548204
1524
لأنك قمت بعمل بحث عنهم.
09:09
You don't get extra points for knowing how to use Google.
224
549752
2730
فأنت لا تحصل على نقاط إضافية لمعرفتك كيفية استخدام جوجل.
09:12
It's 75 percent them talking,
225
552506
2016
المحادثة هي 75% هم يتحدثون،
09:14
25 percent you listening.
226
554546
1768
25% أنت تنصت.
09:16
It's better to be a good listener than a good showman.
227
556338
2691
من الأفضل أن تكون مستمعًا جيدًا على أن تكون استعراضًا.
09:19
And once you understand what they care about,
228
559053
2889
وفي اللحظة التي تفهم فيها ما الذي يهتمون له،
09:21
you can talk to them about what you care about.
229
561966
2214
يمكنك أن تحدثهم عما تهتم له أنت.
09:24
You can tell them about you.
230
564204
1509
يمكنك أن تخبرهم عن نفسك.
09:25
Now, when you do this,
231
565737
1856
الآن، بقيامك بذلك،
09:27
don't get too deep into the weeds, or you'll lose them.
232
567617
2633
لا تخوض في تفاصيل كثيرة وإلا ستفقدهم.
09:30
It's a lot like when I sit down with guys in finance, right,
233
570274
3112
الأمر يشبه كثيرًا جلوسي مع قسم الموارد المالية،
09:33
and I say,
234
573410
1150
وأقول،
09:35
you know, "How's work?"
235
575855
1167
"كيف حال العمل؟"
09:37
I'm looking for, like, a thumbs up, thumbs down.
236
577046
2658
ما أبحث عنه هو إما إشارة جيد أو سيء.
09:39
But what I get sometimes
237
579728
2955
ولكن ما أحصل عليه في بعض الأحيان
09:42
is a long description of how the markets are trending,
238
582707
6977
هو وصف طويل عن كيفية تغير موجات السوق،
09:49
and my brain leaves my body
239
589708
2115
ويصبح عقلي مشوشًا
09:51
and starts to think about what time my dry cleaner closes.
240
591847
3067
ويبدأ في التفكير بأشياء مثل متى تنتهي مغسلتي الجافة من العمل.
09:54
(Laughter)
241
594938
1015
(ضحك)
09:55
Like, I don't have capacity for that.
242
595977
1958
بمعنى، ليس لدي القدرة على ذلك.
09:57
And they don't have capacity for that level detail of our work.
243
597959
2968
وهم أيضا ليس لدي القدرة لاستيعاب تفاصيل عملنا.
10:00
If they want it, they'll ask you the questions.
244
600951
2690
لو يريدون الأمر، فسوف يطرحون عليك أسئلة.
10:03
It's this thing that happens over and over,
245
603665
3301
إنه ذلك النمط الذي يتبعونه مرارًا وتكرارًا،
10:06
because -- here's an example.
246
606990
2285
لأن... هناك نموذج.
10:09
I worked with this CEO once,
247
609665
1401
عملت مع مدير تنفيذي ذات مرة،
10:11
and I was hired to teach him how to talk to human people,
248
611090
2827
وجعلني أدرس له كيف يتحدث إلى الناس،
10:13
like a human person.
249
613941
1452
كواحد منهم.
10:15
(Laughter)
250
615417
1001
(ضحك)
10:16
It was a very difficult job.
251
616442
2197
كانت مهمة صعبة للغاية.
10:18
So, he kept getting great donor meetings,
252
618663
3048
لذا، استمر في عقد اجتماعات رائعة للمانحين،
10:21
and he wasn't closing any gifts.
253
621735
1747
ولكن بدون الحصول على أية هدايا.
10:23
And I could not figure out what the problem was,
254
623506
2262
ولم أتمكن من معرفة السبب وراء ذلك،
10:25
so finally, I was like, "I'm going to come with you."
255
625792
2626
وأخيرا أخبرته: "سوف أذهب معك."
10:28
So I went with him to meetings, and what would happen was,
256
628442
3008
فذهبت معه إلى اجتماعات، والذي كان يحدث،
10:31
he was getting into such detail with the donors
257
631474
2484
كان يخوض في تفاصيل مع المانحين
10:33
that their eyes were glazing over,
258
633982
2135
لدرجة كانت تفقدهم تركيزهم،
10:36
and then after he was done with his 15-minute pitch,
259
636141
3539
وبعد أن ينتهي من عرضه ذو الـ15 دقيقة،
10:39
they literally would say --
260
639704
1334
يقولون حرفيًا -
10:41
this happened, like, three times in a row --
261
641062
2444
وهذا حدث ثلاث مرات على التوالي -
10:43
"God, that sounds great. Congratulations.
262
643530
2420
"يا إلهي، هذا يبدو عظيمًا. تهانينا.
10:46
Keep up the good work."
263
646617
1254
حافظوا على هذا المستوى من العمل."
10:47
And that was the meeting,
264
647895
1198
ويكون هذا كل ما هنالك،
10:49
which was obviously not the outcome we were looking for.
265
649117
2666
والذي من الواضح لم يكن ما كنا نصبوا إليه.
10:51
So, he couldn't understand what I was trying to say to him,
266
651807
2786
لذلك، لم يفهم ما كنت أحاول أن أقوله له،
10:54
that I finally, in an act of sheer desperation, was like ...
267
654617
2857
لدرجة أني في النهاية، وبتصرف بالغ اليأس، سألته:
10:58
"You know what I love?
268
658998
1400
"هل تعرف ما أحب؟
11:01
I love NASA.
269
661133
1150
أنا أحب ناسا
11:03
I love NASA.
270
663046
1650
أنا أحب ناسا.
11:04
I think it is unbelievably amazing we have figured out
271
664720
3725
أعتقد أن الأمر مذهل بشكل يصعب تصديقه أننا تمكنا
11:08
how to get a person to the Moon.
272
668469
1767
أن نذهب بشخص إلى القمر.
11:10
I think it's awesome.
273
670641
1333
أعتقد أن الأمر رائعًا.
11:12
I think the idea of getting someone to the Moon,
274
672292
2878
أعتقد بأن الذهاب بشخص إلى القمر،
11:15
and they walk on the Moon,
275
675194
1462
وأن يسير على سطحه،
11:16
and I love rocket ships.
276
676680
2207
وأنا أحب سفن الفضاء.
11:18
I love rocket ships, rocket ships are amazing.
277
678911
2651
أحب سفن الفضاء، إنها رائعة.
11:21
But if you start to tell me about the rocket ship,
278
681904
2349
ولكن إذا ما بدأت تحدثني عن سفن الفضاء،
11:24
and how it gets to the Moon,
279
684277
1349
وكيفية الذهاب إلى القمر،
11:25
and the math and the science equations,
280
685650
1868
ومعادلات الرياضات والعلم،
11:27
on how the rocket ship gets to the Moon,
281
687542
2195
والكيفية التي تصعد سفن الفضاء إلى القمر،
11:29
I promise you, I will hang myself with my own hair."
282
689761
2910
أؤكد لك أنني سأشنق نفسي بشعر رأسي."
11:32
(Laughter)
283
692695
2023
(ضحك)
11:35
I was like, "That is not how you tell people about your work.
284
695028
3746
أخبرته: "هذه ليست الطريقة التي تخبر بها الناس عن عملك.
11:38
What is the need?"
285
698798
1150
فما الحاجة؟"
11:40
Like, what's the point, right?
286
700655
1692
أعني، ما المقصد؟
11:42
How do you address the need,
287
702371
1381
كيف تعبر عن الحاجة،
11:43
why are you better at it than anybody else?
288
703776
2007
لماذا أنت أفضل من أي شخص آخر في هذا؟
11:45
And what can you do to make it about them?
289
705807
3856
وكيف يمكنك أن تحول المحادثة ليكونوا هم محورها؟
11:49
How can they help you get to the Moon?
290
709971
3103
كيف يمكنهم أن يصعدوا بك إلى القمر؟
11:53
That's the good stuff.
291
713423
1467
هذا ما أعنيه بالأشياء الجميلة.
11:55
If you're able to do that, you're probably ready to make the ask.
292
715273
3245
لو في مقدورك القيام بذلك، فلعلك جاهزًا لطرح طلبك.
11:58
Now, I don't expect
293
718542
1440
الآن، أنا لا أتوقع
12:00
everyone to be super excited to ask people for money.
294
720006
2833
أن يكون كل شخص متحمسًا لطلب المال من الناس.
12:02
That's why development is an actual profession
295
722863
2254
لذلك العمل التنموي هي وظيفة فعلية
12:05
and not an awkward hobby.
296
725141
1647
وليست هواية غريبة.
12:06
(Laughter)
297
726812
1010
(ضحك)
12:07
Naturally great fundraisers love people,
298
727846
3477
بشكل طبيعي، يتسم جامعو التمويلات بحبهم للناس،
12:11
they can and will talk to anyone,
299
731347
2000
في وسعهم التحدث للناس في كل مرة،
12:13
they can find common ground with anyone,
300
733371
2372
يستطيعون اكتشاف الأرضية المشتركة مع الناس،
12:15
they're your friends that talk to people in the elevator
301
735767
2778
إنهم مثل أصدقائك الذين يتحدثون إلى الغرباء بالمصاعد
12:18
or at the grocery store.
302
738569
1600
أو بمحلات البقالة.
12:20
They believe in the work required
303
740791
3191
يؤمنون أن العمل يتطلب
12:24
to both build relationships and keep them.
304
744006
2578
كل من بناء وتوطيد العلاقات.
12:27
And they naturally have a high tolerance for rejection.
305
747007
3969
ولديهم بشكل طبيعي درجة عالية من تحمل الرفض.
12:31
But I don't expect everyone to be a natural,
306
751975
2056
ولكن أنا لا أتوقع من أي شخص أن يكون طبيعي،
12:34
and you don't have to be a natural to raise money.
307
754055
2347
وليس عليك أن تكون طبيعيًا في طلبك للمال.
12:36
You just have to respect the people and the process,
308
756426
2889
عليك فقط احترام كل من الناس والعملية،
12:39
and do the work.
309
759339
1150
وأن تبذل جهدك.
12:41
Will you reconcile your baggage?
310
761307
3738
هل ستتصالح مع عائقك؟
12:45
Will you commit to build relationships?
311
765403
2555
هل ستلتزم ببناء العلاقات؟
12:47
If you will, you're ready to make the ask.
312
767982
2468
لو ستقوم بذلك، فأنت جاهز لطرح طلبك.
12:50
And the ask is oftentimes as simple as using the phrase
313
770474
2849
والطلب يكون في أحيان كثيرة مثل قولك
12:53
"Would you consider?"
314
773347
1334
"هل تأخذ بعين الاعتبار؟"
12:55
Would you consider becoming a monthly donor?
315
775584
2405
هل تأخذ بعين الاعتبار أن تكون على خطة تبرع شهرية؟
12:58
Would you consider increasing your support to 100 dollars?
316
778013
3200
هل تأخذ بعين الاعتبار رفع دعمك إلى 100 دولار؟
13:01
Would you consider investing in our work at the one-million-dollar level?
317
781554
3524
هلا أخذت بعين الاعتبار الاستثمار في عملنا بمبلغ مليون دولار؟
13:05
"Would you consider" does a couple of awesome things.
318
785419
2540
يقوم سؤال "هل تأخذ في الاعتبار؟" بعمل أمرين رائعين.
13:07
One, it gives the donor an easy way out.
319
787983
2388
رقم 1، يعطي المتبرع طريق سهل للخروج من المحادثة.
13:10
Like, they can say "no" without it being "yes-no."
320
790395
2508
بمثل قولهم: "لا" بدون أن يبدو الأمر كـ"نعم أو لا."
13:12
And two, it gives you a second ask.
321
792927
2031
رقم 2، يعطيك الفرصة لطرح طلب جديد.
13:14
"Well, what would you consider?"
322
794982
1563
"حسنًا، ما الذي تأخذه بعين الاعتبار؟"
13:16
(Laughter)
323
796569
2049
(ضحك)
13:18
It's good, right?
324
798642
1151
أمر جيد، أليس كذلك؟
13:19
(Laughter)
325
799817
1150
(ضحك)
13:21
When you do this, remember, you're not asking for yourself.
326
801491
3332
عندما تقوم بذلك، تذكر أنك لا تقوم بذلك لنفسك.
13:24
You're asking on behalf of all of the people you serve
327
804847
2763
أن تطلب بالنيابة عن كل من تخدمهم
13:27
or are touched by your genius.
328
807634
2250
أو من تُشعرهم بعبقريتك.
13:29
This isn't a personal favor, right?
329
809908
2246
الأمر ليس معروفًا شخصيًا، أليس كذلك؟
13:32
Feel proud of the ask -- it's incredible that you do this work.
330
812178
3767
اشعر بالفخر لطلبك، إنه أمر لا يُصدق أن تقوم بهذا العمل.
13:36
Don't try to be someone you're not,
331
816836
1691
لا تحاول أن تظهر بشخصية غير شخصيتك،
13:38
you're going to go to these meetings and think you need to big-shot it.
332
818551
3342
فستذهب لتلك الاجتماعات وأنت تفكر في أخذ لقطة لها.
13:41
Be yourself, authenticity matters, nobody likes a phony.
333
821917
2659
كن نفسك، المصداقية أمر هام، لا أحد يحب الشخص المتصنع.
13:44
Just be yourself.
334
824600
1238
فقط، كن نفسك.
13:45
And please,
335
825862
1499
ومن فضلك،
13:47
please don't torpedo your own ask.
336
827385
2267
من فضلك، لا تقدم طلبك كالتوربيدو.
13:50
What I mean by this
337
830092
1198
الذي أعنيه بذلك هو
13:51
is don't walk into the meeting and say -- I had an ED that did this all the time,
338
831314
4271
أن لا تذهب إلى الاجتماع قائلًا - كان لدي زميل يقوم بذلك طوال الوقت
13:55
I stopped inviting him.
339
835609
1667
وتوقفت عن دعوته.
13:57
He'd say, "We're not here today to ask you for money."
340
837688
2547
كان يقول: "نحن هنا اليوم ليس لطلب المال."
14:00
(Laughter)
341
840259
2278
(ضحك)
14:02
Yes, we are!
342
842561
1157
بل نحن هنا لأجل ذلك!
14:03
(Laughter)
343
843742
1001
(ضحك)
14:04
That's exactly, literally, why we're here today.
344
844767
3984
هذا بالضبط وحرفيًا ما أتينا لأجله اليوم.
14:09
Don't do that.
345
849180
1150
لا تقوموا بذلك.
14:10
Don't say, "Whatever you can do to help."
346
850728
2281
لا تقل: " أيًا ما يمكنك القيام به لتساعد."
14:13
That is hands down the fastest way to get the smallest possible gift
347
853402
3849
فذلك كالاستسلام السريع للحصول على أي منحة ممكنة
14:17
someone thinks they can give you and get away with.
348
857275
2429
شخص يعتقد أنه يستطيع أن يعطيك ثم يفلت.
14:19
Not kidding.
349
859728
1158
لست مازحة.
14:20
And don't take it back.
350
860910
2183
ولا تتراجع.
14:23
Once you've made the ask --
351
863117
1338
بمجرد أن تطرح الطلب ..
14:24
"Would you consider supporting us at the 10,000-dollar level?
352
864479
3162
"هلا أخذت في الاعتبار دعمنا على مستوى 10000 دولار؟
14:27
Or the five? Or the two? Or one?
353
867665
1818
أو خمسة؟ أو ألفان؟ أو ألف؟
14:29
You know what? Take the year off.
354
869507
1602
أتدري ماذا؟ لا تدعمنا هذا العام.
14:31
You're the best, thanks!"
355
871133
1246
أنت عظيم، أشكرك!"
14:32
Don't do that!
356
872403
1261
لا تقوموا بذلك!
14:34
Ask the question,
357
874593
1667
اطرح الطلب،
14:36
wait till 10, count to 10 before you speak again,
358
876284
3096
انتظر حتى 10، عد حتى 10 قبل أن تتحدث مجددًا،
14:39
keep your face like this.
359
879404
1667
احتفظ بوجهك هكذا.
14:41
(Laughter)
360
881800
1880
(ضحك)
14:43
They are grown-ups.
361
883704
1685
إنهم أناس ناضجون.
14:46
They have all the power in this situation.
362
886411
2460
لديهم كل القوة في ذلك الموقف.
14:48
They can answer the question.
363
888895
1730
يمكنهم الرد على طلبك.
14:50
Don't take it back.
364
890649
1266
فلا تتراجع عن طلبك.
14:52
Which brings me to my favorite.
365
892331
1754
وهذا ما يأتي بي إلى الجزء المفضل لي.
14:54
Don't ask, don't get.
366
894109
1849
إذا لم تطلب، لن تحصل على شيء.
14:55
If you don't make an actual ask,
367
895982
1905
لو لم تقم بطرح طلبًا حقيقيًا،
14:57
no one will give you actual money.
368
897911
1903
لن يعطيك أحد مالًا حقيقيًا.
14:59
And if no one gives you actual money,
369
899838
1763
وإذا لم يعطيك أحدهم مالًا حقيقيًا،
15:01
you actually can't do anything with it.
370
901625
1968
فلن يمكنك أن تقوم بأي شيء.
15:03
It's very simple -- don't ask, don't get.
371
903617
2600
الأمر في غاية البساطة، إذا لم تطلب، لن تحصل على شيء.
15:07
Listen, I would love to live in a world
372
907784
1873
انصتوا لهذه، أنا أحب أن أعيش في عالم
15:09
where we didn't have to ask people for money
373
909681
2119
حيث نكون غير مضطرين أن نطلب مالًا من أحد
15:11
to do important work that will change people's lives.
374
911824
3301
لكي نقوم بعمل هام لتغيير حياة الناس.
15:15
I would love to not have to teach people
375
915149
2214
كنت سأحب أن لا أدرس ذلك للناس
15:17
how to make a case for the importance of feeding and housing
376
917387
3230
كيف يقومون بالإقناع في أهمية مسائل كالطعام والسكن
15:20
and educating people.
377
920641
2015
وتعليم الناس.
15:22
But this is the world that we live in,
378
922680
1826
ولكن هذا هو العالم الذي نعيش فيه،
15:24
and if we're committed to doing this work,
379
924530
2031
ولو أننا ملتزمون بالقيام بهذا العمل،
15:26
and doing it well,
380
926585
1183
وعلى أكمل وجه،
15:27
we have to be as committed to the art of funding this work
381
927792
2769
علينا أن نكون ملتزمين بتعلم فن هذا المجال
15:30
as we are to the art of executing it.
382
930585
2278
بقدر التزامنا بتنفيذه.
15:32
I'm going to repeat that, because I think it's really important.
383
932887
3024
سأقوم بتكرار ذلك لأنني أعتقد أنه أمر هام.
15:35
We have to be as committed to the art of funding our work
384
935935
3653
علينا أن نكون ملتزمين بتعلم فن هذا المجال
15:39
as we are to the art of executing it.
385
939612
2334
بقدر التزامنا بتنفيذه.
15:42
And at its core,
386
942771
1158
وجوهر ذلك،
15:43
the art of funding the work means that we have to truly believe
387
943953
3191
فن تعلم هذا العمل يعني أن نؤمن بصدق
15:47
that the purpose and the privilege of our work
388
947168
2949
أن غرض وشرف عملنا هذا
15:50
is to provide people
389
950141
1658
هو أن نزود الناس
15:51
with an extraordinary way to use their wealth
390
951823
2656
بطريقة استثنائية لاستخدام ثرواتهم
15:54
that will change people's lives.
391
954503
2133
والذي من شأنه سيغير من حياة الناس.
15:57
It's an opportunity,
392
957286
1793
إنها فرصة،
15:59
because at its core, that's what it is.
393
959103
2063
لأن في جوهر الأمر، هي كذلك.
16:01
And how great is that?
394
961190
1467
أليس ذلك رائعًا؟
16:03
Thank you.
395
963413
1158
شكرًا لكم.
16:04
(Applause, cheers)
396
964595
2539
(تصفيق، هتاف)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7