3 ways to be a more effective fundraiser | Kara Logan Berlin

97,661 views ・ 2020-01-03

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Ivana Korom Reviewer: Krystian Aparta
0
0
7000
Traduttore: Michelangelo Bardella Revisore: Nicoletta Pedrana
00:13
I'm here today to talk about fundraising,
1
13532
2674
Oggi vi parlerò di raccolta fondi,
00:16
or as you probably think of it, "the other F-word."
2
16230
2579
che, probabilmente, vi suonerà come una parolaccia.
00:18
(Laughter)
3
18833
1222
(Risate)
00:20
Because if you want to change the world,
4
20079
1929
Perché se volete cambiare il mondo,
00:22
you have to know how to pay for it.
5
22032
1700
dovete sapere dove trovare i soldi.
00:23
I'm not talking about being a good person --
6
23756
2048
Non mi riferisco all'essere brave persone,
00:25
you can do that for free.
7
25828
1364
quello si può fare gratis.
00:27
I'm talking about if you want to create something,
8
27216
2762
Parlo di quando si vuole creare qualcosa di concreto,
00:30
start something,
9
30002
1301
iniziare qualcosa,
00:31
galvanize a community,
10
31327
1365
spronare una comunità,
00:32
improve the lives of others, run for office.
11
32716
2476
migliorare le vite di altri, candidarsi.
00:35
Every day, great ideas die on the vine,
12
35979
1992
Ogni giorno delle belle idee muoiono in partenza,
00:37
because they don't have capital to get off the ground.
13
37995
2579
perché mancano i fondi per portarle avanti.
00:40
And all of the work,
14
40598
1460
E tutto il lavoro,
00:42
the thought, the vision that goes into the idea,
15
42082
2476
i pensieri, le prospettive che formano l'idea,
00:44
isn't worth much if you can't pay your bills.
16
44582
2162
non servono se non si possono sostenere i costi.
00:47
And while most of the greatest social movements in history
17
47088
3192
Mentre, storicamente, molti grandi movimenti sociali
00:50
were powered purely by an idea
18
50304
1950
si sono sviluppati solo grazie alle idee,
00:52
and people's belief in that idea,
19
52278
2278
e alla gente che ci credeva,
00:54
real change and impact require resources.
20
54580
3031
il vero e concreto cambiamento richiede risorse economiche.
00:58
Real people do this work,
21
58941
2786
È un lavoro fatto da gente vera,
01:01
they need real change, real impact and resources
22
61751
3262
che vuole un vero cambiamento, una vera svolta e i soldi
01:05
to actually make it happen.
23
65037
1769
per realizzarli.
01:06
The people that believe in this work
24
66830
1858
Chi crede in questo progetto
01:08
have to have the support and the resources to do it.
25
68712
3183
deve avere il sostegno economico e i fondi per portarlo a termine.
01:11
That's where I come in.
26
71919
1206
Qui sta il mio ruolo.
01:13
I get essential resources
27
73149
1397
Porto le risorse basilari
01:14
into the hands of people and visionaries on the front lines,
28
74570
3341
nelle mani degli idealisti più importanti,
01:17
doing work that matters.
29
77935
1150
un lavoro fondamentale.
01:19
We spend the majority of our waking hours working.
30
79704
2373
Passiamo la maggior parte del tempo a lavorare.
01:22
We spend more time working than we do with our loved ones.
31
82101
3198
Più del tempo passato coi nostri cari.
01:25
So I decided early on that I have to love my work,
32
85323
2613
Quindi ho deciso di avere un lavoro che mi piace molto,
01:27
and it has to add value.
33
87960
1600
e che sia un valore aggiunto.
01:29
And while I would love to be one of these people
34
89880
2651
Anche se vorrei essere una di quelli
01:32
who spearheads social change from the ground up,
35
92555
4119
che creano il cambiamento sociale a partire dalle fondamenta,
01:36
the thing I realized early on in my nonprofit career
36
96698
3014
nella mia carriera da volontaria ho capito
01:39
is that the thing I'm good at,
37
99736
1684
che ciò per cui sono portata,
01:41
the thing I'm really good at,
38
101444
1841
davvero portata,
01:43
is raising money.
39
103309
1218
è raccogliere fondi.
01:45
And I love it.
40
105196
1389
E lo adoro.
01:46
I think it is a privilege
41
106609
1500
Considero un privilegio
01:48
to work alongside bold, ambitious, optimistic leaders
42
108133
3684
lavorare con leader audaci, ambiziosi e ottimisti
01:51
and the organizations they serve.
43
111841
2245
e con le loro organizzazioni.
01:54
So I teach people how to do the thing I'm good at,
44
114110
2739
Insegno a fare ciò in cui sono brava,
01:56
because the more people that learn how to be good at my end of this work,
45
116873
3514
perché più gente impara come lavorare alla fine del mio corso,
02:00
the more work will get done.
46
120411
1887
più lavoro verrà fatto.
02:02
And I teach everyone.
47
122322
1437
E insegno a tutti.
02:03
I teach CEOs and presidents,
48
123783
2572
Ad amministratori delegati e presidenti,
02:06
and boards of directors and EDs.
49
126379
3142
a consigli di amministrazione e direttori esecutivi.
02:09
I teach development directors in all sorts of teams
50
129545
3157
Insegno a direttori creativi in ogni tipo di team
02:12
and nonprofit newbies,
51
132726
1915
e ai novizi del no-profit,
02:14
social change agents and candidates.
52
134665
2579
agli agenti e ai candidati del cambiamento sociale.
02:17
I teach anyone that wants to do something extraordinary
53
137268
2611
Mostro a chiunque voglia fare qualcosa di straordinario
02:19
how to fund their dream.
54
139903
1793
come finanziare il suo sogno.
02:21
My dream is that there will be more people like me
55
141720
2349
Io sogno che altri, come me,
02:24
doing this work well
56
144093
1373
svolgano bene questo lavoro,
02:25
and that development will be an undergraduate course at universities,
57
145490
3279
e che la ricerca di donatori diventi materia universitaria,
02:28
so that fundraising animals like me will find this job out of the gate,
58
148793
4325
così che chi ha questo lavoro nel sangue, come me, lo possa scoprire presto,
02:33
instead of discovering it years later, accidentally.
59
153142
2858
e non anni dopo e per caso.
02:36
I even have the curriculum developed,
60
156024
1809
Io ho anche stilato un programma,
02:37
but short of overhauling undergraduate course requirements,
61
157857
3488
ma non ha i requisiti di un corso di laurea,
02:41
I think tonight's probably a good first step
62
161369
2119
penso che stasera sia bene iniziare
02:43
to get people to think about fundraising
63
163512
2293
facendo considerare la raccolta di fondi
02:45
more as an opportunity
64
165829
2429
più come un'opportunità
02:48
and less as a dirty word.
65
168282
1888
che come una parolaccia.
02:50
If you want to change the world, you have to know how to pay for it.
66
170953
3247
Se si vuol cambiare il mondo, bisogna sapere dove trovare i soldi.
02:54
To do that well,
67
174224
1190
Per poterli recuperare,
02:55
you have to understand three big things.
68
175438
1976
bisogna capire tre punti chiave.
02:57
Your feelings about wealth and money,
69
177438
2737
La vostra opinione su ricchezza e soldi,
03:00
the importance of building relationships,
70
180199
2493
l'importanza di instaurare rapporti,
03:02
and how to ask for what you want.
71
182716
2200
e come chiedere ciò che si vuole ottenere.
03:05
Let's start at the top, your feelings about wealth and money.
72
185303
2993
Partiamo dal primo, il vostro rapporto con la ricchezza e il denaro.
03:08
What is your relationship to money?
73
188320
2587
Che rapporto avete con i soldi?
03:10
Money is complicated,
74
190931
1691
Il denaro è qualcosa di complesso,
03:12
it makes everyone squeamish,
75
192646
1558
rende tutti scrupolosi,
03:14
it makes everyone act kind of weird.
76
194228
2119
causa comportamenti equivoci.
03:16
Anyone who's ever had to split the check after dinner with friends
77
196371
3215
Lo sa bene chi paga alla romana
03:19
can tell you this.
78
199610
1205
dopo una cena con amici.
03:20
Imagine what it was like before Venmo.
79
200839
2262
Meno male che è arrivato Venmo.
03:23
(Laughter)
80
203125
1682
(Risate)
03:25
To help people learn how to raise money,
81
205188
1961
Per imparare come raccogliere fondi,
bisogna capire il proprio rapporto con i soldi,
03:27
you have to help them understand their deal with money,
82
207173
2626
03:29
because everybody has baggage.
83
209823
1500
tutti hanno un vissuto.
03:31
Grew up poor? Baggage.
84
211347
1643
Che tu sia cresciuto in povertà,
03:33
Grew up rich? Baggage.
85
213014
1466
o sia di famiglia ricca,
03:35
Mad or envious that other people have more money than you?
86
215094
3389
o sia invidioso di chi ha più soldi di te,
03:38
Baggage.
87
218507
1150
sono tutti dei vissuti.
03:39
Think people with money are smarter than you?
88
219681
2552
Pensi che i ricchi siano più intelligenti di te?
03:42
Baggage.
89
222919
1151
È un vissuto.
03:44
(Laughter)
90
224094
1000
(Risate)
03:45
Feel guilty that you have more money than other people?
91
225118
3118
Vi sentite in colpa per essere più ricchi di altri?
03:48
That's some first-class baggage.
92
228260
1856
È un signor vissuto.
03:50
(Laughter)
93
230140
1882
(Risate)
03:52
It's still baggage, people, it's still baggage.
94
232046
2575
Sono tutti dei vissuti, proprio così.
03:54
So whatever your deal is with your baggage,
95
234645
2757
Qualunque sia il vostro vissuto,
03:57
you have to reconcile it
96
237426
1219
dovete capirlo e accettarlo
03:58
if you're going to be able to ask for money.
97
238669
2063
per essere capaci di chiedere soldi.
04:00
And here's a little tip about asking people for money.
98
240756
2539
Ecco un consiglio a riguardo.
La sola differenza tra noi e i ricchi
04:03
The only difference about really wealthy people and us
99
243319
2580
04:05
is that they have more money than us.
100
245923
2413
è che loro hanno più soldi.
04:08
That's it.
101
248360
1198
Tutto qui.
04:09
Don't overcomplicate it.
102
249582
1600
Nient'altro.
04:11
They come with their own baggage.
103
251550
1897
Anche loro hanno il loro vissuto.
04:14
When you think about how to do this work,
104
254649
2873
In questo lavoro,
04:17
it's important to remember that money makes the world go round.
105
257546
3043
è importante ricordare che i soldi fanno girare il mondo.
04:20
You hear that all the time, but it's true.
106
260613
2028
Ve l'hanno detto mille volte, ma è vero.
04:22
Whether you're a nonprofit, for-profit, or you pay your own bills.
107
262665
3325
Che siate volontari, retribuiti o con spese a carico.
04:26
We often feel like talking about it is this icky, embarrassing, ugly thing,
108
266014
4408
Spesso proviamo imbarazzo o ribrezzo nel parlarne,
04:30
but it's just money.
109
270446
1429
ma sono solo soldi.
04:31
And it's a fact of life.
110
271899
1665
È un dato di fatto.
04:33
So how you feel about it directly affects how you approach it.
111
273588
3374
Il cui approccio dipende dall'opinione che si ha.
04:37
Like everyone else when I started out in this work,
112
277367
2895
Come tutti all'inizio,
04:40
I had to examine and understand my own feelings about wealth and money.
113
280286
4500
dovevo analizzare le mie sensazioni verso la ricchezza e i soldi.
04:44
And I had to learn how to separate them
114
284810
1865
E dovevo imparare a distinguerle
04:46
from how I feel about raising money for important causes.
115
286699
3063
dalla mia opinione sulla raccolta di fondi per cause importanti.
04:50
How I feel about asking for money to help people do good work in the world
116
290077
3913
Provavo sensazioni diverse a chiedere soldi per un'opera di bene
04:54
is not the same as how I feel about asking for money for myself.
117
294014
3309
rispetto a chiedere un prestito personale.
04:57
This is an important distinction.
118
297649
2405
È importante questa distinzione.
05:00
When I go and talk to someone,
119
300078
1604
Quando parlo a qualcuno per lavoro,
05:01
I'm not asking them to pay my mortgage.
120
301706
2816
non chiedo soldi per pagarmi il mutuo.
05:04
I'm giving them an opportunity to invest in an idea
121
304546
3147
Do alla gente l'occasione di investire in un progetto
05:07
that's going to change the world for the better.
122
307717
2328
che migliorerà il mondo.
05:10
Why should I feel bad about that?
123
310069
2200
Perché dovrebbe imbarazzarmi?
05:12
If you want to be good at raising money,
124
312879
2080
Per essere bravi a raccogliere fondi,
05:14
you have to be able to reframe the ask,
125
314983
1919
dovete re-inquadrare la domanda,
05:16
both for yourself and for other people,
126
316926
2064
sia per voi che per gli altri,
05:19
as an opportunity.
127
319014
1301
per trasformarla in un'opportunità.
05:21
Next, you have to get prepared to build some relationships.
128
321784
2861
Poi bisogna saper instaurare rapporti.
05:25
People give to people, they don't just give to ideas.
129
325170
2793
Prima di donare soldi si guarda la persona, più che l'idea.
05:27
And if they don't believe in the person running the place,
130
327987
2739
Se non ispirate fiducia, è tutto inutile.
05:30
you're already dead in the water.
131
330750
1618
Questo vale per azioni, capitale di rischio, politica e no-profit.
05:32
This is true whether you're in stocks or venture capital,
132
332392
4024
05:36
politics or nonprofits.
133
336440
1936
05:38
Building a relationship with people takes work.
134
338916
2582
Saper instaurare rapporti richiede sforzo.
05:42
You have to care about more than just what you want or need,
135
342138
3214
Non dovete concentrarvi solo su ciò che desiderate voi,
05:45
you have to also value what someone else wants or needs.
136
345376
2667
dovete anche capire che cosa possono cercare gli altri.
05:48
I know, it's a shocking, terrible idea.
137
348415
2182
Lo so, è un'idea strana e paurosa.
05:50
But oftentimes, closing gifts is understanding the person,
138
350970
3897
Ma spesso per ottenere una donazione è più importante capire la persona
05:54
more than it's important to know the product.
139
354891
2146
che conoscere il prodotto.
05:57
And if you think building a relationship with people takes work,
140
357061
3524
Se instaurare qualsiasi rapporto richiede dello sforzo,
06:00
building a relationship with someone you're asking for money from
141
360609
3318
per un rapporto con qualcuno a cui dobbiamo chiedere soldi
06:03
takes work, and it takes homework.
142
363951
2835
si richiede anche del lavoro a casa.
06:07
Have you done any research?
143
367347
2095
Vi siete informati?
06:09
Do you have any idea what they care about?
144
369466
2301
Avete un'idea di ciò a cui tengono?
06:11
Do you know why they should invest in your work?
145
371791
2254
Sapete perché dovrebbero investire nel progetto?
06:14
Can you answer that question in less than 30 seconds?
146
374069
2683
Riuscite a rispondere a questa domanda entro 30 secondi?
06:16
If you can't, the meeting is going to be pretty rough.
147
376776
2952
Se non riuscite, l'incontro non sarà facile.
06:19
And the answer can't be "Because they're super rich
148
379752
2443
E la risposta giusta non è: "Perché sono ricchissimi
06:22
and they live in your zip code."
149
382219
1551
e abitano vicino".
06:25
When you talk to people and understand what they care about,
150
385477
3762
Parlare alla gente e capire a cosa tiene
06:29
it has to be in person.
151
389263
1587
va fatto di persona.
06:30
Fundraising is relational, it's not transactional.
152
390874
3285
La raccolta di fondi si basa sui rapporti con le persone.
06:34
And you have to ask them questions.
153
394183
2333
Bisogna far loro domande.
06:36
When I sit down with a donor, it goes something like this.
154
396989
3119
Ecco la mia conversazione tipo con un donatore:
06:40
"Hi, thanks so much for seeing me.
155
400822
1882
"Ciao, grazie mille di essere qui.
06:42
How have you been?
156
402728
1189
Come vanno le cose?
06:43
Did you guys go anywhere fun over holiday?
157
403941
2017
Dove siete andati di bello in vacanza?
06:45
Nice, I love Mexico.
158
405982
1159
Oh, adoro il Messico.
Andate sempre nello stesso posto?
06:47
Do you always go to the same place?
159
407165
1690
06:48
Oh, that's awesome!
160
408879
1182
Wow!
Questi sono i vostri bambini? Che carini!
06:50
Are those your kids? They're so cute.
161
410085
1802
06:51
How old are they?
162
411911
1150
Quanti anni hanno?
In che scuola vanno?
06:53
Where are they in school?
163
413085
1223
Ah, è una bella scuola, siete rappresentanti di classe?
06:54
Oh, that's a great school, are you guys very involved there?
164
414332
2848
Tua moglie è nel consiglio? La impegna molto?
06:57
Your spouse in on the board? How's that?
165
417204
1937
06:59
How did you guys meet?
166
419165
1191
Come vi siete conosciuti?
07:00
Oh, at Santa Clara, that's awesome.
167
420380
1737
A Santa Clara? È un bel posto.
Siete molto coinvolti nella rete degli ex alunni?
07:02
Are you super involved in the alumni network?
168
422141
2127
07:04
So interesting.
169
424292
1211
Interessante.
07:05
Where do you guys live, again?
170
425527
1452
Dove hai detto che vivete?
Bello. Quella è la vostra barca?"
07:07
That's great. Is that your boat?"
171
427003
1574
07:08
(Laughter)
172
428601
1254
(Risate)
07:09
I literally go through all of these things, right.
173
429879
3587
Tocco tutti questi argomenti.
07:13
And you know why?
174
433490
1151
E sapete perché?
07:14
Because guess what I know now.
175
434665
1507
Così ho molte informazioni.
So che spenderanno 120.000 dollari l'anno nei prossimi dodici anni, per la scuola.
07:16
I know they're out of 120 grand a year in schooling for the next 12 years.
176
436196
3516
07:19
Right?
177
439736
1166
Giusto?
07:20
Spouse is on the board of the kids' school,
178
440926
2040
La moglie è nel consiglio scolastico,
07:22
I know they're out of 100K probably.
179
442990
1801
quindi sono circa 100.000 dollari.
07:24
It's a six-figure.
180
444815
1199
È una somma elevata.
Sono entrambi nella rete di ex studenti,
07:26
They're both involved in their school alumni,
181
446038
2118
sono circa 25.000 dollari.
07:28
that's probably 25K.
182
448180
1183
07:29
They told me they live on the Upper East Side --
183
449387
2250
Vivono nell' Upper East Side,
posso trovare il loro appartamento online assieme al costo del mutuo.
07:31
I can look up their apartment online and find out what their mortgage is.
184
451661
3519
E so che hanno un seconda casa in Messico.
07:35
And I know they own a second home in Mexico.
185
455204
2055
Oh, e anche una barca.
07:37
Oh, and they own a boat.
186
457283
1645
07:38
Which is like funny money, right?
187
458952
2119
Anche queste hanno il loro costo, no?
07:41
So what I now understand --
188
461095
2564
Quindi ora so
07:43
(Laughter)
189
463683
1032
(Risate)
07:44
It's true.
190
464739
1294
È la verità.
07:46
What I now understand
191
466057
1480
Ora so
07:47
is that their 1,000-dollar gift is probably more of a starter gift.
192
467561
4030
che la loro donazione da mille dollari probabilmente sarà solo l'inizio.
07:51
And I should be thinking about ways to help them partner with us
193
471615
4595
Così penserò a convincerli a collaborare con noi
07:56
and invest in a more meaningful way.
194
476234
2400
e a investire in maniera più generosa.
07:59
I know this sounds a tad mercenary.
195
479234
2334
So che sembra un po' venale.
08:01
I'm not confused about how it sounds.
196
481982
2444
Non ho dubbi.
08:04
But here's what I want to tell you,
197
484450
2032
Ma voglio dirvi una cosa,
08:06
because this is the part that all my clients always want to skip,
198
486506
3148
perché i miei clienti vogliono sempre saltare questa parte,
08:09
because they think it's the fluff and it's not important.
199
489678
2716
pensando che sia irrilevante.
08:12
If you don't understand what they care about and what they value,
200
492760
3500
Se non capite a cosa danno peso e valore,
08:16
how are you ever going to be able to tell them about your work, right?
201
496284
3293
come potete parlargli di ciò che fate?
08:19
I want them to fund our work, I do.
202
499601
2405
Ovviamente voglio che ci diano soldi.
08:22
But I also want them to have a really meaningful experience as a donor,
203
502030
3530
Ma voglio anche che la loro esperienza di donatori abbia la sua importanza,
08:25
so that they feel like we're partners
204
505584
2136
così che si sentano dei soci,
08:27
and they're not an ATM, right?
205
507744
2444
e non un bancomat.
08:30
So it's important to ask the questions,
206
510212
3293
Per questo è importante fare domande,
08:33
because the more you know about them
207
513529
1723
più cose si sanno su di loro,
08:35
and you know what they value,
208
515276
1420
più si sa a cosa danno peso,
08:36
the more you can steer the conversation
209
516720
1897
più si riesce a indirizzare il dialogo
08:38
in a direction about your work that will resonate for them.
210
518641
2809
in modo che approvino il vostro lavoro.
08:41
And once you get past the get-to-know-you part,
211
521474
2204
Dopo essersi conosciuti,
08:43
you get into the fun stuff,
212
523702
1350
la cosa si fa divertente,
08:45
like, "Why are you philanthropic at all?"
213
525076
2547
con domande come: "Perché sei filantropo?"
08:47
Right?
214
527647
1150
Oppure:
08:49
"Why do you invest in new ideas?
215
529133
2396
"Perché investi in nuove idee?
08:51
Do you want giving back to be a value you pass on to your children?
216
531553
3365
Vuoi che anche i tuoi figli imparino a fare beneficenza?
08:54
Can we help you do that?"
217
534942
1667
Possiamo aiutarti in merito?"
08:57
It's really awesome, it's meaningful,
218
537276
1802
È bellissimo, è significativo,
08:59
and remember, it's a conversation,
219
539102
1690
e ricordatevi, è una conversazione,
09:00
it's not a cross examination,
220
540816
1571
non è un interrogatorio
09:02
it's not an interview.
221
542411
1466
né un colloquio di lavoro.
09:04
Don't walk in there and tell them everything you already know about them,
222
544744
3436
Non state a elencare tutto ciò che già sapete di loro
dopo la ricerca online.
09:08
because you did your research.
223
548204
1524
Non c'è un premio per chi sa usare Google.
09:09
You don't get extra points for knowing how to use Google.
224
549752
2730
09:12
It's 75 percent them talking,
225
552506
2016
Loro parlano per tre quarti del tempo,
09:14
25 percent you listening.
226
554546
1768
voi ascoltate per un quarto.
09:16
It's better to be a good listener than a good showman.
227
556338
2691
È meglio essere buoni ascoltatori che mettersi in mostra.
09:19
And once you understand what they care about,
228
559053
2889
Una volta capiti i loro interessi,
09:21
you can talk to them about what you care about.
229
561966
2214
potete parlargli dei vostri.
09:24
You can tell them about you.
230
564204
1509
Potete parlargli di voi.
09:25
Now, when you do this,
231
565737
1856
Qui però
09:27
don't get too deep into the weeds, or you'll lose them.
232
567617
2633
non perdetevi nei dettagli, o è finita.
09:30
It's a lot like when I sit down with guys in finance, right,
233
570274
3112
È come quando mi siedo con i ragazzi che si occupano di finanza,
09:33
and I say,
234
573410
1150
e chiedo:
09:35
you know, "How's work?"
235
575855
1167
"Come va il lavoro?"
09:37
I'm looking for, like, a thumbs up, thumbs down.
236
577046
2658
Mi aspetto di sentire "bene" o "male".
09:39
But what I get sometimes
237
579728
2955
Ma a volte
09:42
is a long description of how the markets are trending,
238
582707
6977
mi descrivono in dettaglio l'andamento dei mercati,
09:49
and my brain leaves my body
239
589708
2115
e io con la testa vado da un'altra parte
09:51
and starts to think about what time my dry cleaner closes.
240
591847
3067
e comincio a pensare a che ora mi chiuderà la lavanderia.
09:54
(Laughter)
241
594938
1015
(Risate)
09:55
Like, I don't have capacity for that.
242
595977
1958
Sono temi che non mi va di approfondire.
09:57
And they don't have capacity for that level detail of our work.
243
597959
2968
E a loro non va di ascoltare i dettagli del nostro lavoro.
10:00
If they want it, they'll ask you the questions.
244
600951
2690
Se avranno bisogno, saranno loro a farvi domande.
10:03
It's this thing that happens over and over,
245
603665
3301
Lo stesso accade in altri contesti,
10:06
because -- here's an example.
246
606990
2285
vi faccio un esempio.
10:09
I worked with this CEO once,
247
609665
1401
Una volta ero stata assunta
10:11
and I was hired to teach him how to talk to human people,
248
611090
2827
per insegnare a un amministratore delegato
10:13
like a human person.
249
613941
1452
a comunicare in maniera umana.
10:15
(Laughter)
250
615417
1001
(Risate)
10:16
It was a very difficult job.
251
616442
2197
Era molto difficile.
10:18
So, he kept getting great donor meetings,
252
618663
3048
Lui era bravissimo a comunicare agli incontri,
10:21
and he wasn't closing any gifts.
253
621735
1747
ma non otteneva nessuna donazione.
10:23
And I could not figure out what the problem was,
254
623506
2262
Non riuscivo a capire quale fosse il problema,
10:25
so finally, I was like, "I'm going to come with you."
255
625792
2626
così ho deciso di andare a vederlo al lavoro.
10:28
So I went with him to meetings, and what would happen was,
256
628442
3008
Lì ho scoperto che il problema
10:31
he was getting into such detail with the donors
257
631474
2484
era che si perdeva così tanto nei dettagli
10:33
that their eyes were glazing over,
258
633982
2135
che la gente faceva finta di ascoltarlo
10:36
and then after he was done with his 15-minute pitch,
259
636141
3539
per quindici minuti,
10:39
they literally would say --
260
639704
1334
poi gli diceva,
10:41
this happened, like, three times in a row --
261
641062
2444
ed è successo tre volte di fila,
10:43
"God, that sounds great. Congratulations.
262
643530
2420
"Wow, è meraviglioso. Complimenti.
10:46
Keep up the good work."
263
646617
1254
Continua così".
10:47
And that was the meeting,
264
647895
1198
Questo era l'incontro,
certo non era il risultato che volevamo.
10:49
which was obviously not the outcome we were looking for.
265
649117
2666
10:51
So, he couldn't understand what I was trying to say to him,
266
651807
2786
Non riuscivo a fargli capire dove dovesse cambiare,
10:54
that I finally, in an act of sheer desperation, was like ...
267
654617
2857
e usai come ultima risorsa questo esempio:
10:58
"You know what I love?
268
658998
1400
"Sai che cosa mi affascina?
11:01
I love NASA.
269
661133
1150
La NASA, la adoro.
11:03
I love NASA.
270
663046
1650
Sul serio.
11:04
I think it is unbelievably amazing we have figured out
271
664720
3725
Per me è affascinante aver capito
11:08
how to get a person to the Moon.
272
668469
1767
come far arrivare la gente sulla Luna.
11:10
I think it's awesome.
273
670641
1333
È meraviglioso.
11:12
I think the idea of getting someone to the Moon,
274
672292
2878
Voglio dire, l'idea che un uomo arrivi sulla Luna,
11:15
and they walk on the Moon,
275
675194
1462
e cammini sulla Luna.
11:16
and I love rocket ships.
276
676680
2207
E amo le astronavi.
11:18
I love rocket ships, rocket ships are amazing.
277
678911
2651
Le adoro, sono fantastiche.
11:21
But if you start to tell me about the rocket ship,
278
681904
2349
Ma se cominci a parlarmi delle tecniche
11:24
and how it gets to the Moon,
279
684277
1349
per farle arrivare sulla Luna,
11:25
and the math and the science equations,
280
685650
1868
e di leggi matematiche e scientifiche,
11:27
on how the rocket ship gets to the Moon,
281
687542
2195
su come funziona l'astronave,
11:29
I promise you, I will hang myself with my own hair."
282
689761
2910
mi viene da spararmi un colpo".
11:32
(Laughter)
283
692695
2023
(Risate)
11:35
I was like, "That is not how you tell people about your work.
284
695028
3746
Gli ho detto: "Non è il modo giusto di presentare il tuo lavoro.
11:38
What is the need?"
285
698798
1150
Cosa cerca la gente?"
11:40
Like, what's the point, right?
286
700655
1692
Come riesci a dare alla gente
11:42
How do you address the need,
287
702371
1381
ciò che cerca,
11:43
why are you better at it than anybody else?
288
703776
2007
meglio di chiunque altro?
11:45
And what can you do to make it about them?
289
705807
3856
E cosa puoi fare per ottenere vantaggi da loro?
11:49
How can they help you get to the Moon?
290
709971
3103
Come possono farti arrivare sulla Luna?
11:53
That's the good stuff.
291
713423
1467
Questo è l'approccio giusto.
11:55
If you're able to do that, you're probably ready to make the ask.
292
715273
3245
Può renderti pronto a chiedere il favore.
11:58
Now, I don't expect
293
718542
1440
Non pretendo che tutti adorino
12:00
everyone to be super excited to ask people for money.
294
720006
2833
chiedere soldi alla gente.
12:02
That's why development is an actual profession
295
722863
2254
Che, per l'appunto, è un vero e proprio lavoro,
12:05
and not an awkward hobby.
296
725141
1647
e non un hobby particolarmente duro.
12:06
(Laughter)
297
726812
1010
(Risate)
12:07
Naturally great fundraisers love people,
298
727846
3477
Per essere portati per la raccolta fondi bisogna essere socievoli,
12:11
they can and will talk to anyone,
299
731347
2000
essere bravi a comunicare con tutti,
12:13
they can find common ground with anyone,
300
733371
2372
riuscire a trovare cose in comune con tutti,
12:15
they're your friends that talk to people in the elevator
301
735767
2778
essere quelli che sono amici di tutti
12:18
or at the grocery store.
302
738569
1600
e conversano in ogni occasione.
12:20
They believe in the work required
303
740791
3191
Credere nel lavoro richiesto per instaurare rapporti e mantenerli.
12:24
to both build relationships and keep them.
304
744006
2578
12:27
And they naturally have a high tolerance for rejection.
305
747007
3969
E saper tollerare molti rifiuti.
12:31
But I don't expect everyone to be a natural,
306
751975
2056
Ma so che non tutti sono così,
e non è obbligatorio per saper raccogliere fondi.
12:34
and you don't have to be a natural to raise money.
307
754055
2347
12:36
You just have to respect the people and the process,
308
756426
2889
Dovete solo rispettare la procedura e le persone,
12:39
and do the work.
309
759339
1150
e fare il vostro lavoro.
12:41
Will you reconcile your baggage?
310
761307
3738
Assimilerete il vostro vissuto?
12:45
Will you commit to build relationships?
311
765403
2555
Vi sforzerete di instaurare rapporti?
12:47
If you will, you're ready to make the ask.
312
767982
2468
Se sì, siete pronti a chiedere fondi.
12:50
And the ask is oftentimes as simple as using the phrase
313
770474
2849
E spesso basta usare la frase:
12:53
"Would you consider?"
314
773347
1334
"Considera l'idea?"
12:55
Would you consider becoming a monthly donor?
315
775584
2405
"Considera l'idea di donare mensilmente?"
12:58
Would you consider increasing your support to 100 dollars?
316
778013
3200
"Considera l'idea di aumentare il suo sostegno a cento dollari?"
13:01
Would you consider investing in our work at the one-million-dollar level?
317
781554
3524
"Considera l'idea di investire un milione di dollari nel progetto?"
13:05
"Would you consider" does a couple of awesome things.
318
785419
2540
Dire "considera l'idea" aiuta in due modi.
13:07
One, it gives the donor an easy way out.
319
787983
2388
Primo, dà una via di uscita al donatore.
13:10
Like, they can say "no" without it being "yes-no."
320
790395
2508
Possono rispondere con un "no" secco.
13:12
And two, it gives you a second ask.
321
792927
2031
Secondo, apre a un'altra domanda.
13:14
"Well, what would you consider?"
322
794982
1563
"Allora che cosa considera?"
13:16
(Laughter)
323
796569
2049
(Risate)
13:18
It's good, right?
324
798642
1151
Efficace, no?
13:19
(Laughter)
325
799817
1150
(Risate)
13:21
When you do this, remember, you're not asking for yourself.
326
801491
3332
Ricordatevi, non chiedete un favore personale.
13:24
You're asking on behalf of all of the people you serve
327
804847
2763
È un favore a tutti coloro a cui volete far del bene
13:27
or are touched by your genius.
328
807634
2250
o che sono toccati dal vostro genio.
13:29
This isn't a personal favor, right?
329
809908
2246
Non è un favore personale, giusto?
13:32
Feel proud of the ask -- it's incredible that you do this work.
330
812178
3767
Sentitevi fieri di chiedere, è un lavoro prestigioso.
13:36
Don't try to be someone you're not,
331
816836
1691
Siate voi stessi,
13:38
you're going to go to these meetings and think you need to big-shot it.
332
818551
3342
nessuno vi chiede di essere perfetti.
Siate sinceri, le persone false non piacciono a nessuno.
13:41
Be yourself, authenticity matters, nobody likes a phony.
333
821917
2659
13:44
Just be yourself.
334
824600
1238
13:45
And please,
335
825862
1499
E, vi prego,
13:47
please don't torpedo your own ask.
336
827385
2267
non tiratevi la zappa sui piedi.
Ad esempio, agli incontri,
13:50
What I mean by this
337
830092
1198
13:51
is don't walk into the meeting and say -- I had an ED that did this all the time,
338
831314
4271
non dite, come faceva sempre un mio direttore esecutivo,
che non ho mai più invitato.
13:55
I stopped inviting him.
339
835609
1667
E diceva cose del tipo:
13:57
He'd say, "We're not here today to ask you for money."
340
837688
2547
"Oggi non siamo qui per chiedervi soldi".
14:00
(Laughter)
341
840259
2278
(Risate)
14:02
Yes, we are!
342
842561
1157
Come no!?
14:03
(Laughter)
343
843742
1001
(Risate)
14:04
That's exactly, literally, why we're here today.
344
844767
3984
È esattamente e letteralmente quello per cui siamo qui oggi.
14:09
Don't do that.
345
849180
1150
Non ditelo mai.
14:10
Don't say, "Whatever you can do to help."
346
850728
2281
E nemmeno: "Va bene anche una piccola somma".
14:13
That is hands down the fastest way to get the smallest possible gift
347
853402
3849
Così le persone si sentiranno giustificate a donare pochissimo.
14:17
someone thinks they can give you and get away with.
348
857275
2429
14:19
Not kidding.
349
859728
1158
Sul serio.
14:20
And don't take it back.
350
860910
2183
E non ritrattate.
14:23
Once you've made the ask --
351
863117
1338
Dopo aver fatto la domanda,
14:24
"Would you consider supporting us at the 10,000-dollar level?
352
864479
3162
"Considera l'idea di contribuire per la somma di diecimila dollari?
14:27
Or the five? Or the two? Or one?
353
867665
1818
O cinquemila? Duemila? Mille?
14:29
You know what? Take the year off.
354
869507
1602
Anzi, lasciate stare.
Va benissimo così, grazie!"
14:31
You're the best, thanks!"
355
871133
1246
14:32
Don't do that!
356
872403
1261
Non fatelo!
14:34
Ask the question,
357
874593
1667
Fate la domanda,
14:36
wait till 10, count to 10 before you speak again,
358
876284
3096
poi contate fino a dieci prima di parlare di nuovo,
14:39
keep your face like this.
359
879404
1667
e tenete quest'espressione.
14:41
(Laughter)
360
881800
1880
(Risate)
14:43
They are grown-ups.
361
883704
1685
Sono adulti.
14:46
They have all the power in this situation.
362
886411
2460
Hanno pieno potere in questo contesto.
14:48
They can answer the question.
363
888895
1730
Possono rispondere alla domanda.
14:50
Don't take it back.
364
890649
1266
Non ritrattate.
14:52
Which brings me to my favorite.
365
892331
1754
Il mio motto preferito è:
14:54
Don't ask, don't get.
366
894109
1849
"Chi non chiede non ottiene".
14:55
If you don't make an actual ask,
367
895982
1905
Senza un'effettiva richiesta,
14:57
no one will give you actual money.
368
897911
1903
nessuno vi darà dei soldi.
14:59
And if no one gives you actual money,
369
899838
1763
E se nessuno vi dà soldi,
15:01
you actually can't do anything with it.
370
901625
1968
non li potete usare.
15:03
It's very simple -- don't ask, don't get.
371
903617
2600
È semplicissimo: chi non chiede, non ottiene.
15:07
Listen, I would love to live in a world
372
907784
1873
Mi piacerebbe vivere in un mondo
15:09
where we didn't have to ask people for money
373
909681
2119
dove non bisogna chiedere soldi alla gente
15:11
to do important work that will change people's lives.
374
911824
3301
per svolgere opere importanti che cambieranno le vite di tutti.
15:15
I would love to not have to teach people
375
915149
2214
Vorrei non dover insegnare
15:17
how to make a case for the importance of feeding and housing
376
917387
3230
come perorare la causa dell'importanza di dare alle persone cibo,
15:20
and educating people.
377
920641
2015
una casa e un'istruzione.
15:22
But this is the world that we live in,
378
922680
1826
Ma questo è il mondo in cui viviamo,
15:24
and if we're committed to doing this work,
379
924530
2031
e se ci siamo impegnati a fare questo lavoro,
15:26
and doing it well,
380
926585
1183
e a farlo bene,
15:27
we have to be as committed to the art of funding this work
381
927792
2769
dobbiamo anche impegnarci a imparare a recuperare i fondi.
15:30
as we are to the art of executing it.
382
930585
2278
15:32
I'm going to repeat that, because I think it's really important.
383
932887
3024
Lo ripeto, perché è importantissimo.
15:35
We have to be as committed to the art of funding our work
384
935935
3653
Se ci impegniamo a svolgere un lavoro,
15:39
as we are to the art of executing it.
385
939612
2334
ci impegniamo a saper trovare i fondi necessari.
15:42
And at its core,
386
942771
1158
E in fondo,
15:43
the art of funding the work means that we have to truly believe
387
943953
3191
per saper recuperare il denaro, dobbiamo credere fermamente
15:47
that the purpose and the privilege of our work
388
947168
2949
che lo scopo e il privilegio del nostro lavoro
15:50
is to provide people
389
950141
1658
sia dare alle persone
15:51
with an extraordinary way to use their wealth
390
951823
2656
un modo meraviglioso di usare la loro ricchezza
15:54
that will change people's lives.
391
954503
2133
per cambiare la vita di altri.
15:57
It's an opportunity,
392
957286
1793
È un'occasione, a tutti gli effetti.
15:59
because at its core, that's what it is.
393
959103
2063
16:01
And how great is that?
394
961190
1467
Una grandissima occasione.
16:03
Thank you.
395
963413
1158
Grazie.
16:04
(Applause, cheers)
396
964595
2539
(Applausi, acclamazioni)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7