The Secret to a Happy Life — Lessons from 8 Decades of Research | Robert Waldinger | TED

1,040,037 views ・ 2023-01-10

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: BOUREZAH Zahia المدقّق: Shimaa Nabil
00:03
Hello, everybody,
0
3900
1160
مرحباً بكم جميعاً،
00:05
I am delighted to be here
1
5100
1920
أنا سعيد بوجودي هنا
00:07
and grateful to all of you
2
7060
2120
وممتن لكم جميعاً
00:09
for joining us for this discussion.
3
9220
2880
لحضوركم معنا في هذه المحادثة.
00:14
In 2015,
4
14740
2320
في عام 2015،
00:17
I gave a TEDx Talk
5
17100
3240
ألقيت محاضرة TEDx
00:20
in a little elementary school auditorium,
6
20380
4000
في قاعة محاضرات في مدرسة ابتدائية صغيرة،
00:24
and much to my surprise,
7
24420
2240
واندهشت للغاية
00:26
the talk became one of the 10 most-viewed talks
8
26700
4400
عندما أصبحت هذه المحاضرة من بين المحاضرات العشرة الأكثر مشاهدة
00:31
in the history of TED.
9
31140
1520
في تاريخ TED
00:33
And in that talk, I conveyed one simple scientific finding.
10
33860
4840
وتحدثت أثناء تلك المحاضرة عن اكتشاف علمي بسيط واحد.
00:39
The finding that when we study hundreds of people
11
39540
3840
وهو أننا عندما نجري دراسة حول مئات الأشخاص
00:43
over their entire adult lives,
12
43420
3320
خلال مرحلة الرشد بكاملها،
00:46
the people who turn out to be the happiest and the healthiest
13
46740
4480
يتبين أن الأشخاص الأكثر سعادة والأفضل صحة
00:51
are those who have good, warm connections to others.
14
51220
4480
هم الذين يتمتعون بعلاقات جيدة وحميمة مع الآخرين.
00:56
So today, I want to take you deeper into this whole subject,
15
56620
5200
وأود اليوم أن أتوغل معكم عميقاً في هذا الموضوع،
01:01
by exploring how relationships matter in our lives,
16
61820
4400
لندرس مدى أهمية العلاقات في حياتنا،
01:06
how they affect our health,
17
66260
1840
وكيف تؤثر على صحتنا،
01:08
what kinds of relationships give us this big benefit in happiness,
18
68140
5120
وما نوع العلاقات التي تجعلنا نحظى بهذه السعادة الغامرة،
01:13
and which tools you can start using today to make your relationship stronger.
19
73300
6400
وماهي الوسائل التي يمكن أن تستعملها اليوم لتقوية علاقتك.
01:22
So I do direct this Harvard Study of Adult Development.
20
82340
3280
وأنا من يقود هذه الدراسة بجامعة هارفارد حول تطوير مهارات الكبار.
01:25
It's, as far as we know, the longest study of the same people
21
85620
4440
وهي على حد علمنا، أطول دراسة تخص الأشخاص نفسهم
01:30
that's ever been done, following people since 1938.
22
90100
5120
تم إجراؤها بتتبع حياة مجموعة من الأشخاص منذ عام 1938.
01:35
From adolescence all the way through old age,
23
95980
3560
ابتداء من المراهقة وخلال كل مراحل فترة الرشد،
01:39
and now following all of their children,
24
99580
3560
وحالياً بتتبع حياة جميع أبنائهم،
01:43
thousands of lives.
25
103180
1760
حياة الآلاف من البشر.
01:45
And we began to find,
26
105940
3680
وبدأ يتبين لنا،
01:49
about 30 years ago,
27
109620
2000
قبل حوالي ثلاثين سنة،
01:51
this startling connection between warm relationships
28
111660
5400
وجود صلة مذهلة بين العلاقات الحميمة
01:57
and how good our lives feel to us,
29
117060
3200
وإحساسنا بأن حياتنا جميلة،
02:00
our well-being,
30
120260
1240
إحساسنا بالرضى بحياتنا،
02:01
and also the fact that warm relationships seemed to keep people
31
121540
6160
ويبدو أيضاً أن العلاقات الحميمة تحافظ
02:07
both physically stronger and kept their brains sharper
32
127700
4640
على القوة الجسدية للأشخاص وقدراتهم الذهنية
02:12
as they grew older.
33
132340
1520
بتقدم أعمارهم.
02:15
And we didn't believe the data at first.
34
135020
2960
ولم نصدق البيانات في بادئ الأمر.
02:18
We thought, how could this be
35
138020
1880
فقد تساءلنا كيف يمكن للعلاقات
02:19
that relationships actually get into our bodies
36
139940
3600
أن تؤثر في أجسادنا
02:23
and shape our health?
37
143580
1520
وتنعكس على صحتنا؟
02:26
But then other studies began to find the same thing.
38
146340
2880
ولكن بدأت دراسات أخرى تتوصل إلى النتائج نفسها.
02:29
We found that people had less depression,
39
149860
2400
فخلصنا إلى أن الناس قلّما يتعرضون للاكتئاب،
02:32
they were less likely to get diabetes and heart disease,
40
152300
3400
وقليلاً ما يصابون بداء السكري وأمراض القلب،
02:35
that they recovered faster from illness
41
155700
2960
وأنهم يتعافون سريعاً من الأمراض،
02:38
when they had better connections with other people.
42
158700
3440
عندما تكون علاقاتهم أفضل مع الآخرين.
02:42
So then the question is: How could this work?
43
162900
2400
والسؤال المطروح إذن هو: كيف لذلك أن يحدث؟
02:45
How do relationships shape our happiness and our physical health?
44
165340
4800
كيف تتحكم العلاقات في شعورنا بالسعادة وفي صحتنا الجسدية؟
02:51
Well, one of the best theories,
45
171140
2080
ومن أفضل النظريات
02:53
for which there's now some pretty good evidence,
46
173260
2560
التي لدينا الآن أدلة دامغة على صحتها،
02:55
is based on the idea of stress.
47
175860
3200
نظرية تقوم على فكرة التوتر النفسي.
02:59
That, as we know, stress is an inevitable part of all of our lives.
48
179100
4960
ونحن نعلم أن التوتر هو جانب من حياتنا لا مفر منه.
03:04
Stress happens to us every day.
49
184060
2560
فنحن نعاني منه كل يوم.
03:07
And what we find is that good relationships
50
187980
3680
وتبين لنا فيما بعد أن العلاقات الجيدة
03:11
turn out to be stress regulators.
51
191700
3280
تخفف حدة التوتر.
03:15
So let me give you an example.
52
195300
2080
دعوني أقدم لكم مثالاً.
03:17
Let's say that I have something upsetting happen to me during the day,
53
197420
5040
لنفترض أن أمراً أثار استيائي اليوم،
03:22
and I find myself, like, ruminating about it
54
202500
3280
ثم أمسي مشغول البال بهذا الأمر
03:25
and really thinking about it and unhappy.
55
205820
3480
وأفكر فعلاً فيه حتى أصاب بالتعاسة
03:29
I can feel my body go into what we call fight or flight response
56
209340
4040
أستطيع أن أحس بجسدي يصاب بما يسمى باستجابة الكر والفر،
03:33
where literally my heart rate goes up
57
213420
2040
فتتسارع نبضات قلبي،
03:35
and I might start sweating a little bit
58
215500
2680
وقد أتعرق بعض الشيء،
03:38
and I'm just not feeling as well.
59
218220
2200
ولا أكون على ما يرام البتة.
03:41
Now, what we're meant to do is to come back to equilibrium
60
221180
5400
وينبغي لنا الآن أن نعيد الأمور إلى نصابها
03:46
when a stressor goes away.
61
226580
2280
عندما يزول العارض المسبب للتوتر.
03:48
That's the way the body is supposed to work.
62
228860
2560
ويُفترض أن الجسم يعمل بهذه الطريقة.
03:51
But what happens if I go home at the end of my upsetting day
63
231780
6600
ولكن ماذا سيحدث إذا عدتُ إلى المنزل بعد نهار شاق،
03:58
and I have somebody to talk to?
64
238420
2800
ولدي شخص يمكنني التحدث معه،
04:01
Either I can call someone on the phone or it's somebody I live with.
65
241940
3360
إما أن أكلم شخصاً عبر الهاتف أو أن يكون هذا الشخص مقيماً معي.
04:05
I can literally feel my body calm down.
66
245340
3040
أستطيع فعلاً أن أشعر بالهدوء وهو يسري في جسدي،
04:08
I can feel that fight or flight response subside.
67
248380
4520
وأستطيع أن أحس بانحسار استجابة الكر والفر.
04:13
But what if I don't have anybody to go home to?
68
253900
2680
ولكن ماذا لو لا أحد يقيم معي؟
04:16
What if there's nobody I can call?
69
256620
2400
ماذا لو لم أجد من يمكنني الاتصال به؟
04:19
What we find is that people who are isolated, are lonely,
70
259900
5280
توصلنا إلى أن الأشخاص الذين يعانون من العزلة والوحدة،
04:25
don't have those stress regulators that we get from good relationships
71
265220
5480
لا يملكون تلك الوسائل المخففة للتوتر التي يمكن للعلاقات الجيدة أن توفرها لنا
04:30
and that we stay in chronic fight or flight mode,
72
270740
4480
وبذلك نعيش في حالة مستمرة من الكر والفر،
04:35
that our bodies have this chronic stress,
73
275260
3480
وتعاني أجسادنا من القلق مزمن،
04:38
chronic levels of inflammation
74
278780
3280
والمستويات العالية من الالتهاب المزمن،
04:42
and circulating stress hormones that wear away our happiness
75
282100
5040
ومن تدفق هرمونات القلق التي تحرمنا السعادة
04:47
and break down different body systems.
76
287180
3200
وتعطل مختلف أجهزة الجسم.
04:52
Well, what kinds of relationships seem essential to well-being?
77
292500
4320
فما هي إذن العلاقات الضرورية للتمتع بحياة هنيئة؟
04:58
And this is interesting.
78
298620
1320
وهو سؤال مثير للاهتمام.
04:59
We asked people
79
299980
2680
فقد سألنا بعض الأشخاص
05:02
who were our original participants in our study.
80
302660
3480
الذين كانوا أول المشاركين في دراستنا.
05:06
We asked them,
81
306180
1160
سألناهم،
05:07
Who could you call in the middle of the night if you were sick or scared?
82
307340
5480
من يمكن أن تكلموا عند منتصف الليل إذا مرضتم أو شعرتم بالخوف؟
05:13
And many of our people could list several other people they could call
83
313780
4800
واستطاع العديد من المشاركين أن يَعُدُّوا كثيراً من الأشخاص الذين يمكن أن يكلّموهم
05:18
if they were in trouble.
84
318620
1720
إذا حلّ بهم كرب.
05:20
Some people couldn't list anyone.
85
320380
2480
بينما لم يستطع البعض ذِكر أحد.
05:22
There wasn't a person on the planet who they could turn to
86
322900
3680
لم يكن لديهم على وجه الأرض شخص يلجؤون إليه
05:26
if they were sick or scared.
87
326580
2120
إذا مرضوا أو شعروا بالخوف.
05:28
And what we find is that having at least one person in your life
88
328740
4360
واستنتجنا أن وجود شخص واحد على الاقل في حياتنا،
05:33
who you feel really has your back,
89
333140
2120
نحس بالفعل أنه يشد أزرنا،
05:35
who you could go to if you were in trouble,
90
335300
2960
ويمكنك أن نلجأ إليه عند الشدائد،
05:38
that's essential for maintaining our happiness and our health.
91
338300
5000
هو أمر مهم جداً لننعم بالسعادة ونحافظ على صحتنا.
05:45
When we asked these same people,
92
345300
3240
وعندما طلبنا من أولئك الأشخاص،
05:48
when they got to be in their 80s,
93
348540
2240
عندما أصبحوا في الستين من العمر،
05:50
to look back on their lives
94
350780
2040
أن يعودوا بذاكرتهم إلى الماضي
05:52
and to tell us what they were proudest of,
95
352860
3520
ويخبرونا عن أكثر ما يشعرهم بالفخر،
05:56
almost everybody said something about their relationships.
96
356380
5240
فذكر معظمهم شيئاً بخصوص علاقاتهم.
06:02
They didn't say, "I made a lot of money"
97
362420
2360
فلم يقولوا، كسبت ثروة طائلة»
06:04
or "I won some big awards."
98
364820
2600
أو “ربحت جوائز ثمينة،»
06:07
They said,
99
367420
1920
بل قالوا:
06:09
"I was a good mentor,"
100
369340
1400
«كنت نعم المعلّم،»
06:10
"I was a good friend,"
101
370740
1600
«كنت نعم الصديق،»
06:12
"I raised healthy kids,"
102
372340
2160
«أحسنت تربية أطفالي،»
06:14
"I was a good partner."
103
374540
1600
«أحسنت إلى زوجي، زوجتي»
06:17
And so what we find
104
377180
1160
وبذلك نخلص
06:18
is that what seems to mean the most to people
105
378380
2480
على ما يبدو إلى أن أكثر ما يهم الناس
06:20
when they get to the end of their lives
106
380900
2160
في آخر مراحل العمر
06:23
is the strength and the warmth of their connections to others.
107
383060
4160
هو علاقاتهم الوطيدة والحميمة مع الآخرين.
06:28
So then the question comes up, well,
108
388580
2920
ومن ثم ينبثق السؤال:
06:31
which types of relationships support our well-being?
109
391500
4360
ما نوع العلاقات التي تعزز إحساسنا بالرضى بحياتنا؟
06:36
Some people have asked,
110
396180
1480
وطرح البعض السؤال الآتي:
06:37
"Do I need to be in an intimate relationship to get this benefit?"
111
397700
4240
“هل يُشترط أن تكون لدي علاقة مقربة بأحد لكي أنعم بالرضى؟”
06:41
Absolutely not.
112
401980
1240
قطعاً لا.
06:43
All types of relationships support our well-being.
113
403260
3880
كل أنواع العلاقات تعزز إحساسنا بالرضى بحياتنا.
06:47
So friendships, relatives,
114
407140
2800
فالأصدقاء والأقارب
06:49
work colleagues, casual contacts.
115
409980
3120
والزملاء في العمل، والمعارف.
06:53
The person who gets you your coffee every morning
116
413140
3120
والشخص الذي يقدم لك القهوة كل صباح
06:56
at Starbucks or Dunkin' Donuts,
117
416300
2440
في مقهى ستارباكس أو دانكن دونتس،
06:58
the person who checks you out in the grocery store,
118
418780
3000
والشخص الذي تدفع له ثمن مشترياتك في محل البقالة،
07:01
who you see maybe every week.
119
421820
2400
الذي ربما تقابله كل أسبوع.
07:04
Even talking to strangers has that benefit.
120
424660
3880
وحتى التحدث مع الغرباء يمكن أن يكون مفيداً.
07:08
So they did an experiment
121
428540
3080
فقام الباحثون بتجربة
07:11
where they assigned some people who were about to go on the subway
122
431620
3640
كلفوا خلالها بعض الأشخاص الذين يستعدون لركوب قطار الأنفاق،
07:15
the task of talking to a stranger
123
435260
2840
بمهمة التحدث مع شخص غريب،
07:18
while other people were assigned the task
124
438100
1960
بينما كُلف آخرون
07:20
of just doing their usual thing of being on their phones
125
440060
3240
بالقيام بما يفعلونه عادة وهو استخدام هواتفهم،
07:23
or listening to music or reading.
126
443340
2080
أو الاستماع إلى الموسيقى أو القراءة.
07:25
It turned out that the people who were assigned to talk to strangers
127
445740
4560
وتبين أن الاشخاص الذين كلفوا بالتحدث مع الغرباء
07:30
didn't think they were going to like it,
128
450300
2320
لم يظنوا بأن ذلك سيروق لهم،
07:32
but they turned out to be much happier at the end of the task
129
452620
4120
ولكن اتضح أنهم كانوا أسعد بعد إتمام هذه المهمة
07:36
than the people who just rode the subway keeping to themselves.
130
456780
4040
من الذين ركبوا قطار الأنفاق مكتفين بأنفسهم،
07:40
So even talking to strangers gives us that little hit of well-being
131
460860
4440
فحتى التحدث مع الغرباء يمنحنا شيئاً من السعادة
07:45
from relationships.
132
465340
1560
بفضل العلاقات.
07:48
So the question comes up:
133
468580
1600
فيتبادر إلينا السؤال التالي.
07:50
How can we strengthen our connections with other people?
134
470220
4000
كيف يمكننا توطيد علاقاتنا بالآخرين؟
07:54
And this is where we've come to think about it
135
474780
3120
ومن ثم فكرنا
07:57
as a kind of social fitness.
136
477940
2440
في أنها نوع من اللياقة الاجتماعية.
08:00
If we think about physical fitness,
137
480700
2400
فعندما يتعلق الأمر باللياقة البدنية،
08:03
you know, we we think, OK, I'll go to the gym,
138
483140
2640
نفكر، حسناً، سأذهب إلى قاعة الرياضة،
08:05
I’ll work out, I’ll take a long walk,
139
485820
2240
سأتمرن، سأتمشى لمسافة طويلة،
08:08
I'll do something to keep myself strong and fit.
140
488060
3360
سأسعى إلى الحفاظ على قوتي ولياقتي البدنية
08:11
But then we come home and we don't say, I'm done,
141
491740
2320
ثم نرجع إلى المنزل ولا نقول، كفى،
08:14
I don't ever have to do that again.
142
494100
1960
لست مجبراً على فعل ذلك مرة أخرى.
08:16
We have the sense that physical fitness is a practice
143
496340
3200
لأننا ندرك أن اللياقة البدنية تتطلب التمرين
08:19
that we need to maintain over time.
144
499580
3120
باستمرار مدى الحياة.
08:22
It turns out that social fitness is the same.
145
502700
3480
واتضح أن ذلك ينطبق على اللياقة الاجتماعية.
08:26
That in fact, our friendships,
146
506540
2480
وبالفعل، أن صداقاتنا،
08:29
our relationships don't just take care of themselves,
147
509020
3160
وعلاقاتنا لا تعتني وحدها بنفسها،
08:32
that even good relationships need tending to,
148
512180
3080
حتى العلاقات الجيدة تحتاج إلى الرعاية
08:35
they need attention.
149
515300
1520
والاهتمام.
08:36
They need returning to them over and over again.
150
516820
2880
تحتاج أن نعتني بها باستمرار.
08:40
So what are some ways that we can strengthen our relationships?
151
520020
4400
فما هي بعض الطرق التي يمكن أن نوطد بها علاقاتنا؟
08:44
Well, one way is to be proactive, to take the initiative.
152
524940
3840
من هذه الطرق التحلي بروح المبادرة، أخذ زمام المبادرة.
08:49
So to reach out to a friend
153
529140
2440
كالاتصال بصديق
08:51
and ask her to take a walk
154
531580
3040
ودعوته للقيام بنزهة،
08:54
instead of spending two more hours on your laptop
155
534660
3440
بدل إمضاء ساعتين أخريين أمام الحاسوب
08:58
this weekend on Saturday afternoon.
156
538140
2720
خلال نهاية الأسبوع، يوم السبت مساءً.
09:01
Establish some routines with the people
157
541780
2280
وإرساء بعض العادات مع الأشخاص
09:04
who are most important to you.
158
544100
1520
الأكثر أهمية لدينا.
09:05
A regular phone call or a coffee every Saturday
159
545620
3800
كالمواظبة على مكالمة هاتفية أو احتساء قهوة كل يوم سبت
09:09
with someone you really want to be sure you see regularly.
160
549460
3640
رفقة شخص نريد فعلاً أن تتأكد من ملاقاته بانتظام،
09:13
Or meeting somebody at the gym.
161
553420
1840
أو الالتقاء بشحص في قاعة الرياضة،
09:15
Or having lunch with a coworker.
162
555260
1960
أو تناول الغذاء رفقة زميل في العمل.
09:18
The other thing we can do is liven up those long-standing relationships,
163
558900
5320
ويمكننا أيضا أن نرتقي بالعلاقات الطويلة الأمد،
09:24
particularly like the people we live with.
164
564220
2400
خاصة فيما يتعلق بالأشخاص الذين نعيش معهم.
09:26
You know, people we can come to take for granted,
165
566660
2960
أدركتم من هم، الذين قد نظن أننا ضمننا وجودهم بجانبنا
09:29
by proposing to do something new.
166
569620
2760
بأن نقترح عليهم نشاطاً جديداً.
09:32
Going out on a date,
167
572820
3200
أو مواعدة شخص،
09:36
just taking a walk, if that's not your usual routine.
168
576020
3520
أو الخروج في نزهة فقط، إذا لم نكن عادة نفعل ذلك.
09:40
The other thing that we know works to help people,
169
580540
3120
وهنالك أمر آخر نعرف أنه يسهم في مساعدة الأشخاص،
09:43
particularly who aren't as connected to others as they want to be,
170
583700
3760
خاصة الذين علاقاتهم بالآخرين ليست وطيدة كما يرغبون،
09:47
is to connect around shared interests.
171
587460
3160
وهو إنشاء علاقات تتمحور حول الاهتمامات المشتركة.
09:50
So volunteer in the community
172
590660
2760
لذا تطوع في عمل جماعي
09:53
to do something that you care about.
173
593420
3240
لتقوم بأشياء تثير اهتمامك.
09:56
It might be a gardening club, it might be a bowling league,
174
596660
3040
ربما في ناد للعناية بالبساتين، أو ربما في فريق للعب البولينج،
09:59
it might be a political cause.
175
599740
1920
أو ربما لدعم قضية سياسية.
10:01
But to do something that you care about
176
601700
1880
ولكن للقيام بشيئ يثير شغفك
10:03
because then you're with other people who care about the same thing,
177
603580
3640
لأنك تكون حينذاك رفقة أشخاص يشاطرونك الاهتمامات،
10:07
and that's a natural place to start conversations
178
607220
4080
وهو المكان المناسب للشروع في محادثات
10:11
that can lead to ongoing relationships.
179
611300
3720
قد تفضي إلى علاقات تدوم طويلاً.
10:15
And finally,
180
615500
1800
وأخيراً،
10:17
get more comfortable striking up casual conversations.
181
617300
4080
الشعور بمزيد من الارتياح عند الخوض في المحادثات غير الرسمية
10:21
That's something we can learn to be more comfortable with,
182
621380
4280
فهو أمر نتعلم الشعور بالارتياح في أثنائه،
10:25
almost like exercising a muscle.
183
625660
2720
مثل تمرين العضلة.
10:29
So now,
184
629580
2000
والآن،
10:31
I would like to ask you to do one of these things,
185
631580
5040
أود أن أطلب منكم أن تفعلوا أحد هذه الأمور،
10:36
to make one of these choices that we can make every day.
186
636660
4000
أن تتخذوا خيارا من هذه الخيارات التي قد نتخذونها كل يوم.
10:40
I'd like you to make that choice right now.
187
640700
3080
أريدكم أن تختاروا فوراً
10:43
Here’s my challenge to you:
188
643820
2000
إليكم التحدي الذي أعرضه عليكم:
10:47
think about someone you miss,
189
647300
2640
فكروا في شخص تفتقدونه،
10:49
that you just haven't seen in a while
190
649980
2120
شخص لم تروه منذ مدة
10:52
or you haven't had contact with,
191
652140
1760
أو لم تكونوا على اتصال به،
10:53
and you'd like to make contact.
192
653940
2040
وتودون التواصل معه.
10:56
You don't even have to have a particular reason.
193
656340
2560
ليس من المفترض أبداً أن يكون لديكم سبب محدد.
10:59
Now I want you to take out your phone or whatever device you use, right now,
194
659580
6280
أريدكم الآن أن تخرجوا هواتفكم أو أية أجهزة تستخدمونها، الآن حالاً،
11:05
and send that person just a little note.
195
665900
3200
وابعثوا لهذا الشخص رسالة صغيرة فقط.
11:09
It could say, "I'm just thinking of you and wanted to connect."
196
669860
3840
تقولون فيها: ” كنت أفكر فيك فقط وأردت الاتصال.”
11:14
Or you could say something more personal to you and to your relationship.
197
674300
4320
أو يمكنكم أن تقولوا شيئاً خاصاً أكثر بكم وبعلاقتكم.
11:19
And then watch what comes back to you.
198
679660
3360
ثم راقبوا ماذا سيكون الرد.
11:23
And while we're here,
199
683660
2200
وبينما نحن هنا،
11:25
we may even have time to share with each other
200
685900
2760
قد يتسنى لنا أن نتشارك
11:28
some of the responses that people get when they do this.
201
688700
4040
بعض الإجابات التي يتلقاها بعضكم بعدما يفعلون ذلك.
11:34
So think of someone.
202
694780
2640
إذن فكروا في شخص،
11:38
And make contact right now.
203
698300
2520
واتصلوا به حالاً.
11:41
The point of this simple exercise
204
701260
2240
والغرض من هذا التمرين البسيط
11:43
is to remind us that even small actions
205
703540
3640
هو أن نتذكر أن التصرفات، حتى الصغيرة منها
11:47
can have ripple effects that build our well-being.
206
707180
4760
قد يكون لها أثر بالغ يجعلنا نحس بالرضى في حياتنا.
11:51
And that these are things you can do every day in the moment.
207
711940
5040
وهي أشياء يمكن أن نفعلها كل يوم.
11:58
Thank you.
208
718060
1320
شكراً لكم.
11:59
Whitney Pennington Rodgers: One way I'd love to kick things off,
209
719420
3160
ويتني بينينجتون رودجرز: أريد افتتاح المقابلة على هذا النحو،
12:02
Bob, you mentioned, at the top of your talk,
210
722620
2920
قلت يا بوب في بداية خطابك،
12:05
that you run this Harvard Study of Adult Development
211
725580
3040
أنك من يقود هذه الدراسة لجامعة هارفارد حول تنمية قدرات الآخرين
12:08
and gave us sort of a snippet of what that is.
212
728660
3160
وقدمت لنا لمحة عنها.
12:12
But could you tell us a little bit more about the study,
213
732140
2640
هل يمكن أن تخبرنا المزيد عنها،
12:14
what does it track?
214
734820
1240
ماذا ترصد؟
12:16
Why did it start, who’s in the study today?
215
736060
2640
لماذا أجريت، ومن المعني بالدراسة حالياً؟
12:19
Robert Waldinger: Absolutely.
216
739420
1440
روبرت والدينغر: بالتأكيد.
12:20
The study started in 1938,
217
740900
3000
بدأت الدراسة في عام 1938،
12:23
and it started with two groups:
218
743940
2080
وبدأت بمجموعتين:
12:26
a group of Harvard College undergrads,
219
746020
3160
مجموعة من الطلبة من كلية هارفارد،
12:29
and it started with a group of inner city boys
220
749180
4400
ومجموعة من الصبية من وسط المدينة
12:33
who were in elementary school or middle school
221
753620
2440
الذين كانوا يدرسون في المدرسة الابتدائية أو المتوسطة
12:36
from really disadvantaged, troubled families.
222
756100
3280
وينحدرون من عائلات تعاني الفقر والحرمان.
12:39
And each study was trying to look
223
759420
2480
وكانت كل دراسة تسعى إلى إيجاد
12:41
at how people can take healthy developmental paths.
224
761940
3840
طرائق تسمح للناس باتباع نُهُج تنموية صحية.
12:46
And so the idea was not to study what goes wrong in our lives
225
766220
3680
فلم يكن الغرض دراسة الجوانب السلبية من حياتنا
12:49
but what goes right in our lives.
226
769940
1760
بل الجوانب الإيجابية.
12:51
And some of the factors that contribute to helping things go well
227
771740
4560
ومن بين العوامل التي تسهم في سير الأمور على مايرام
12:56
in human development.
228
776340
1800
فيما يتعلق بالتنمية البشرية.
12:58
Needless to say, we started out with boys, all males,
229
778140
4160
لا حاجة للتذكير بأننا بدأنا بالصبية، بالذكور،
13:02
but we’ve added women.
230
782340
2200
لكننا أضفنا الإناث.
13:04
And we have more than half women now,
231
784540
1800
والنساء يمثلن مايربو عن النصف الآن،
13:06
and we've added the second generation.
232
786380
1840
وأضفنا الجيل الثاني،
13:08
So we started out with 724 people.
233
788220
3240
إذ بدأنا بـ 724 شخصاً.
13:11
Now we have over 2,000 people in our study
234
791500
3440
ويُقدر عدد الأشخاص المعنيين بالدراسة حالياً 2000 شخصاً،
13:14
and we're still collecting data today.
235
794980
2520
ومازلنا نجمع البيانات اليوم.
13:17
WPR: Wow.
236
797980
1160
ويتني بينينجتون: مذهل!
13:19
And I know in the book you talk about ...
237
799180
3080
والآن، في الكتاب الذي تتحدث عنه...
13:22
how the advice you offer,
238
802500
4600
النصائح التي تقدمها،
13:27
the wisdom you offer is not just drawn from your own study
239
807140
2920
الحكم التي تقدمها لا تنبثق من الدراسة التي أجريتها فقط
13:30
because of some of what you've suggested,
240
810100
1960
بما أنك
13:32
that you're just now starting to bring women and different generations.
241
812100
4240
أضفت للتو نساءً وأجيالاً أخرى.
13:36
And I guess could you talk about some of the other gaps
242
816340
2600
أيمكن أن تحدثنا عن المصادر الأخرى
13:38
and why it's been important to also think about some
243
818980
2440
ولماذا من المهم الأخذ كذلك
13:41
of the other studies out there on life and happiness?
244
821420
3120
بغيرها من الدراسات التي أجريت حول الحياة والسعادة؟
13:45
RW: Yes, that's a really good point,
245
825260
1800
روبرت والدينجر: نعم ،هذه نقطة مهمة،
13:47
because, particularly in this kind of research,
246
827100
4160
ففي هذا النوع من الدراسات بالذات،
13:51
no single study is proof of anything.
247
831300
3640
لا تكفي دراسة واحدة للدلالة على شيء ما.
13:54
That what we want is for different studies of different populations.
248
834940
5080
فنحن نجري دراسات مختلقة لفئات مجتمعية مختلفة.
14:00
So different ethnic groups, different cultural groups,
249
840060
3080
أي لمجموعات عرقية مختلفة، ومجموعات ثقافية مختلفة،
14:03
different geographies, right?
250
843180
2200
ولمجموعات مختلفة جغرافياً.
14:05
We want different studies to point in the same direction.
251
845380
4160
ونحن نقوم بدراسات مختلفة توجهنا إلى مقصد واحد.
14:09
And that's why I'm here and I can tell you with confidence,
252
849540
3920
وأنا حاضر هنا لهذا السبب وأستطيع أن أقول لك بكل ثقة
14:13
many studies point to all these same benefits of relationships.
253
853460
4920
أن الكثير من الدراسات تسلط الضوء على الفوائد المذكورة للعلاقات.
14:20
WPR: And I know you touched on the health element in your talk
254
860220
4040
ويتني بينينجتون: وأعلم أنك تطرقت في دراستك إلى الجانب الصحي
14:24
and shared that there is data that reveals that we have --
255
864300
2960
وذكرت أن هنالك بيانات تبين أننا...
14:27
that there's a strong connection between happiness and health.
256
867260
2960
تبين وجود صلة وثيقة بين السعادة والصحة.
14:30
What have you specifically found related to happiness and health outcomes?
257
870700
4000
ماهي بالضبط النتائج التي توصلت إليها فيما يخص السعادة والصحة؟
14:36
RW: What we find is that happiness
258
876340
4600
روبرت والدينجر: استنتجنا أن السعادة
14:40
turns out to make us age more slowly
259
880940
4160
اتضح أنها تجعلنا نتقدم في العمر بشكل أبطأ
14:45
and keep us able longer.
260
885140
3720
وتحافظ على قدراتنا الصحية لمدة أطول.
14:48
So the diseases of aging that happen to all of us, happen later,
261
888900
6160
وتؤخر بذلك حدوث أمراض الشيخوخة التي تصيبنا جميعاً،
14:55
sometimes they don't happen at all
262
895100
2080
وأحيانا لا تحدث أبداً
14:57
in people who are happier have a greater sense of well-being.
263
897220
4520
عند الأشخاص الأكثر سعادة والراضين أكثر بحياتهم.
15:01
And it's because of what I spoke about a few minutes ago,
264
901780
4000
بسبب ما ذكرته آنفاً منذ بضع دقائق،
15:05
this kind of decrease in chronic inflammation and chronic stress.
265
905780
6000
هذا الشكل من أشكال تراجع الإصابة بالالتهابات المزمنة والتوتر المزمن.
15:11
And so what we find is that -- we can't guarantee
266
911780
3680
ومن ثم توصلنا إلى أننا لا يمكن أن نقدم ضمانات
15:15
that any one person is going to stay happier or live longer
267
915500
3440
بأن شخصاً ما سيكون أسعد أو سيُعمّر أكثر
15:18
if they have better relationships,
268
918980
1640
إذا كانت لديه علاقات أفضل،
15:20
but we find that there are these ingredients,
269
920620
2120
ولكن وجدنا أن هنالك بعض العناصر،
15:22
just like taking care of your health --
270
922740
2160
تماماً مثل الاعتناء بالصحة،
15:24
you know, not smoking, not abusing alcohol or drugs,
271
924900
4160
والإحجام عن التدخين وعدم الإفراط في تناول الكحول والمخدرات،
15:29
exercising regularly,
272
929060
2000
والمداومة على ممارسة الرياضة،
15:31
getting regular health care,
273
931060
1920
والحصول بانتظام على الرعاية الصحية ،
15:32
having access to health care.
274
932980
1760
والانتفاع بالرعاية الصحية.
15:34
All of those things really matter for our health.
275
934740
4080
فكل هذه الأمور مهمة للغاية للحفاظ على صحتنا.
15:39
WPR: And you start the book with a question.
276
939900
2280
ويتني بينينجتون: وتستهل كتابك بالسؤال التالي:
15:42
You say, "If you had to make one life choice right now
277
942220
2840
“إذا وجب عليك اتخاذ خيار واحد في الحياة الآن،
15:45
to set yourself on the path to future health and happiness,
278
945060
2760
لتتبع النهج الصحيح لتنعم بالصحة والسعادة في المستقبل.
15:47
what would it be?"
279
947860
1240
ماذا ستختار؟
15:49
And from hearing your talk today,
280
949140
1600
وعلى ضوء ما سمعناه منك اليوم،
15:50
we know that the right answer to that question
281
950740
2160
نعرف أن الجواب الصائب على هذا السؤال
15:52
is to build more warm connections.
282
952940
1960
هو بناء عدد أكبر من العلاقات الحميمة.
15:54
But I want to ask you about the use of the word "choice" there
283
954900
3680
ولكنني أود أن اسألك عن استخدام كلمة “اختيار” في هذا السياق
15:58
and understanding more about whether or not having warm connections
284
958620
4040
وأفهم أكثر إذا كان الحصول على علاقات حميمة
16:02
is a choice that we make
285
962700
2120
خياراً نتحذه
16:04
or, to put it another way,
286
964860
1240
أو، لأعيد صياغة السؤال،
16:06
are there qualities that each of us have that maybe make us more social people
287
966100
6040
هل هناك صفات يتميز بها كلّ واحد منّا قد تجعلنا اجتماعيين أكثر
16:12
and that these are just baked into our personalities?
288
972180
2760
وهذه الصفات جزء لا يتجزء من شخصياتنا؟
16:14
Can we decide to be a person who makes connections?
289
974980
3440
هل يمكن أن نقرر أن نكون أشخاصاً ينشؤون العلاقات؟
16:20
RW: That's a really important point because we differ.
290
980340
3800
روبرت والدينجر: هذه نقطة مهمة بالفعل لأننا مختلفون.
16:24
We are all different in how much connection we want and benefit from.
291
984180
4920
لأننا مختلفون في عدد العلاقات التي نريدها والتي لدينا.
16:29
So some of us are introverts, and that’s just fine.
292
989140
4240
لأن بعضنا انطوائيون ولابأس بذلك.
16:33
That's perfectly normal.
293
993420
1240
فهذه مسألة عادية تماماً.
16:34
And introverts don't want a lot of connections.
294
994700
3160
والانطوائيون لا يحبون إقامة علاقات كثيرة.
16:37
In fact, being with a lot of people is exhausting for introverts.
295
997860
4080
وفي الواقع، حضور التجمعات ينهك الانطوائيين.
16:41
And so some people just need one or two good relationships.
296
1001980
4520
ولذا يحتاج بعض الناس إلى علاقة جيدة واحدة أو اثنتين فقط.
16:46
Everybody needs a little bit of connection.
297
1006500
2600
يحتاج الناس جميعاً إلى بعض العلاقات.
16:49
But some people actually don't need a lot.
298
1009900
3520
ولكن البعض في الحقيقة ليسوا بحاجة إلى الكثير منها.
16:53
And so what we want to do is try to figure out for ourselves
299
1013420
4640
ولذا ما نسعى إليه هو محاولة معرفة ما يناسبنا.
16:58
what's right for me.
300
1018100
1880
16:59
And that involves, really, just tuning in and saying,
301
1019980
4440
وذلك يتطلب ، حقاً، التركيز وقول
17:04
"OK, I'm energized by being with a lot of people,
302
1024460
3280
“نعم أستمد الطاقة من الاختلاط بالكثير من الناس،
17:07
so I'm going to do that,"
303
1027780
1280
ولذا سأفعل ذلك”
17:09
or "No, I'm exhausted by being with a lot of people.
304
1029100
3280
أو ”لا، أنا ينهكني الاختلاط بالكثير من الناس”
17:12
For me, you know, a quiet conversation with one person
305
1032380
4640
تعلمون، أرى أن محادثة هادئة مع شخص واحد
17:17
is the most energizing thing I can do in the interpersonal realm."
306
1037020
4840
هي أفضل ما يمكنني فعله في مجال العلاقات الشخصية ويمدني بالطاقة.
17:21
And so it's really a matter of discerning what's right for each person.
307
1041900
5520
ومن ثمة فهي فعلاً مسألة تحديد السلوك الأنسب لكل شخص.
17:28
WPR: And what factors have you found contribute to that?
308
1048980
3040
ويتني بينينجتون: ماهي العوامل التي وجدت أنها تسهم في ذلك؟
17:32
Maybe things from early in life or childhood
309
1052060
2240
ربما ما نعيشه في بداية حياتنا أو في فترة الطفولة
17:34
that might actually shape our ability to make these connections later in life?
310
1054300
5520
هو ما يحدد مدى قدرتنا على إقامة هذه العلاقات في المراحل العمرية الموالية؟
17:40
RW: Yes, so, many of our social skills we learn when we're growing up.
311
1060380
4720
روبرت والدينجر: أجل، معظم المهارات الاجتماعية التي نتعلمها على مر العمر
17:45
We learn it in our families,
312
1065420
1680
نتعلمها من العائلة،
17:47
we learn it at school and on the playground.
313
1067140
3760
نتعلمها من المدرسة ومن باحات اللعب.
17:51
They can be learned, and they can be improved
314
1071260
3600
ويمكن تعلّمها ويمكن تنميتها
17:54
as we get into adulthood.
315
1074860
1440
ببلوغنا سن الرشد.
17:56
They’re not set in stone once we’re done with childhood.
316
1076300
3600
فهي لا تبقى كنقوش على الصخر عندما تمضي فترة الطفولة.
18:00
So it's really important to see the ways that, you know,
317
1080900
4400
لذلك من المهم أن تدركوا كيفية...تدرون،
18:05
just like some of the suggestions I made,
318
1085300
2000
تماماً، كبعض الاقتراحات التي قدمتها،
18:07
ways that you can practice getting better at this,
319
1087300
2640
الطرق التي يمكن اتباعها لتنمية هذه المهارات.
18:09
because it really pays off.
320
1089940
1880
لأن ذلك حقا يستحق العناء.
18:11
But some people are not so good at this.
321
1091820
3400
ولكن البعض لا يحسنون ذلك.
18:15
And they can have perfectly wonderful,
322
1095260
2320
ويمكن أن يعيشوا
18:17
happy, healthy lives
323
1097580
1760
حياة جميلة وسعيدة، وفي صحة جيدة.
18:19
without being social butterflies and extroverts.
324
1099340
3160
من دون أن يعددوا العلاقات أو يصبجوا منفتحين.
18:22
And I just want to name that
325
1102540
1360
أريد فقط أن أقول
18:23
so that people don't go away thinking,
326
1103900
2040
لكيلا يتبادر إلى الأذهان،
18:25
"Gosh, if I'm not an extrovert, I'm out of luck."
327
1105980
3440
“إذا لم أكن منقتحاً فأنا سيئ الحظ”
18:29
Not true at all.
328
1109460
1560
فهذا ليس صحيحاً أبداً.
18:31
Many of our happiest people had quieter lives.
329
1111020
4400
فالعديد من الأشخاص السعداء يعيشون حياة هادئة.
18:37
WPR: And you know, I guess to the tips that you offered in the talk, you know,
330
1117540
4880
ويتني بينينجتون: أعود إلى النصائح التي قدمتها في المحادثة،
18:42
you talked about how we can build warm connections,
331
1122420
2840
تحدثت عن كيفية إقامة العلاقات الحميمة،
18:45
steps that we can take.
332
1125260
1880
والخطوات التي يمكن اتباعها.
18:47
And this idea of social fitness.
333
1127140
1880
والفكرة المتعلقة باللياقة الاجتماعية.
18:49
And so I'm curious how can we actually assess our social fitness,
334
1129580
4560
ولذلك أتساءل كيف يمكن تقييم الكفاءة في مجال اللياقة الاجتماعية،
18:54
and as you said, to sort of, understand what is right for us
335
1134180
3160
وكما قلت، تحديد وفهم ماهو أنسب لنا
18:57
in terms of how many friends to have.
336
1137380
2160
فيما يتعلق بعدد الأشخاص الذين نصادقهم.
18:59
And is it possible to sustain warm relationships
337
1139540
3760
وهل يمكن إدامة العلاقات الحميمة
19:03
if you aren't really intentional in thinking about your social fitness?
338
1143340
4080
إذا لم نفكر عن قصد في اللياقة الاجتماعية؟
19:09
RW: That question of how do we assess our social fitness,
339
1149220
5760
روبرت والدينجر: بالنسبة لمسألة تقييم الكفاءة في مجال اللياقة الاجتماعية
19:15
it's really checking in and saying,
340
1155020
2320
يكون ذلك بالفعل بالتحقق والتساؤل،
19:17
am I as connected as I would like to be
341
1157380
3560
هل علاقاتي وطيدة كما أريد
19:20
to other people?
342
1160980
1440
مع الآخرين؟
19:22
And if I'm not, what am I missing?
343
1162420
2800
وإذا لم يكن كذلك، ما الخطأ الذي أقع فيه؟
19:25
So not all relationships provide us with the same stuff.
344
1165260
4120
لا نستفيد بالطريقة نفسها من كل العلاقات.
19:29
Some relationships are relationships we have because they're fun,
345
1169380
4520
بعض العلاقات التي ننشئها تمنحنا المتعة،
19:33
you know?
346
1173940
1160
تدرين؟
19:35
And so they're the people I like to go out and party with.
347
1175100
2800
هم الأشحاص الذين أحب الخروج معهم إلى الحفلات.
19:37
Some relationships are the relationships that help me when I'm scared or hurting
348
1177940
5440
بعض العلاقات هي تلك التي تساعدني عندما أشعر بالخوف أو الألم
19:43
or worried about something.
349
1183380
1320
أو القلق من شيء ما.
19:44
And I need someone to talk things over with.
350
1184740
2520
وأحتاج إلى شخص أكلمه عن ذلك.
19:47
I need a sounding board, a good advisor.
351
1187300
2520
أحتاج إلى شخص ينصحني، إلى مرشد جيد
19:49
Some relationships are the people who, you know,
352
1189860
3120
ونقيم بعض العلاقات مع الأشخاص
19:53
loan me tools when I need to fix something and I don't have the right tool
353
1193020
3520
الذين يقدمون لنا الحل لمشكلة عالقة عندما لا نملك الحل المناسب
19:56
or give me a ride to the doctor.
354
1196580
1880
أو يصحبوننا إلى الطبيب.
19:58
So part of it is checking in about, what am I missing?
355
1198460
3640
إذن جزء من الإجابة هو التساؤل ما الخطأ الذي أقع فيه؟
20:02
And then seeing what might be possible
356
1202580
2920
ثم النظر فيما يمكن فعله
20:05
in terms of developing more of the relationships
357
1205500
5240
بشأن بناء مزيد من العلاقات
20:10
that give us the things we want more of.
358
1210740
2560
التي تمكننا من الحصول على ما نرغب فيه.
20:15
WPR: And along those same lines, TED Member Tiana wants to know:
359
1215500
3560
ويتني بينينجتون: وعلى المنوال ذاته، تريد تيانا، وهي عضو في TED، أن تعرف:
20:19
How do we define if a relationship is actually meaningful or not?
360
1219060
3360
كيف نعرف إذا كانت العلاقة مجدية أولا؟
20:22
I mean, it sounds like understanding what these voices are saying,
361
1222420
3200
أعني، يبدو ذلك كأن نفهم ما تقوله هذه الأصوات،
20:25
but are there other things we should pay attention to, to know if it's valuable,
362
1225660
3760
لكن هل هناك امور أخرى ينبغي التركيز عليها لنعرف إذا كانت علاقة مجدية،
20:29
if this is a warm connection?
363
1229460
1560
إذا كانت علاقة حميمة؟
20:32
RW: One way to think about it
364
1232300
1400
والدينجر: هناك طريقة واحدة
20:33
is not whether the relationship is smooth all the time,
365
1233740
3000
ليس ان تكون العلاقة سلسة على الدوام،
20:36
but whether we feel that we can be authentic,
366
1236780
4160
ولكن أن نشعر بأننا يمكن أن نتصرف بعفوية،
20:40
we can be ourselves in a relationship.
367
1240980
3520
يمكن أن نكون على حقيقتنا في العلاقة.
20:44
And obviously, we won't be the same selves
368
1244500
3000
وطبعاً، لن تصرف
20:47
in a work relationship that we might be with our, you know, beloved sister,
369
1247540
5320
مع زميل في العمل كما نفعل مع الأخت الحبيبة،
20:52
you know.
370
1252900
1560
تدرين.
20:54
But still, can I be myself in the most essential ways?
371
1254460
5440
ومع ذلك، هل يمكن أن أتصرف على طبيعتي في الأساس؟
20:59
Can I express myself?
372
1259940
1520
هل أستطيع التعبير عن مشاعري؟
21:01
And can the other person express themselves?
373
1261500
2920
وهل يستطيع الآخرون التعبير عن مشاعرهم
21:04
Because I think that's where --
374
1264460
2120
لأنني أظن أن...
21:06
what we really want is to feel known
375
1266620
2640
ما نريده حقاً هو الاحساس بأن الآخرين يعرفوننا
21:09
and to feel seen
376
1269300
2000
ويروننا
21:11
and not to feel like we are having to maintain a façade
377
1271300
6480
وليس ان نحس بأننا مجبرون على الاستعانة بواجهة
21:17
that hides who we are.
378
1277820
2000
نختتبئ وراءها.
21:19
And so the best relationships are those where we feel we can be ourselves.
379
1279860
4760
ومن ثم فأفضل العلاقات هي التي نحس فيها بأننا يمكن ان تصرف على طبيعتنا.
21:25
WPR: And you talked about how, really, it's romantic relationships, friendships,
380
1285860
5000
ويتني بينينجتون: وقلت ان العلاقات الرومنسية والصداقات،
21:30
acquaintances,
381
1290900
1160
وعلاقات الزمالة،
21:32
I mean, all of these relationships matter.
382
1292060
2000
كل هذه العلاقات لها أهمية.
21:34
But do you find that one of these is maybe more significant than the other,
383
1294100
4280
ولكن هل ترى أن إحداها قد تكون أهم من الأخرى،
21:38
or how do you look at them?
384
1298420
2720
أو كيف تنظر إلى الموضوع؟
21:42
RW: I look at it in terms of the secure attachment we think about.
385
1302060
4440
روبرت والدينجر: أنظر إلىه من زاوية التعلق بالأمان الذي نظن أنها ستوفره
21:47
Attachment is a word for being warmly, securely connected.
386
1307780
4440
التعلق هو كلمة تعني الإحساس بالدفئ والأمان في العلاقة
21:52
It’s the “Who can you call in the middle of the night if you’re sick or scared?”
387
1312220
3800
معناه «بمن يمكنك الاتصال في منتصف الليل إذا مرضت أو أحسست بالخوف؟»
21:56
So I think of it in those terms,
388
1316020
1760
أفكر في الأمر من هذه الزاوية،
21:57
not necessarily the person's role, defined role in our life,
389
1317820
5320
ليس المهم دور الشخص، دوره المحدد في حياتنا،
22:03
like romantic partner or boss.
390
1323140
4640
كأن يكون الحبيب أو الرئيس في العمل.
22:07
But it’s the “Does this person have my back?”
391
1327820
4080
بل المهم: «هل هذا الشخص يشدّ أزري؟»
22:11
And so that's, I think, the defining element
392
1331940
4280
إذن ، أرى أن هذا هو العنصر الحاسم
22:16
that we want to find somewhere in our world.
393
1336260
3240
الذي نسعى إلى إيجاده في مكان ما من عالمنا.
22:22
WPR: So we have so many member questions coming in, Bob,
394
1342540
2640
ويتني بينينجتون: بوب، طرح الأعضاء الكثير من الأسئلة،
22:25
and I'm going to kind of go through a few more of them.
395
1345180
3400
وسأحاول طرح بعضها.
22:29
So TED Member Nancy wants to know if you think it’s possible
396
1349660
2840
تريد نانسي، العضو في TED أن تعرف إذا كنت تظن أن بإمكان
22:32
for an endemically unhappy person at some point in life to obtain happiness.
397
1352500
5320
شخص استوطن في قلبه الحزن أن ينال السعادة في مرحلة ما من حياته.
22:38
RW: Yes. And thank you for asking that question.
398
1358180
2400
روبرت والدينجر: نعم، وأشكرك على هذا السؤال.
22:40
So we have a couple of life stories in our book,
399
1360620
3400
لدينا بعضاً من قصص الحياة في كتابنا،
22:44
the book contains real stories of real people.
400
1364020
3480
يحتوي الكتاب على قصص واقعية لأشخاص حقيقيين.
22:47
The names are disguised to protect confidentiality.
401
1367860
3320
وغُيّرت الأسماء للحفاظ على الخصوصية.
22:51
But some of those stories are of people who have big turnarounds late in life,
402
1371220
6960
ولكن بعض هذه القصص تخص أشخاصاً عاشوا تحولات كبرى في آخر مراحل العمر،
22:58
people who were isolated and less happy
403
1378180
3120
أشخاصاً كانوا منعزلين وأقل سعادة
23:01
and in their 60s found a whole community.
404
1381340
2880
ثم في عمر الستين وجدوا مجتمعاً بكامله.
23:04
One man found a community at a gym
405
1384260
2160
هناك شخص عرف مجموعة من الأصحاب في قاعة الرياضة
23:06
that he never dreamed he would find.
406
1386460
1960
لم يكن ليحلم بلقياهم.
23:08
And so the message that we get from studying these thousands of lives is:
407
1388420
5880
ومن ثم فالرسالة التي نستشفها من النظر في هذه الآلاف من قصص الحياة:
23:14
it is never too late.
408
1394340
2080
لم يفت الأوان أبداً.
23:16
And so don't assume that it's too late for you,
409
1396740
2760
لذا لا تظن أنك تأخرت تماماً
23:19
even if you feel like you've not had good luck with this in the past.
410
1399500
4520
حتى لو شعرت أنك لم تكن وافر الحظ في الماضي.
23:24
WPR: Well, Bob, we're getting some questions about you.
411
1404060
2720
ويتني بينينجتون: بوب، تصلنا بعض الأسئلة عنك.
23:26
And I want to turn to you for a second.
412
1406820
2400
وأريد الحديث عنك لوهلة.
23:30
And I'm curious how running this study has changed the way you approach life
413
1410060
5000
أتساءل كيف غيرت نهجك في الحياة بفضل قيادتك لهذه الدراسة
23:35
and your own pursuit of happiness.
414
1415100
2960
وكيف شققت طريقك نحو السعادة.
23:39
RW: Oh, gosh.
415
1419340
2120
روبرت والدينجر: يا إلاهي.
23:41
Well, one of the things it's helped me with is the idea
416
1421460
2680
حسناً، من بين ما ساعدني في ذلك هو فكرة
23:44
that everybody has struggles in their life.
417
1424180
3920
أن كل الناس يتعرضون إلى المصاعب في حياتهم.
23:48
That has been so meaningful to me
418
1428140
1880
كان لذلك أهمية كبرى بالنسبة لي
23:50
because I can also look at the world and say,
419
1430020
3120
لأنني أستطيع أيضاً أن أنظر إلى العالم قائلاً:
23:53
"Gee, other people seem to have lives
420
1433180
2680
«يبدو أن الآخرين يعيشون حياة
23:55
that have it all figured out and perfect lives."
421
1435900
2240
وجدوا حلولاً لكل المشاكل ويعيشون حياة مثالية.»
23:58
It is so helpful to know
422
1438140
2600
من المفيد جداً معرفة
24:00
that there isn't a person on the planet
423
1440780
2040
أن لا أحد على وجه الأرض
24:02
who doesn't have struggles.
424
1442860
1480
لا يتعرض للمصاعب.
24:04
And it makes me feel less alone when I can recognize that.
425
1444380
4480
وإدراكي لذلك يجعلني أقل شعوراً بالوحدة.
24:08
And that's one of the reasons why I want to keep getting these messages out,
426
1448900
3600
وهو من الاسباب التي تجعلني أرغب في الاستمرار في استلام هذه الرسائل،
24:12
after having studied thousands of lives.
427
1452540
3200
بعدما درست حياة الآلاف من الأشخاص.
24:15
And I think the other thing that it's changed is my own priorities.
428
1455780
5120
وأظن أن ما تغير كذلك هو أولوياتي.
24:20
So I realize,
429
1460900
2080
إذن أنا أدرك،
24:22
OK, I can sit here this afternoon and edit another paper
430
1462980
5240
نعم، أستطيع الجلوس هذا المساء وأحرر مقالاً آخر
24:28
or do more work,
431
1468260
1520
أو أنجز المزيد من الأعمال،
24:29
or I can see my friend who I haven't seen in a month.
432
1469820
3480
أو بإمكاني أن ألتقي بصديق لم أره منذ شهر.
24:33
And so I’ve become more active in taking care of my relationships,
433
1473740
4520
وبذلك أصبح أكثر فعالية في العناية بعلاقاتي،
24:38
and it makes a big difference.
434
1478300
2080
وذلك يصنع فرقاً كبيراً.
24:40
So I would say that those are the two big things for me
435
1480420
3200
ومن ثم أقول أن بالنسبة لي هذين هما أبرز أمرين
24:43
that directing this study has changed about my life.
436
1483660
3880
تغيرا في حياتي بسبب قيادتي لهذه الدراسة.
24:47
WPR: We have a question from TED Member Nesa.
437
1487580
2480
ويتني بينينجتون: لدينا سؤال لنيسا العضو في TED
24:50
They ask: “As a mother of two very young children,
438
1490060
2680
السؤال هو:“بوصفها أماً لطفلين صغيرين،
24:52
what advice do you have for parents to build strong,
439
1492740
2480
بماذا تنصح الآباء لبناء
24:55
healthy relationships,
440
1495260
1200
علاقات متينة وصحية
24:56
now through adulthood?"
441
1496460
3360
الآن في مرحلة الرشد؟”
25:01
RW: For parents,
442
1501740
1880
روبرت والدينجر: بالنسبة للآباء،
25:04
it’s really helping your children to pay attention
443
1504380
5680
أنصح بالفعل بمساعدة الأبناء في الاهتمام
25:10
to how they feel
444
1510060
2680
بما يشعرون به
25:12
and to learn to use their feelings with more choice.
445
1512780
5320
وأن يتعلموا أن القرار يعود لهم في استخدام مشاعرهم
25:18
So learning to love what they love and hang on to what they love,
446
1518100
4680
فيتعلمون أن يحبوا ما يحبونه وأن يتمسكوا بما يحبونه،
25:22
even if it's not so popular.
447
1522820
1920
حتى لو لم يكن شيئاً يحبه الناس كثيراً.
25:25
You know, I had a mother talk to me
448
1525260
2840
كانت أم تحكي لي
25:28
about how her child really loved doing improv comedy.
449
1528140
4400
أن ابنها يحب كثيراً الكوميديا الارتجالية.
25:32
And he’s only 12,
450
1532540
1560
وكان عمره 12 سنة فقط،
25:34
and his friends don't like that.
451
1534140
1720
ولم يكن أصدقاؤه يحبون ذلك.
25:35
And so we talked about how do you help your child feel supported
452
1535900
3280
لذا تحدثنا عن طريقة مساعدة الإبن على الشعور بالدعم
25:39
in loving what he loves and taking an improv class, right?
453
1539220
3640
كي يحب ما يحبه وتعلم التمثيل الارتجالي، صحيح؟
25:43
So helping your kids learn that it's OK to love something
454
1543460
3200
أي مساعدة الأبناء في أن يتعلموا بأن لا بأس بأن يحبوا شيئأً
25:46
that's not the same as all the other kids in their group
455
1546700
3680
يختلف عما يحبه بقية الأطفال في مجموعتهم
25:50
and keep loving what they love.
456
1550380
1720
ويستمروا في حب ما يحبونه.
25:52
And helping kids learn that it’s OK to be unhappy
457
1552100
4080
ومساعدة الأبناء في تعلم أن عدم الشعور بالسعادة ليس مشكلة
25:56
and that that will pass,
458
1556180
1760
وأنه شعور عابر،
25:57
that feelings come and go.
459
1557980
1920
وأن المشاعر تجيء وتذهب.
25:59
That it’s OK to disagree.
460
1559940
2560
وأن الرفض ليس مشكلة.
26:03
Families can model,
461
1563100
1520
الأسر يمكن أن تكون قدوة،
26:04
parents can model for kids.
462
1564620
2000
الآباء يمكن أن يكونوا قدوة للأبناء.
26:06
We can have disagreements.
463
1566660
1720
يمكن أن تختلف آراؤنا.
26:08
We can work it out and and hold on to these good relationships
464
1568420
5320
ويمكن أن نصلح الأمر ونحافظ على هذه العلاقات الطيبة
26:13
even through disagreements.
465
1573780
1640
حتى لو وجد اختلاف في الآراء.
26:15
Those are some of the biggest lessons we can help our children with,
466
1575460
4160
تلك هي من أفضل الدروس التي يمكن أن نساعد أطفالنا بفضلها،
26:19
about how to use their feelings
467
1579660
1880
فيما يخص كيفية استخدام مشاعرهم
26:21
rather than kind of, be buffeted by their feelings
468
1581540
2880
بدل أن يتعرضوا للصدمات بسبب مشاعرهم
26:24
and ruled by their feelings.
469
1584420
2000
أو تتحكم بهم مشاعرهم.
26:26
WPR: I'm curious just where you see the study going from here.
470
1586420
3760
ويتني بينينجتون: أتساءل فقط كيف ترى آفاق الدراسة الآن.
26:30
RW: We are collecting more data, even as we speak.
471
1590620
3840
روبرت والدينجر: إننا نجمع المزيد من البيانات، حتى أثناء حديثنا هذا.
26:34
We are collecting more information from the children.
472
1594460
4080
نحن نجمع المزيد من المعلومات من الأطفال.
26:38
Almost all the original participants have passed away,
473
1598580
2840
فأغلب المشاركين الأوائل وافتهم المنية،
26:41
but their children are all Baby Boomers, on average.
474
1601420
3000
لكن كل أبناءهم ينتمون عموماً إلى جيل الطفرة السكانية.
26:44
And so we're collecting information,
475
1604460
2480
إذن نحن نجمع المعلومات،
26:46
including about what life was like during the pandemic.
476
1606980
3880
ومن ضمنها كيف كانت الحياة خلال فترة الوباء.
26:51
Also collecting information about how they use social media,
477
1611420
3960
ونجمع معلومات بشأن طريقة استخدامهم لمواقع التواصل،
26:55
which is something we've all been talking about a bit here.
478
1615380
3000
وهو أمر كلنا تكلمنا عنه قليلاً هنا.
26:59
And I think in terms of the future,
479
1619860
2520
وأظن فيما يخص المستقبل،
27:02
we see ourselves as wanting to make our data available
480
1622420
4480
نرى بأننا نريد جعل بياناتنا في متناول
27:06
to more and more researchers.
481
1626940
1880
المزيد من الباحثين.
27:09
So we want to collaborate, and we do collaborate,
482
1629300
2880
ونريد أن نتعاون، ونحن نتعاون،
27:12
with other research groups.
483
1632220
1800
مع مجموعات أخرى من الباحثين.
27:14
We say, come in and use our data
484
1634020
2600
ونقول، هلموا واستخدموا بياناتنا
27:16
and ask new questions that we don’t even think to ask.
485
1636620
4160
واسئلوا أسئلة جديدة لا تخطر على البال.
27:20
Because we have this treasure trove of information about thousands of lives.
486
1640820
4280
لأن بحوزتنا هذا الكنز المكنون من المعلومات حول حياة الآلاف من البشر.
27:25
And then we're going to make it publicly available on public websites,
487
1645500
5760
وسوف نجعله متاحاً للعامة على مواقع الانترنت،
27:31
because, you know, much of our work
488
1651260
1920
لأن الكثير من أنشطتنا
27:33
has been funded by the federal government,
489
1653220
2440
مولتها الحكومة الفدرالية،
27:35
by NIH, with taxpayer money.
490
1655700
2640
من خلال المعهد الوطني الأمريكي للصحة بأموال الضرائب.
27:38
And so we feel a responsibility to make this information available
491
1658380
4720
ولذا نحس بالمسؤولية حيال إتاحة هذه المعلومات
27:43
to other researchers
492
1663140
2320
للباحثين الآخرين
27:45
who want to ask their own questions about our data.
493
1665460
3680
الذين لديهم أسئلتهم الخاصة حول بياناتنا.
27:51
WPR: Well, Bob, you’ve shared so many great things with us.
494
1671500
3120
ويتني بينينجتون: بوب، لقد شاركت الكثير من الأشياء الرائعة معنا.
27:55
You know, I feel like if people were listening
495
1675300
3520
أحس كما لو أن الجمهور يستمع
27:58
and trying to absorb all of it,
496
1678820
1880
ويحاول استيعابها كلها،
28:00
and at the very end of this conversation
497
1680740
1920
وفي ختام هذه المقابلة
28:02
you want just one nugget of information, that if you missed everything,
498
1682660
4000
ماذا لو أردت معلومة جوهرية، إذا فاتك كل شيئ،
28:06
what is the one thing that you want everyone to walk away from,
499
1686660
3760
ماهو الشيئ الذي ترغب في أن يتجنبه كل شخص،
28:10
at the end of this conversation?
500
1690460
1640
في نهاية هذه المحادثة؟
28:13
RW: That if you want to make one choice today
501
1693820
4520
روبرت والدينجر: إذا أردت أن تختار أمراً واحداً اليوم
28:18
that will make you healthier and happier,
502
1698380
3280
سيجعلك أفضل صحة وأكثر سعادة،
28:21
it is to pay attention to improving your connections with other people.
503
1701700
4840
فهو أن تولي أهمية لتحسين علاقاتك بالآخرين.
28:26
That that is such a good investment, and it will pay off for years to come.
504
1706580
5400
فذلك استثمار جيد وستجني ثماره على مدى السنوات القادمة.
28:32
[Want to support TED?]
505
1712500
2480
[هل تريد تقديم الدعم ل TED]
28:34
[Become a TED Member!]
506
1714980
1640
[انضم إلى TED!]
28:36
[Learn more at ted.com/membership]
507
1716660
1640
[اطّلع على ted.com/membership]
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7