The Secret to a Happy Life — Lessons from 8 Decades of Research | Robert Waldinger | TED

1,035,710 views ・ 2023-01-10

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Claudia Pravat
00:03
Hello, everybody,
0
3900
1160
Bună ziua tuturor,
00:05
I am delighted to be here
1
5100
1920
mă bucur să fiu aici
00:07
and grateful to all of you
2
7060
2120
și vă mulțumesc
00:09
for joining us for this discussion.
3
9220
2880
că sunteți alături de noi la această discuție.
00:14
In 2015,
4
14740
2320
În 2015,
00:17
I gave a TEDx Talk
5
17100
3240
am ținut un discurs TEDx
00:20
in a little elementary school auditorium,
6
20380
4000
într-un mic amfiteatru al unei școli elementare,
00:24
and much to my surprise,
7
24420
2240
iar spre surprinderea mea,
00:26
the talk became one of the 10 most-viewed talks
8
26700
4400
acel discurs a devenit unul dintre cele mai vizionate discursuri
00:31
in the history of TED.
9
31140
1520
din istoria TED.
00:33
And in that talk, I conveyed one simple scientific finding.
10
33860
4840
În acel discurs, vorbeam despre un simplu rezultat științific.
00:39
The finding that when we study hundreds of people
11
39540
3840
Descoperisem că într-un studiu făcut pe sute de oameni
00:43
over their entire adult lives,
12
43420
3320
de-a lungul vieții lor de adulți,
00:46
the people who turn out to be the happiest and the healthiest
13
46740
4480
persoanele cele mai fericite și sănătoase
00:51
are those who have good, warm connections to others.
14
51220
4480
erau acelea care aveau relații bune și calde cu ceilalți.
00:56
So today, I want to take you deeper into this whole subject,
15
56620
5200
Astăzi vreau să aprofundăm acest subiect,
01:01
by exploring how relationships matter in our lives,
16
61820
4400
analizând importanța relațiilor în viața noastră,
01:06
how they affect our health,
17
66260
1840
modul în care ne afectează sănătatea,
01:08
what kinds of relationships give us this big benefit in happiness,
18
68140
5120
care sunt relațiile ce oferă beneficii fericirii noastre
01:13
and which tools you can start using today to make your relationship stronger.
19
73300
6400
și ce putem face astăzi pentru a ne întări relațiile.
01:22
So I do direct this Harvard Study of Adult Development.
20
82340
3280
La Harvard, sunt coordonatorul acestui studiu de dezvoltare a adultului.
01:25
It's, as far as we know, the longest study of the same people
21
85620
4440
Din câte știm, e cel mai îndelungat studiu realizat vreodată
01:30
that's ever been done, following people since 1938.
22
90100
5120
cu aceiași subiecți, urmărind oameni din 1938.
01:35
From adolescence all the way through old age,
23
95980
3560
Din adolescență până la bătrânețe,
01:39
and now following all of their children,
24
99580
3560
iar acum îi urmărim pe copiii lor,
01:43
thousands of lives.
25
103180
1760
mii de vieți.
01:45
And we began to find,
26
105940
3680
Și am început să observăm,
01:49
about 30 years ago,
27
109620
2000
în urmă cu aproximativ 30 de ani,
01:51
this startling connection between warm relationships
28
111660
5400
această legătură uimitoare între relațiile bune
01:57
and how good our lives feel to us,
29
117060
3200
și o viață frumoasă,
02:00
our well-being,
30
120260
1240
o stare de bine
02:01
and also the fact that warm relationships seemed to keep people
31
121540
6160
și faptul că relațiile armonioase pare că țin oamenii
02:07
both physically stronger and kept their brains sharper
32
127700
4640
într-o formă fizică mai bună și cu un creier mai ager
02:12
as they grew older.
33
132340
1520
pe măsură ce îmbătrânesc.
02:15
And we didn't believe the data at first.
34
135020
2960
La început, n-am avut încredere în aceste date.
02:18
We thought, how could this be
35
138020
1880
Ne gândeam cum se poate
02:19
that relationships actually get into our bodies
36
139940
3600
ca relațiile noastre să intre în corpul nostru
02:23
and shape our health?
37
143580
1520
și să ne influențeze sănătatea?
02:26
But then other studies began to find the same thing.
38
146340
2880
Dar au urmat alte studii care au arătat același lucru.
02:29
We found that people had less depression,
39
149860
2400
Am descoperit că oamenii sunt mai puțin depresivi,
02:32
they were less likely to get diabetes and heart disease,
40
152300
3400
au mai puține șanse să dezvolte diabet și boli de inimă,
02:35
that they recovered faster from illness
41
155700
2960
își revin mai repede din boală
02:38
when they had better connections with other people.
42
158700
3440
când au relații mai bune cu ceilalți.
02:42
So then the question is: How could this work?
43
162900
2400
Întrebarea era: cum e posibil așa ceva?
02:45
How do relationships shape our happiness and our physical health?
44
165340
4800
Cum reușesc relațiile să ne influențeze starea de fericire și sănătatea?
02:51
Well, one of the best theories,
45
171140
2080
Una dintre cele mai bune teorii,
02:53
for which there's now some pretty good evidence,
46
173260
2560
pentru care acum există dovezi excelente,
02:55
is based on the idea of stress.
47
175860
3200
e bazată pe ideea de stres.
02:59
That, as we know, stress is an inevitable part of all of our lives.
48
179100
4960
Din câte știm, stresul e o parte inevitabilă din viața noastră.
03:04
Stress happens to us every day.
49
184060
2560
Ne lovim zilnic de el.
03:07
And what we find is that good relationships
50
187980
3680
Și am descoperit că relațiile sănătoase
03:11
turn out to be stress regulators.
51
191700
3280
s-a dovedit că reduc stresul.
03:15
So let me give you an example.
52
195300
2080
Să vă dau un exemplu.
03:17
Let's say that I have something upsetting happen to me during the day,
53
197420
5040
Să zicem că mi s-a întâmplat ceva supărător în timpul zilei
03:22
and I find myself, like, ruminating about it
54
202500
3280
și mă tot gândesc la lucrul ăsta,
03:25
and really thinking about it and unhappy.
55
205820
3480
iar asta mă face nefericit.
03:29
I can feel my body go into what we call fight or flight response
56
209340
4040
Simt cum corpul intră în starea pe care o numim „luptă sau fugi”,
03:33
where literally my heart rate goes up
57
213420
2040
unde crește ritmul inimii
03:35
and I might start sweating a little bit
58
215500
2680
și chiar încep să transpir puțin,
03:38
and I'm just not feeling as well.
59
218220
2200
pur și simplu nu mă simt bine.
03:41
Now, what we're meant to do is to come back to equilibrium
60
221180
5400
Ce ar trebui să facem acum e să revenim la echilibru
03:46
when a stressor goes away.
61
226580
2280
atunci când factorul de stres dispare.
03:48
That's the way the body is supposed to work.
62
228860
2560
Așa ar trebui să funcționeze corpul.
03:51
But what happens if I go home at the end of my upsetting day
63
231780
6600
Dar cum ar fi ca la sfârșitul unei zile agitate
03:58
and I have somebody to talk to?
64
238420
2800
să ajung acasă și să am pe cineva cu care să vorbesc?
04:01
Either I can call someone on the phone or it's somebody I live with.
65
241940
3360
Aș putea să sun pe cineva sau cineva cu care locuiesc.
04:05
I can literally feel my body calm down.
66
245340
3040
Simt cum corpul meu se calmează.
04:08
I can feel that fight or flight response subside.
67
248380
4520
Simt cum dispare starea de „luptă sau fugi”.
04:13
But what if I don't have anybody to go home to?
68
253900
2680
Dar dacă nu am pe nimeni acasă?
04:16
What if there's nobody I can call?
69
256620
2400
Dacă nu am pe cine să sun?
04:19
What we find is that people who are isolated, are lonely,
70
259900
5280
Am descoperit că oamenii care trăiesc singuri, izolați,
04:25
don't have those stress regulators that we get from good relationships
71
265220
5480
nu au acei regulatori de stres care vin din relații bune
04:30
and that we stay in chronic fight or flight mode,
72
270740
4480
și se cronicizează starea de „luptă sau fugi”,
04:35
that our bodies have this chronic stress,
73
275260
3480
iar corpul dezvoltă acest stres cronic,
04:38
chronic levels of inflammation
74
278780
3280
crește nivelul de inflamație
04:42
and circulating stress hormones that wear away our happiness
75
282100
5040
și hormonii de stres ne macină fericirea
04:47
and break down different body systems.
76
287180
3200
și afectează diferite sisteme din corp.
04:52
Well, what kinds of relationships seem essential to well-being?
77
292500
4320
Ce tipuri de relații sunt esențiale stării de bine?
04:58
And this is interesting.
78
298620
1320
E foarte interesant.
04:59
We asked people
79
299980
2680
I-am întrebat pe oamenii
05:02
who were our original participants in our study.
80
302660
3480
care au participat inițial în studiul nostru.
05:06
We asked them,
81
306180
1160
I-am întrebat:
05:07
Who could you call in the middle of the night if you were sick or scared?
82
307340
5480
„Pe cine suni la miezul nopții dacă ești bolnav sau speriat?”
05:13
And many of our people could list several other people they could call
83
313780
4800
Și mulți dintre ei au făcut o listă cu câteva persoane pe care le-ar suna
05:18
if they were in trouble.
84
318620
1720
dacă ar avea probleme.
05:20
Some people couldn't list anyone.
85
320380
2480
Alții n-au putut să găsească pe nimeni.
05:22
There wasn't a person on the planet who they could turn to
86
322900
3680
Nu exista nimeni la care să poată apela
05:26
if they were sick or scared.
87
326580
2120
dacă ar fi fost bolnavi sau neliniștiți.
05:28
And what we find is that having at least one person in your life
88
328740
4360
Și am descoperit că dacă ai un singur om în viața ta
05:33
who you feel really has your back,
89
333140
2120
pe care te poți baza,
05:35
who you could go to if you were in trouble,
90
335300
2960
la care să mergi dacă ai vreo problemă,
05:38
that's essential for maintaining our happiness and our health.
91
338300
5000
asta e esențial ca să-ți păstrezi sănătatea și starea de bine.
05:45
When we asked these same people,
92
345300
3240
I-am întrebat pe aceiași oameni,
05:48
when they got to be in their 80s,
93
348540
2240
când au ajuns la 80 de ani,
05:50
to look back on their lives
94
350780
2040
să privească înapoi la viața lor
05:52
and to tell us what they were proudest of,
95
352860
3520
și să ne spună un lucru de care sunt cei mai mândri.
05:56
almost everybody said something about their relationships.
96
356380
5240
Și aproape toți au spus ceva despre relațiile lor.
06:02
They didn't say, "I made a lot of money"
97
362420
2360
N-au spus: „Am făcut mulți bani”
06:04
or "I won some big awards."
98
364820
2600
sau „Am câștigat premii importante.”
06:07
They said,
99
367420
1920
Au spus:
06:09
"I was a good mentor,"
100
369340
1400
„Am fost un bun mentor”,
06:10
"I was a good friend,"
101
370740
1600
„Am fost un prieten bun”,
06:12
"I raised healthy kids,"
102
372340
2160
„Am crescut copii sănătoși”,
06:14
"I was a good partner."
103
374540
1600
„Am fost un soț bun.”
06:17
And so what we find
104
377180
1160
Am descoperit
06:18
is that what seems to mean the most to people
105
378380
2480
că ce e important pentru majoritatea
06:20
when they get to the end of their lives
106
380900
2160
când ajung spre apusul vieții
06:23
is the strength and the warmth of their connections to others.
107
383060
4160
e rezistența și căldura relațiilor cu ceilalți.
06:28
So then the question comes up, well,
108
388580
2920
Așadar, când apare întrebarea:
06:31
which types of relationships support our well-being?
109
391500
4360
„Care sunt relațiile care ajută stării de bine?”
06:36
Some people have asked,
110
396180
1480
Mulți au întrebat:
06:37
"Do I need to be in an intimate relationship to get this benefit?"
111
397700
4240
„E nevoie de o relație intimă ca să beneficiez de acest lucru?”
06:41
Absolutely not.
112
401980
1240
Cu siguranță nu.
06:43
All types of relationships support our well-being.
113
403260
3880
Toate relațiile ne ajută să fim bine.
06:47
So friendships, relatives,
114
407140
2800
Prietenii, rudele,
06:49
work colleagues, casual contacts.
115
409980
3120
colegii de serviciu, oameni obișnuiți.
06:53
The person who gets you your coffee every morning
116
413140
3120
Persoana care îți face cafeaua în fiecare dimineață
06:56
at Starbucks or Dunkin' Donuts,
117
416300
2440
la Starbucks sau Dunkin’ Donuts,
06:58
the person who checks you out in the grocery store,
118
418780
3000
casierul care îți scanează produsele la alimentară,
07:01
who you see maybe every week.
119
421820
2400
pe care îl vezi probabil în fiecare săptămână.
07:04
Even talking to strangers has that benefit.
120
424660
3880
Chiar și conversația cu un străin are aceste beneficiile.
07:08
So they did an experiment
121
428540
3080
S-a făcut un experiment
07:11
where they assigned some people who were about to go on the subway
122
431620
3640
unde unor persoane care coborau la metrou
07:15
the task of talking to a stranger
123
435260
2840
li s-a spus să vorbească cu un străin,
07:18
while other people were assigned the task
124
438100
1960
iar altora li s-a spus
07:20
of just doing their usual thing of being on their phones
125
440060
3240
să facă ce fac ei de obicei, să butoneze telefonul,
07:23
or listening to music or reading.
126
443340
2080
să asculte muzică sau să citească.
07:25
It turned out that the people who were assigned to talk to strangers
127
445740
4560
S-a dovedit că cei cărora li s-a spus să vorbească cu alții
07:30
didn't think they were going to like it,
128
450300
2320
nu credeau că o să le placă,
07:32
but they turned out to be much happier at the end of the task
129
452620
4120
dar au fost mult mai fericiți după aceea
07:36
than the people who just rode the subway keeping to themselves.
130
456780
4040
decât cei care doar au mers cu metroul fără nicio interacțiune.
07:40
So even talking to strangers gives us that little hit of well-being
131
460860
4440
Chiar și numai vorbitul cu necunoscuți ne oferă acea stare de bine
07:45
from relationships.
132
465340
1560
pe care o găsim în relații.
07:48
So the question comes up:
133
468580
1600
Întrebarea care se pune e:
07:50
How can we strengthen our connections with other people?
134
470220
4000
„Cum putem consolida relațiile cu ceilalți?”
07:54
And this is where we've come to think about it
135
474780
3120
Așa am ajuns să ne gândim la ele
07:57
as a kind of social fitness.
136
477940
2440
ca la un fel de fitness social.
08:00
If we think about physical fitness,
137
480700
2400
Dacă ne gândim la condiția fizică,
08:03
you know, we we think, OK, I'll go to the gym,
138
483140
2640
ne vine în cap „Va trebui să merg la sală,
08:05
I’ll work out, I’ll take a long walk,
139
485820
2240
voi exersa, voi face plimbări lungi,
08:08
I'll do something to keep myself strong and fit.
140
488060
3360
voi face ceva ca să mă mențin puternic și în formă.”
08:11
But then we come home and we don't say, I'm done,
141
491740
2320
Dar apoi ajungem acasă și nu spunem:
08:14
I don't ever have to do that again.
142
494100
1960
„Gata, am terminat, nu mai trebuie să fac asta.”
08:16
We have the sense that physical fitness is a practice
143
496340
3200
Știm că exercițiile fizice sunt o practică
08:19
that we need to maintain over time.
144
499580
3120
pe care trebuie să o menținem în timp.
08:22
It turns out that social fitness is the same.
145
502700
3480
Așa e și cu fitnessul social.
08:26
That in fact, our friendships,
146
506540
2480
Prieteniile noastre,
08:29
our relationships don't just take care of themselves,
147
509020
3160
relațiile noastre nu se mențin singure,
08:32
that even good relationships need tending to,
148
512180
3080
chiar și relațiile frumoase au nevoie să avem grijă de ele,
08:35
they need attention.
149
515300
1520
au nevoie de atenție.
08:36
They need returning to them over and over again.
150
516820
2880
Trebuie să avem grijă de ele în continuu.
08:40
So what are some ways that we can strengthen our relationships?
151
520020
4400
Cum putem să ne consolidăm relațiile?
08:44
Well, one way is to be proactive, to take the initiative.
152
524940
3840
O modalitate e să fim proactivi, să luăm inițiativă.
08:49
So to reach out to a friend
153
529140
2440
Așadar, caută-ți prietenul
08:51
and ask her to take a walk
154
531580
3040
și roagă-l să iasă la o plimbare
08:54
instead of spending two more hours on your laptop
155
534660
3440
în loc să petreci încă două ore la calculator
08:58
this weekend on Saturday afternoon.
156
538140
2720
în acest weekend sau sâmbătă după-amiază.
09:01
Establish some routines with the people
157
541780
2280
Stabilește o rutină cu oamenii
09:04
who are most important to you.
158
544100
1520
la care ții cel mai mult.
09:05
A regular phone call or a coffee every Saturday
159
545620
3800
Un telefon sau o cafea în fiecare sâmbătă
09:09
with someone you really want to be sure you see regularly.
160
549460
3640
cu cineva cu care vrei să te vezi în mod regulat.
09:13
Or meeting somebody at the gym.
161
553420
1840
Să întâlnești pe cineva la sală.
09:15
Or having lunch with a coworker.
162
555260
1960
Sau să iei prânzul cu un coleg.
09:18
The other thing we can do is liven up those long-standing relationships,
163
558900
5320
Alt lucru pe care putem să-l facem e să animăm relațiile de lungă durată,
09:24
particularly like the people we live with.
164
564220
2400
mai ales acelea cu persoanele alături de care trăim.
09:26
You know, people we can come to take for granted,
165
566660
2960
Oamenii cu care ne-am obișnuit,
09:29
by proposing to do something new.
166
569620
2760
să le propunem să facem lucruri noi.
09:32
Going out on a date,
167
572820
3200
Să ieșim la o întâlnire,
09:36
just taking a walk, if that's not your usual routine.
168
576020
3520
să facem o plimbare dacă nu facem asta de obicei.
09:40
The other thing that we know works to help people,
169
580540
3120
Un alt lucru care îi ajută pe oameni,
09:43
particularly who aren't as connected to others as they want to be,
170
583700
3760
mai ales pe aceia care nu sunt conectați cu ceilalți așa cum și-ar dori,
09:47
is to connect around shared interests.
171
587460
3160
e să stabilească legături în funcție de pasiunile comune.
09:50
So volunteer in the community
172
590660
2760
Voluntariatul în comunitate,
09:53
to do something that you care about.
173
593420
3240
unde să faci ceva care îți place.
09:56
It might be a gardening club, it might be a bowling league,
174
596660
3040
Poate fi un club de grădinărit, un club de popice
09:59
it might be a political cause.
175
599740
1920
sau o cauză politică.
10:01
But to do something that you care about
176
601700
1880
Orice îți place,
10:03
because then you're with other people who care about the same thing,
177
603580
3640
pentru că atunci când ești cu alți oameni care au aceleași pasiuni,
10:07
and that's a natural place to start conversations
178
607220
4080
e un loc potrivit pentru a începe o conversație
10:11
that can lead to ongoing relationships.
179
611300
3720
care poate duce la relații trainice.
10:15
And finally,
180
615500
1800
În sfârșit,
10:17
get more comfortable striking up casual conversations.
181
617300
4080
obișnuiți-vă să inițiați conversații spontane.
10:21
That's something we can learn to be more comfortable with,
182
621380
4280
Putem învăța să fim confortabili cu asta,
10:25
almost like exercising a muscle.
183
625660
2720
ca și cum am exersa un mușchi.
10:29
So now,
184
629580
2000
Acum,
10:31
I would like to ask you to do one of these things,
185
631580
5040
vreau să vă rog să faceți unul din aceste lucruri,
10:36
to make one of these choices that we can make every day.
186
636660
4000
să faceți o schimbare în lucrurile de fiecare zi.
10:40
I'd like you to make that choice right now.
187
640700
3080
Să faceți chiar acum această alegere.
10:43
Here’s my challenge to you:
188
643820
2000
Asta e provocarea mea:
10:47
think about someone you miss,
189
647300
2640
gândiți-vă la cineva de care vă e dor,
10:49
that you just haven't seen in a while
190
649980
2120
pe care nu l-ați mai văzut de ceva vreme
10:52
or you haven't had contact with,
191
652140
1760
sau nu ați mai auzit de el,
10:53
and you'd like to make contact.
192
653940
2040
dar ați vrea să luați legătura cu el.
10:56
You don't even have to have a particular reason.
193
656340
2560
Nici nu e nevoie de un motiv anume.
10:59
Now I want you to take out your phone or whatever device you use, right now,
194
659580
6280
Luați-vă telefonul sau orice altceva folosiți
și trimiteți un mesaj acelei persoane.
11:05
and send that person just a little note.
195
665900
3200
11:09
It could say, "I'm just thinking of you and wanted to connect."
196
669860
3840
Poate fi: „Mă gândesc la tine și vreau să vorbim.”
11:14
Or you could say something more personal to you and to your relationship.
197
674300
4320
Sau ar putea fi ceva mai personal pentru tine și relația voastră.
11:19
And then watch what comes back to you.
198
679660
3360
Apoi urmăriți ce se întâmplă.
11:23
And while we're here,
199
683660
2200
Și dacă tot suntem aici,
11:25
we may even have time to share with each other
200
685900
2760
poate avem timp să vedem
11:28
some of the responses that people get when they do this.
201
688700
4040
câteva răspunsuri la aceste mesaje.
11:34
So think of someone.
202
694780
2640
Gândiți-vă la cineva
11:38
And make contact right now.
203
698300
2520
și contactați-l chiar acum.
11:41
The point of this simple exercise
204
701260
2240
Motivul acestui exercițiu simplu
11:43
is to remind us that even small actions
205
703540
3640
e să ne reamintească că orice acțiune mică
11:47
can have ripple effects that build our well-being.
206
707180
4760
poate avea efect de bumerang care ne consolidează starea de bine.
11:51
And that these are things you can do every day in the moment.
207
711940
5040
Iar acestea sunt lucruri mici pe care le putem face oricând.
11:58
Thank you.
208
718060
1320
Vă mulțumesc!
11:59
Whitney Pennington Rodgers: One way I'd love to kick things off,
209
719420
3160
Whitney Pennington Rodgers: Aș vrea să încep astfel,
12:02
Bob, you mentioned, at the top of your talk,
210
722620
2920
Bob, ai menționat la început
12:05
that you run this Harvard Study of Adult Development
211
725580
3040
că ai condus acest studiu la Harvard de dezvoltare a adulților
12:08
and gave us sort of a snippet of what that is.
212
728660
3160
și ne-ai explicat puțin despre el.
12:12
But could you tell us a little bit more about the study,
213
732140
2640
Ai putea să ne spui mai multe despre acest studiu
12:14
what does it track?
214
734820
1240
și ce urmărește el?
12:16
Why did it start, who’s in the study today?
215
736060
2640
De ce a fost inițiat și cine face parte din el azi?
12:19
Robert Waldinger: Absolutely.
216
739420
1440
Robert Waldinger: Bineînțeles.
12:20
The study started in 1938,
217
740900
3000
Studiul a început în 1938
12:23
and it started with two groups:
218
743940
2080
și a pornit cu două grupuri:
12:26
a group of Harvard College undergrads,
219
746020
3160
un grup de studenți la Harvard
12:29
and it started with a group of inner city boys
220
749180
4400
și un grup de băieți din oraș,
12:33
who were in elementary school or middle school
221
753620
2440
care erau în școala elementară sau în gimnaziu
12:36
from really disadvantaged, troubled families.
222
756100
3280
și proveneau din familii defavorizate sau cu probleme.
12:39
And each study was trying to look
223
759420
2480
Fiecare studiu încerca să observe
12:41
at how people can take healthy developmental paths.
224
761940
3840
cum pot oamenii să aleagă direcții bune de dezvoltare.
12:46
And so the idea was not to study what goes wrong in our lives
225
766220
3680
Ideea studiului nu era să vadă ce nu e bun în viața noastră,
12:49
but what goes right in our lives.
226
769940
1760
ci ce e bine.
12:51
And some of the factors that contribute to helping things go well
227
771740
4560
Care sunt factorii care contribuie la bunul mers al lucrurilor
12:56
in human development.
228
776340
1800
când vine vorba de dezvoltarea noastră.
12:58
Needless to say, we started out with boys, all males,
229
778140
4160
Am început doar cu băieți,
13:02
but we’ve added women.
230
782340
2200
dar am adăugat și fete.
13:04
And we have more than half women now,
231
784540
1800
Acum avem mai mult de jumătate femei
13:06
and we've added the second generation.
232
786380
1840
și am adăugat și generația următoare.
13:08
So we started out with 724 people.
233
788220
3240
Am început cu 724 de persoane.
13:11
Now we have over 2,000 people in our study
234
791500
3440
Acum avem peste 2.000 de oameni în acest studiu
13:14
and we're still collecting data today.
235
794980
2520
și încă mai adunăm date.
13:17
WPR: Wow.
236
797980
1160
WPR: Remarcabil!
13:19
And I know in the book you talk about ...
237
799180
3080
Iar în carte se vorbește
13:22
how the advice you offer,
238
802500
4600
despre ce sfaturi oferiți,
13:27
the wisdom you offer is not just drawn from your own study
239
807140
2920
învățăminte care nu vin doar din acest studiu,
13:30
because of some of what you've suggested,
240
810100
1960
sau cum ați sugerat,
13:32
that you're just now starting to bring women and different generations.
241
812100
4240
că ați început să includeți femei și o generație nouă.
13:36
And I guess could you talk about some of the other gaps
242
816340
2600
Puteți să ne vorbiți și despre alte diferențe
13:38
and why it's been important to also think about some
243
818980
2440
și de ce e important să luăm în considerație
13:41
of the other studies out there on life and happiness?
244
821420
3120
și alte studii care există despre viață și fericire?
13:45
RW: Yes, that's a really good point,
245
825260
1800
RW: Da, e o idee foarte importantă,
13:47
because, particularly in this kind of research,
246
827100
4160
deoarece în acest tip de cercetare
13:51
no single study is proof of anything.
247
831300
3640
nu există un singur studiu care să demonstreze totul.
13:54
That what we want is for different studies of different populations.
248
834940
5080
Ceea ce ne dorim vom găsi în alte studii, cu alți oameni.
14:00
So different ethnic groups, different cultural groups,
249
840060
3080
Grupuri etnice diferite, culturi diferite,
14:03
different geographies, right?
250
843180
2200
zone diferite, nu-i așa?
14:05
We want different studies to point in the same direction.
251
845380
4160
Ne dorim studii care să indice aceeași direcție.
14:09
And that's why I'm here and I can tell you with confidence,
252
849540
3920
De aceea sunt azi aici și vă pot spune cu siguranță
14:13
many studies point to all these same benefits of relationships.
253
853460
4920
că multe studii arată importanța relațiilor între oameni.
14:20
WPR: And I know you touched on the health element in your talk
254
860220
4040
WPR: Știu că ați adus în discuție elementul de sănătate
14:24
and shared that there is data that reveals that we have --
255
864300
2960
și ați spus că există dovezi
14:27
that there's a strong connection between happiness and health.
256
867260
2960
că e o strânsă legătură între fericire și sănătate.
14:30
What have you specifically found related to happiness and health outcomes?
257
870700
4000
Ce ați descoperit în acest sens?
14:36
RW: What we find is that happiness
258
876340
4600
RW: Am descoperit că fericirea
14:40
turns out to make us age more slowly
259
880940
4160
s-a dovedit că ne face să îmbătrânim mai lent
14:45
and keep us able longer.
260
885140
3720
și ne ține în putere mai mult timp.
14:48
So the diseases of aging that happen to all of us, happen later,
261
888900
6160
Bolile care vin cu vârsta, de care nimeni nu scapă,
apar mai târziu,
14:55
sometimes they don't happen at all
262
895100
2080
iar câteodată nu apar deloc
14:57
in people who are happier have a greater sense of well-being.
263
897220
4520
la persoanele care sunt mai fericite și au o stare de bine mai ridicată.
15:01
And it's because of what I spoke about a few minutes ago,
264
901780
4000
De aceea am spus, acum câteva minute,
15:05
this kind of decrease in chronic inflammation and chronic stress.
265
905780
6000
că asta reduce inflamația și stresul cronic.
15:11
And so what we find is that -- we can't guarantee
266
911780
3680
Am descoperit că nu putem garanta
15:15
that any one person is going to stay happier or live longer
267
915500
3440
că o persoană va fi fericită sau va trăi mai mult
15:18
if they have better relationships,
268
918980
1640
dacă are relații mai bune,
15:20
but we find that there are these ingredients,
269
920620
2120
dar aceste ingrediente ajută,
15:22
just like taking care of your health --
270
922740
2160
dacă ai grijă de sănătatea ta,
15:24
you know, not smoking, not abusing alcohol or drugs,
271
924900
4160
dacă nu fumezi, dacă nu abuzezi de alcool sau droguri,
15:29
exercising regularly,
272
929060
2000
dacă faci sport regulat,
15:31
getting regular health care,
273
931060
1920
dacă mergi la controale la doctor,
15:32
having access to health care.
274
932980
1760
dacă ai acces la îngrijire medicală.
15:34
All of those things really matter for our health.
275
934740
4080
Toate aceste lucruri ajută la sănătatea noastră.
15:39
WPR: And you start the book with a question.
276
939900
2280
WPR: Ați început cartea cu o întrebare:
15:42
You say, "If you had to make one life choice right now
277
942220
2840
„Dacă ar fi să faci o singură alegere acum
15:45
to set yourself on the path to future health and happiness,
278
945060
2760
pentru o viață sănătoasă și fericită,
15:47
what would it be?"
279
947860
1240
care ar fi aceea?”
15:49
And from hearing your talk today,
280
949140
1600
Din discuția de astăzi,
15:50
we know that the right answer to that question
281
950740
2160
știm că răspunsul la această întrebare
15:52
is to build more warm connections.
282
952940
1960
e să construiești relații bune.
15:54
But I want to ask you about the use of the word "choice" there
283
954900
3680
Dar aș vrea să vă întreb despre cuvântul „alegere”
15:58
and understanding more about whether or not having warm connections
284
958620
4040
și să înțeleg dacă relațiile bune
16:02
is a choice that we make
285
962700
2120
sunt o alegere pe care o facem
16:04
or, to put it another way,
286
964860
1240
sau, mai bine zis,
16:06
are there qualities that each of us have that maybe make us more social people
287
966100
6040
există anumite calități ale noastre care ne fac mai sociali
16:12
and that these are just baked into our personalities?
288
972180
2760
și sunt acestea parte din personalitatea noastră?
16:14
Can we decide to be a person who makes connections?
289
974980
3440
Putem hotărî să fim o persoană care leagă prietenii?
16:20
RW: That's a really important point because we differ.
290
980340
3800
RW: E o idee foarte importantă, pentru că suntem diferiți.
16:24
We are all different in how much connection we want and benefit from.
291
984180
4920
Suntem diferiți în nevoia noastră de conexiune și beneficiile rezultate.
16:29
So some of us are introverts, and that’s just fine.
292
989140
4240
Unii dintre noi sunt introvertiți, iar asta e un lucru normal.
16:33
That's perfectly normal.
293
993420
1240
E perfect normal.
16:34
And introverts don't want a lot of connections.
294
994700
3160
Introvertiții nu-și doresc multe relații.
16:37
In fact, being with a lot of people is exhausting for introverts.
295
997860
4080
De fapt, pe introvertiți îi obosește să fie în mijlocul oamenilor.
16:41
And so some people just need one or two good relationships.
296
1001980
4520
Unii oameni n-au nevoie decât de una sau două relații.
16:46
Everybody needs a little bit of connection.
297
1006500
2600
Cu toții avem nevoie de un pic de conexiune.
16:49
But some people actually don't need a lot.
298
1009900
3520
Dar unora le ajunge mai puțin.
16:53
And so what we want to do is try to figure out for ourselves
299
1013420
4640
Trebuie să ne dăm seama singuri
16:58
what's right for me.
300
1018100
1880
ce funcționează pentru noi.
16:59
And that involves, really, just tuning in and saying,
301
1019980
4440
Iar asta implică reglarea cu sine și recunoașterea:
17:04
"OK, I'm energized by being with a lot of people,
302
1024460
3280
„Îmi face bine să fiu cu mulți oameni,
17:07
so I'm going to do that,"
303
1027780
1280
așa că voi face asta”,
17:09
or "No, I'm exhausted by being with a lot of people.
304
1029100
3280
sau: „Mă obosește să fiu cu atâția oameni.
17:12
For me, you know, a quiet conversation with one person
305
1032380
4640
Pentru mine, o conversație liniștită cu o singură persoană
17:17
is the most energizing thing I can do in the interpersonal realm."
306
1037020
4840
e lucrul cel mai energizant pe care-l pot face pe plan uman.”
17:21
And so it's really a matter of discerning what's right for each person.
307
1041900
5520
E o chestiune de discernământ ce se potrivește pentru fiecare.
17:28
WPR: And what factors have you found contribute to that?
308
1048980
3040
WPR: Ce factori contribuie la asta?
17:32
Maybe things from early in life or childhood
309
1052060
2240
Poate lucruri din copilărie,
17:34
that might actually shape our ability to make these connections later in life?
310
1054300
5520
care ne-ar putea modela capacitatea de a face aceste conexiuni mai târziu?
17:40
RW: Yes, so, many of our social skills we learn when we're growing up.
311
1060380
4720
RW: Da, multe abilități sociale le învățăm crescând.
17:45
We learn it in our families,
312
1065420
1680
Le învățăm în familiile noastre,
17:47
we learn it at school and on the playground.
313
1067140
3760
la școală sau la joacă.
17:51
They can be learned, and they can be improved
314
1071260
3600
Acestea pot fi învățate și pot fi îmbunătățite
17:54
as we get into adulthood.
315
1074860
1440
pe măsură ce ne maturizăm.
17:56
They’re not set in stone once we’re done with childhood.
316
1076300
3600
Nu sunt definitivate odată ce am ieșit din copilărie.
18:00
So it's really important to see the ways that, you know,
317
1080900
4400
E foarte important să observăm,
18:05
just like some of the suggestions I made,
318
1085300
2000
așa cum am sugerat,
18:07
ways that you can practice getting better at this,
319
1087300
2640
modalitățile prin care să fim mai buni,
18:09
because it really pays off.
320
1089940
1880
pentru că chiar avem de câștigat.
18:11
But some people are not so good at this.
321
1091820
3400
Dar unii oameni nu reușesc prea bine.
18:15
And they can have perfectly wonderful,
322
1095260
2320
Și pot avea o viață minunată,
18:17
happy, healthy lives
323
1097580
1760
fericită, fără probleme,
18:19
without being social butterflies and extroverts.
324
1099340
3160
fără să fie sociali și extrovertiți.
18:22
And I just want to name that
325
1102540
1360
Și aș vrea să subliniez asta,
18:23
so that people don't go away thinking,
326
1103900
2040
ca oamenii să nu creadă
18:25
"Gosh, if I'm not an extrovert, I'm out of luck."
327
1105980
3440
„Doamne, dacă nu sunt extrovertit, n-o să fac nimic.”
18:29
Not true at all.
328
1109460
1560
Nu e deloc adevărat.
18:31
Many of our happiest people had quieter lives.
329
1111020
4400
Mulți dintre oamenii fericiți duc o viață liniștită.
18:37
WPR: And you know, I guess to the tips that you offered in the talk, you know,
330
1117540
4880
WPR: Ați vorbit în discurs și ați oferit sfaturi
18:42
you talked about how we can build warm connections,
331
1122420
2840
despre cum putem avea relații bune,
18:45
steps that we can take.
332
1125260
1880
ce pași putem urma.
18:47
And this idea of social fitness.
333
1127140
1880
Și această idee de aptitudini sociale.
18:49
And so I'm curious how can we actually assess our social fitness,
334
1129580
4560
Mă întreb cum putem ajunge la aceste aptitudini sociale,
18:54
and as you said, to sort of, understand what is right for us
335
1134180
3160
cum putem afla ce e bine pentru noi,
18:57
in terms of how many friends to have.
336
1137380
2160
câți prieteni e bine să avem.
18:59
And is it possible to sustain warm relationships
337
1139540
3760
Se pot întreține prietenii bune
19:03
if you aren't really intentional in thinking about your social fitness?
338
1143340
4080
dacă nu te gândești la abilitățile sociale?
19:09
RW: That question of how do we assess our social fitness,
339
1149220
5760
RW: Întrebarea despre cum evaluăm aptitudinile sociale
19:15
it's really checking in and saying,
340
1155020
2320
ne face să ne gândim și să spunem,
19:17
am I as connected as I would like to be
341
1157380
3560
sunt suficient de conectat cu ceilalți
19:20
to other people?
342
1160980
1440
precum mi-aș dori?
19:22
And if I'm not, what am I missing?
343
1162420
2800
Și dacă nu, ce-mi lipsește?
19:25
So not all relationships provide us with the same stuff.
344
1165260
4120
Nu toate relațiile ne oferă aceleași lucruri.
19:29
Some relationships are relationships we have because they're fun,
345
1169380
4520
Pe unele le păstrăm pentru că ne simțim bine,
19:33
you know?
346
1173940
1160
nu-i așa?
19:35
And so they're the people I like to go out and party with.
347
1175100
2800
Așa sunt persoanele cu care îmi place să ies la petreceri.
19:37
Some relationships are the relationships that help me when I'm scared or hurting
348
1177940
5440
Unele relații mă ajută când sunt speriat sau sufăr,
19:43
or worried about something.
349
1183380
1320
când sunt îngrijorat de ceva
19:44
And I need someone to talk things over with.
350
1184740
2520
și am nevoie ne cineva cu care să vorbesc despre asta.
19:47
I need a sounding board, a good advisor.
351
1187300
2520
Am nevoie să fiu ascultat, am nevoie de un sfătuitor.
19:49
Some relationships are the people who, you know,
352
1189860
3120
Unele relații îmi oferă mijloacele
19:53
loan me tools when I need to fix something and I don't have the right tool
353
1193020
3520
cu care pot repara ceva atunci când n-am lucrurile necesare
19:56
or give me a ride to the doctor.
354
1196580
1880
sau mă duc cu mașina la doctor.
19:58
So part of it is checking in about, what am I missing?
355
1198460
3640
Așadar e important să ne dăm seama ce lipsește.
20:02
And then seeing what might be possible
356
1202580
2920
Și văzând ce ar putea fi posibil
20:05
in terms of developing more of the relationships
357
1205500
5240
în ceea ce privește dezvoltarea relațiilor
20:10
that give us the things we want more of.
358
1210740
2560
care ne oferă lucrurile pe care ni dorim mai mult.
20:15
WPR: And along those same lines, TED Member Tiana wants to know:
359
1215500
3560
WPR: Tot despre asta Tiana dorește să afle:
20:19
How do we define if a relationship is actually meaningful or not?
360
1219060
3360
Cum ne dăm seama dacă o relație e importantă sau nu?
20:22
I mean, it sounds like understanding what these voices are saying,
361
1222420
3200
Înțelegem aceste lucruri,
20:25
but are there other things we should pay attention to, to know if it's valuable,
362
1225660
3760
dar sunt și alte indicii la care să fim atenți
20:29
if this is a warm connection?
363
1229460
1560
când vine vorba de o relație bună?
20:32
RW: One way to think about it
364
1232300
1400
RW: Important nu este
20:33
is not whether the relationship is smooth all the time,
365
1233740
3000
dacă relația e plăcută tot timpul,
20:36
but whether we feel that we can be authentic,
366
1236780
4160
ci dacă ne simțim autentici,
20:40
we can be ourselves in a relationship.
367
1240980
3520
dacă suntem noi înșine într-o relație.
20:44
And obviously, we won't be the same selves
368
1244500
3000
Și bineînțeles, nu vom fi la fel
20:47
in a work relationship that we might be with our, you know, beloved sister,
369
1247540
5320
într-o relație de serviciu și într-una cu sora noastră,
20:52
you know.
370
1252900
1560
nu-i așa?
20:54
But still, can I be myself in the most essential ways?
371
1254460
5440
Dar pot fi eu însumi în primul rând?
20:59
Can I express myself?
372
1259940
1520
Pot să mă exprim?
21:01
And can the other person express themselves?
373
1261500
2920
Poate și celălalt să se exprime?
21:04
Because I think that's where --
374
1264460
2120
Pentru că eu cred
21:06
what we really want is to feel known
375
1266620
2640
că ne dorim să ne simțim înțeleși,
21:09
and to feel seen
376
1269300
2000
să ne simțim văzuți
21:11
and not to feel like we are having to maintain a façade
377
1271300
6480
și să nu simțim că trebuie să ne construim o fațadă
21:17
that hides who we are.
378
1277820
2000
care să ascundă cine suntem.
21:19
And so the best relationships are those where we feel we can be ourselves.
379
1279860
4760
De aceea, cele mai bune relații sunt cele în care suntem noi înșine.
21:25
WPR: And you talked about how, really, it's romantic relationships, friendships,
380
1285860
5000
WPR: Ați vorbit despre relațiile romantice, prietenii,
21:30
acquaintances,
381
1290900
1160
cunoștințele,
21:32
I mean, all of these relationships matter.
382
1292060
2000
cât de mult contează aceste relații.
21:34
But do you find that one of these is maybe more significant than the other,
383
1294100
4280
Dar credeți că e una mai importantă decât alta?
21:38
or how do you look at them?
384
1298420
2720
Cum le vedeți?
21:42
RW: I look at it in terms of the secure attachment we think about.
385
1302060
4440
RW: Le privesc prin atașamentul solid pe care îl oferă.
21:47
Attachment is a word for being warmly, securely connected.
386
1307780
4440
Atașamentul descrie o căldură, o conexiune solidă.
21:52
It’s the “Who can you call in the middle of the night if you’re sick or scared?”
387
1312220
3800
Înseamnă „Pe cine poți suna la miezul nopții dacă ai nevoie?”
21:56
So I think of it in those terms,
388
1316020
1760
Mă gândesc la el în acești termeni,
21:57
not necessarily the person's role, defined role in our life,
389
1317820
5320
nu neapărat la rolul unei persoane în viața noastră,
22:03
like romantic partner or boss.
390
1323140
4640
acela de partener romantic sau șef.
22:07
But it’s the “Does this person have my back?”
391
1327820
4080
Ci mă gândesc dacă pot să mă bazez pe acea persoană.
22:11
And so that's, I think, the defining element
392
1331940
4280
Acesta cred că e elementul definitoriu
22:16
that we want to find somewhere in our world.
393
1336260
3240
pe care dorim să-l găsim undeva în lumea noastră.
22:22
WPR: So we have so many member questions coming in, Bob,
394
1342540
2640
WPR: Avem așa de multe întrebări, Bob.
22:25
and I'm going to kind of go through a few more of them.
395
1345180
3400
O să mă opresc la câteva dintre ele.
22:29
So TED Member Nancy wants to know if you think it’s possible
396
1349660
2840
Nancy dorește să știe dacă e posibil
22:32
for an endemically unhappy person at some point in life to obtain happiness.
397
1352500
5320
pentru o persoană nefericită să atingă fericirea la un moment dat.
22:38
RW: Yes. And thank you for asking that question.
398
1358180
2400
RW: Da. Mulțumesc pentru această întrebare.
22:40
So we have a couple of life stories in our book,
399
1360620
3400
Sunt câteva povești în carte,
22:44
the book contains real stories of real people.
400
1364020
3480
iar cartea cuprinde povești reale cu oameni reali.
22:47
The names are disguised to protect confidentiality.
401
1367860
3320
Numele sunt schimbate pentru a le proteja confidențialitatea.
22:51
But some of those stories are of people who have big turnarounds late in life,
402
1371220
6960
Dar câteva povești sunt ale unor oameni a căror viață s-a schimbat mult mai târziu
22:58
people who were isolated and less happy
403
1378180
3120
și sunt oameni care au fost izolați și mai puțin fericiți,
23:01
and in their 60s found a whole community.
404
1381340
2880
iar când aveau 60 de ani au găsit o întreagă comunitate.
23:04
One man found a community at a gym
405
1384260
2160
Un bărbat a găsit un grup la sală,
23:06
that he never dreamed he would find.
406
1386460
1960
deși nu visa că se va întâmpla vreodată.
23:08
And so the message that we get from studying these thousands of lives is:
407
1388420
5880
Concluzia la care am ajuns după ce am studiat mii de oameni:
23:14
it is never too late.
408
1394340
2080
nu e niciodată prea târziu.
23:16
And so don't assume that it's too late for you,
409
1396740
2760
Nu vă gândiți că e prea târziu pentru voi,
23:19
even if you feel like you've not had good luck with this in the past.
410
1399500
4520
chiar dacă simțiți că nu ați avut noroc în trecut cu asta.
23:24
WPR: Well, Bob, we're getting some questions about you.
411
1404060
2720
WPR: Bob, avem câteva întrebări care te privesc pe tine.
23:26
And I want to turn to you for a second.
412
1406820
2400
Vreau să ne întoarcem la tine pentru un moment.
23:30
And I'm curious how running this study has changed the way you approach life
413
1410060
5000
Sunt curioasă dacă acest studiu ți-a schimbat modul în care trăiești
23:35
and your own pursuit of happiness.
414
1415100
2960
și propria căutare a fericirii.
23:39
RW: Oh, gosh.
415
1419340
2120
RW: Oh, Doamne.
23:41
Well, one of the things it's helped me with is the idea
416
1421460
2680
Ceea ce m-a ajutat e ideea
23:44
that everybody has struggles in their life.
417
1424180
3920
că fiecare are probleme în viață.
23:48
That has been so meaningful to me
418
1428140
1880
Asta a însemnat mult pentru mine,
23:50
because I can also look at the world and say,
419
1430020
3120
pentru că pot privi lumea și să spun:
23:53
"Gee, other people seem to have lives
420
1433180
2680
„Doamne, se pare
23:55
that have it all figured out and perfect lives."
421
1435900
2240
că alții se descurcă mai bine și au o viață perfectă.”
23:58
It is so helpful to know
422
1438140
2600
Te ajută foarte mult să știi
24:00
that there isn't a person on the planet
423
1440780
2040
că nu există om pe lume
24:02
who doesn't have struggles.
424
1442860
1480
care să nu aibă probleme.
24:04
And it makes me feel less alone when I can recognize that.
425
1444380
4480
Și mă face să mă simt mai puțin singur când știu asta.
24:08
And that's one of the reasons why I want to keep getting these messages out,
426
1448900
3600
Acesta e unul dintre motivele pentru care vreau să se știe acest lucru,
24:12
after having studied thousands of lives.
427
1452540
3200
după ce am studiat mii de cazuri.
24:15
And I think the other thing that it's changed is my own priorities.
428
1455780
5120
Al doilea lucru care s-a schimbat sunt prioritățile mele.
24:20
So I realize,
429
1460900
2080
Mi-am dat seama
24:22
OK, I can sit here this afternoon and edit another paper
430
1462980
5240
că pot să stau aici în după-masa asta și să scriu o altă lucrare,
24:28
or do more work,
431
1468260
1520
să fac altceva,
24:29
or I can see my friend who I haven't seen in a month.
432
1469820
3480
sau pot să mă văd cu prietenul meu pe care nu l-am văzut de-o lună.
24:33
And so I’ve become more active in taking care of my relationships,
433
1473740
4520
Așadar, am devenit mai activ în a avea grijă de relațiile mele,
24:38
and it makes a big difference.
434
1478300
2080
iar asta schimbă mult lucrurile.
24:40
So I would say that those are the two big things for me
435
1480420
3200
Aș spune că pentru mine aceste două lucruri sunt importante
24:43
that directing this study has changed about my life.
436
1483660
3880
și mi-au schimbat viața în urma acestui studiu.
24:47
WPR: We have a question from TED Member Nesa.
437
1487580
2480
WPR: O întrebare de la Nesa.
24:50
They ask: “As a mother of two very young children,
438
1490060
2680
„Ca mamă de doi copii mici,
24:52
what advice do you have for parents to build strong,
439
1492740
2480
ce sfat aveți pentru părinții care doresc relații bune
24:55
healthy relationships,
440
1495260
1200
și sănătoase,
24:56
now through adulthood?"
441
1496460
3360
de acum și până la maturitate?”
25:01
RW: For parents,
442
1501740
1880
RW: Pentru părinți,
25:04
it’s really helping your children to pay attention
443
1504380
5680
e important să-i învățați pe copii să fie atenți
25:10
to how they feel
444
1510060
2680
la sentimentele lor
25:12
and to learn to use their feelings with more choice.
445
1512780
5320
și să învețe să le folosească în mai multe feluri.
25:18
So learning to love what they love and hang on to what they love,
446
1518100
4680
Să iubiți ceea ce iubesc ei și să acordați atenție acestor lucruri,
25:22
even if it's not so popular.
447
1522820
1920
chiar dacă nu vă plac așa de mult.
25:25
You know, I had a mother talk to me
448
1525260
2840
O mămică mi-a povestit
25:28
about how her child really loved doing improv comedy.
449
1528140
4400
despre copilul ei căruia îi plăcea să facă comedie improvizată.
25:32
And he’s only 12,
450
1532540
1560
Are doar 12 ani
25:34
and his friends don't like that.
451
1534140
1720
și prietenilor lui nu le place.
25:35
And so we talked about how do you help your child feel supported
452
1535900
3280
Și am vorbit despre cum îl faci pe copil să simtă că e susținut
25:39
in loving what he loves and taking an improv class, right?
453
1539220
3640
în ceea ce-i place să facă, să ia clase de comedie improvizată?
25:43
So helping your kids learn that it's OK to love something
454
1543460
3200
Să îți înveți copiii că e în regulă să le placă ceva
25:46
that's not the same as all the other kids in their group
455
1546700
3680
cu care cei din grup nu sunt de acord
25:50
and keep loving what they love.
456
1550380
1720
și să nu renunțe la asta.
25:52
And helping kids learn that it’s OK to be unhappy
457
1552100
4080
Să îi ajuți pe copii să învețe că e în regulă să fie nefericiți
25:56
and that that will pass,
458
1556180
1760
și asta va trece,
25:57
that feelings come and go.
459
1557980
1920
că emoțiile vin și pleacă.
25:59
That it’s OK to disagree.
460
1559940
2560
Că e în regulă să te contrazici.
26:03
Families can model,
461
1563100
1520
Familiile pot da un exemplu,
26:04
parents can model for kids.
462
1564620
2000
părinții pot fi modele pentru copii.
26:06
We can have disagreements.
463
1566660
1720
Putem avea păreri diferite.
26:08
We can work it out and and hold on to these good relationships
464
1568420
5320
Putem lucra și să avem grijă de aceste relații
26:13
even through disagreements.
465
1573780
1640
și când avem păreri diferite.
26:15
Those are some of the biggest lessons we can help our children with,
466
1575460
4160
Acestea sunt cele mai bune lecții prin care ne putem ajuta copiii
26:19
about how to use their feelings
467
1579660
1880
să își folosească emoțiile,
26:21
rather than kind of, be buffeted by their feelings
468
1581540
2880
în loc să fie doborâți de ele
26:24
and ruled by their feelings.
469
1584420
2000
și conduși de acestea.
26:26
WPR: I'm curious just where you see the study going from here.
470
1586420
3760
WPR: Sunt curioasă cum vezi evoluția studiului în viitor.
26:30
RW: We are collecting more data, even as we speak.
471
1590620
3840
RW: Chiar în momentul de față adunăm încă date.
26:34
We are collecting more information from the children.
472
1594460
4080
Colectăm mai multe informații de la copii.
26:38
Almost all the original participants have passed away,
473
1598580
2840
Aproape toți participanții din studiul inițial au murit,
26:41
but their children are all Baby Boomers, on average.
474
1601420
3000
dar copiii lor fac parte din generația Baby Boomers.
26:44
And so we're collecting information,
475
1604460
2480
Colectăm informații
26:46
including about what life was like during the pandemic.
476
1606980
3880
despre viața lor în timpul pandemiei.
26:51
Also collecting information about how they use social media,
477
1611420
3960
De asemenea, despre cum folosesc rețelele sociale,
26:55
which is something we've all been talking about a bit here.
478
1615380
3000
cum am vorbit puțin și astăzi.
26:59
And I think in terms of the future,
479
1619860
2520
Iar în ceea ce privește viitorul,
27:02
we see ourselves as wanting to make our data available
480
1622420
4480
ne dorim să putem să punem informațiile noastre
27:06
to more and more researchers.
481
1626940
1880
la dispoziția cât mai multor cercetători.
27:09
So we want to collaborate, and we do collaborate,
482
1629300
2880
Ne dorim o colaborare și chiar colaborăm
27:12
with other research groups.
483
1632220
1800
cu alte grupuri de cercetare.
27:14
We say, come in and use our data
484
1634020
2600
Îi invităm să ne folosească datele
27:16
and ask new questions that we don’t even think to ask.
485
1636620
4160
și să pună întrebări la care noi nici nu ne gândim.
27:20
Because we have this treasure trove of information about thousands of lives.
486
1640820
4280
Avem această comoară de informații despre mii de oameni.
27:25
And then we're going to make it publicly available on public websites,
487
1645500
5760
Vom face publice aceste date,
27:31
because, you know, much of our work
488
1651260
1920
deoarece o mare parte din munca noastră
27:33
has been funded by the federal government,
489
1653220
2440
a fost finanțată de guvern,
27:35
by NIH, with taxpayer money.
490
1655700
2640
de Institutul Național de Sănătate, din banii contribuabililor.
27:38
And so we feel a responsibility to make this information available
491
1658380
4720
De aceea avem o responsabilitate de a face aceste informații accesibile
27:43
to other researchers
492
1663140
2320
pentru alți cercetători
27:45
who want to ask their own questions about our data.
493
1665460
3680
care doresc să folosească datele noastre.
27:51
WPR: Well, Bob, you’ve shared so many great things with us.
494
1671500
3120
WPR: Bob, ne-ai împărtășit foarte multe lucruri interesante.
27:55
You know, I feel like if people were listening
495
1675300
3520
Simt că oamenii au ascultat
27:58
and trying to absorb all of it,
496
1678820
1880
și au încercat să cuprindă totul,
28:00
and at the very end of this conversation
497
1680740
1920
dar dacă la sfârșitul acestei discuții
28:02
you want just one nugget of information, that if you missed everything,
498
1682660
4000
îți dorești doar o mică informație, în caz că ai pierdut tot,
28:06
what is the one thing that you want everyone to walk away from,
499
1686660
3760
care ar fi lucrul pe care vrei să-l țină minte oamenii
28:10
at the end of this conversation?
500
1690460
1640
la sfârșitul acestei discuții?
28:13
RW: That if you want to make one choice today
501
1693820
4520
RW: Dacă vrei să schimbi ceva astăzi,
28:18
that will make you healthier and happier,
502
1698380
3280
care să te facă să fii mai sănătos și mai fericit,
28:21
it is to pay attention to improving your connections with other people.
503
1701700
4840
străduiește-te să îmbunătățești relațiile cu ceilalți.
28:26
That that is such a good investment, and it will pay off for years to come.
504
1706580
5400
Asta e o investiție extraordinară și va da roade pentru anii următori.
28:32
[Want to support TED?]
505
1712500
2480
[Vreți să susțineți TED?]
28:34
[Become a TED Member!]
506
1714980
1640
[Deveniți membru TED!]
28:36
[Learn more at ted.com/membership]
507
1716660
1640
[Mai multe informații: ted.com/membership]
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7