The Secret to a Happy Life — Lessons from 8 Decades of Research | Robert Waldinger | TED

1,035,710 views ・ 2023-01-10

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Kristina Tacoy Reviewer: Intan Andini
00:03
Hello, everybody,
0
3900
1160
Halo semua,
00:05
I am delighted to be here
1
5100
1920
Saya sangat senang berada di sini
00:07
and grateful to all of you
2
7060
2120
dan bersyukur untuk kalian semua
00:09
for joining us for this discussion.
3
9220
2880
yang sudah bergabung dalam diskusi ini.
00:14
In 2015,
4
14740
2320
Pada 2015,
00:17
I gave a TEDx Talk
5
17100
3240
saya memberikan satu TEDx Talk
00:20
in a little elementary school auditorium,
6
20380
4000
di auditorium kecil suatu sekolah dasar,
00:24
and much to my surprise,
7
24420
2240
dan yang sangat mengejutkan bagi saya,
00:26
the talk became one of the 10 most-viewed talks
8
26700
4400
topik tersebut menjadi satu dari 10 besar video paling sering ditonton
00:31
in the history of TED.
9
31140
1520
dalam sejarah TED.
00:33
And in that talk, I conveyed one simple scientific finding.
10
33860
4840
Dalam video itu saya menyampaikan satu temuan ilmiah sederhana.
00:39
The finding that when we study hundreds of people
11
39540
3840
Temuan tersebut adalah, ketika kami mengadakan penelitian
terhadap ratusan orang sepanjang usia dewasa mereka,
00:43
over their entire adult lives,
12
43420
3320
00:46
the people who turn out to be the happiest and the healthiest
13
46740
4480
orang-orang yang kemudian menjadi paling bahagia dan sehat
00:51
are those who have good, warm connections to others.
14
51220
4480
adalah mereka yang memiliki hubungan baik dan hangat dengan yang lain.
00:56
So today, I want to take you deeper into this whole subject,
15
56620
5200
Jadi, hari ini saya akan membawa Anda masuk lebih dalam tentang topik ini,
01:01
by exploring how relationships matter in our lives,
16
61820
4400
dengan menelusuri bagaimana pentingnya hubungan dalam hidup kita,
01:06
how they affect our health,
17
66260
1840
bagaimana hubungan memengaruhi kesehatan,
01:08
what kinds of relationships give us this big benefit in happiness,
18
68140
5120
jenis hubungan apa yang bermanfaat besar bagi kebahagiaan kita,
01:13
and which tools you can start using today to make your relationship stronger.
19
73300
6400
dan alat apa yang dapat digunakan untuk memperkuat hubungan Anda.
01:22
So I do direct this Harvard Study of Adult Development.
20
82340
3280
Jadi, saya memang memimpin Harvard Study of Adult Development ini.
01:25
It's, as far as we know, the longest study of the same people
21
85620
4440
Studi ini, setahu saya, adalah studi terlama yang dilakukan
pada partisipan yang sama, pengamatannya mulai sejak 1938.
01:30
that's ever been done, following people since 1938.
22
90100
5120
01:35
From adolescence all the way through old age,
23
95980
3560
Dari masa remaja hingga usia tua,
01:39
and now following all of their children,
24
99580
3560
dan kini mengikuti anak-anak mereka,
01:43
thousands of lives.
25
103180
1760
hingga ribuan jiwa jumlahnya.
01:45
And we began to find,
26
105940
3680
Dan kami mulai menemukan,
01:49
about 30 years ago,
27
109620
2000
sekitar 30 tahun yang lalu,
01:51
this startling connection between warm relationships
28
111660
5400
adanya koneksi yang mengejutkan antara hubungan-hubungan yang hangat
01:57
and how good our lives feel to us,
29
117060
3200
dengan seberapa baik dan sejahtera
02:00
our well-being,
30
120260
1240
hidup ini kita rasakan,
02:01
and also the fact that warm relationships seemed to keep people
31
121540
6160
dan juga fakta bahwa hubungan yang hangat kelihatannya membuat orang-orang
02:07
both physically stronger and kept their brains sharper
32
127700
4640
memiliki fisik yang lebih kuat dan menjaga otak mereka lebih tajam
02:12
as they grew older.
33
132340
1520
seiring bertambahnya usia.
02:15
And we didn't believe the data at first.
34
135020
2960
Kami tidak mempercayai data ini pada awalnya.
02:18
We thought, how could this be
35
138020
1880
Kami berpikir, bagaimana mungkin
02:19
that relationships actually get into our bodies
36
139940
3600
hubungan-hubungan dapat memiliki dampak terhadap tubuh kita
02:23
and shape our health?
37
143580
1520
dan memengaruhi kesehatan kita?
02:26
But then other studies began to find the same thing.
38
146340
2880
Tapi kemudian penelitian lain mulai menemukan hal yang sama.
02:29
We found that people had less depression,
39
149860
2400
Kami menemukan orang cenderung lebih sedikit mengalami depresi,
02:32
they were less likely to get diabetes and heart disease,
40
152300
3400
lebih rendah berisiko terkena diabetes dan penyakit jantung,
02:35
that they recovered faster from illness
41
155700
2960
bahwa mereka lebih cepat sembuh dari penyakit
02:38
when they had better connections with other people.
42
158700
3440
ketika mereka memiliki hubungan yang lebih baik dengan orang lain.
02:42
So then the question is: How could this work?
43
162900
2400
Jadi pertanyaannya: Bagaimana ini berhasil?
02:45
How do relationships shape our happiness and our physical health?
44
165340
4800
Bagaimana hubungan kita membentuk kebahagiaan dan kesehatan jasmani kita?
02:51
Well, one of the best theories,
45
171140
2080
Salah satu teori terbaik,
02:53
for which there's now some pretty good evidence,
46
173260
2560
yang kini disokong bukti-bukti kuat,
02:55
is based on the idea of stress.
47
175860
3200
didasarkan pada gagasan tentang stres.
02:59
That, as we know, stress is an inevitable part of all of our lives.
48
179100
4960
Kita tahu bahwa stres tak bisa dihindari dari hidup kita.
03:04
Stress happens to us every day.
49
184060
2560
Stres terjadi pada kita setiap hari.
03:07
And what we find is that good relationships
50
187980
3680
Dan yang kami temukan adalah hubungan-hubungan yang baik
03:11
turn out to be stress regulators.
51
191700
3280
ternyata menjadi sarana pengatur stress.
03:15
So let me give you an example.
52
195300
2080
Izinkan saya memberikan contoh.
03:17
Let's say that I have something upsetting happen to me during the day,
53
197420
5040
Misalkan saya suatu hari mengalami hal menjengkelkan,
03:22
and I find myself, like, ruminating about it
54
202500
3280
kemudian saya merenungkan hal itu
03:25
and really thinking about it and unhappy.
55
205820
3480
dan memikirkannya dalam-dalam hingga merasa tidak bahagia.
Saya bisa merasakan tubuh saya masuk ke dalam apa yang kita sebut
03:29
I can feel my body go into what we call fight or flight response
56
209340
4040
respons melawan atau lari di mana detak jantung meningkat
03:33
where literally my heart rate goes up
57
213420
2040
03:35
and I might start sweating a little bit
58
215500
2680
dan saya mungkin akan mulai sedikit berkeringat
03:38
and I'm just not feeling as well.
59
218220
2200
dan saya tidak merasa baik.
03:41
Now, what we're meant to do is to come back to equilibrium
60
221180
5400
Sekarang, apa yang harus kita lakukan adalah kembali ke keseimbangan
03:46
when a stressor goes away.
61
226580
2280
ketika pemicu stres tersebut hilang.
03:48
That's the way the body is supposed to work.
62
228860
2560
Itulah seharusnya cara tubuh bekerja.
03:51
But what happens if I go home at the end of my upsetting day
63
231780
6600
Tapi bagaimana jika saya pulang ke rumah setelah mengalami hari menjengkelkan
03:58
and I have somebody to talk to?
64
238420
2800
dan saya punya teman bicara?
04:01
Either I can call someone on the phone or it's somebody I live with.
65
241940
3360
Entah seseorang yang bisa saya hubungi atau yang tinggal bersama saya.
04:05
I can literally feel my body calm down.
66
245340
3040
Saya benar-benar bisa merasakan tubuh saya menjadi tenang.
04:08
I can feel that fight or flight response subside.
67
248380
4520
Saya dapat merasakan redanya respons melawan atau lari.
04:13
But what if I don't have anybody to go home to?
68
253900
2680
Tapi bagaimana jika saya tak punya siapa pun waktu saya pulang?
04:16
What if there's nobody I can call?
69
256620
2400
Bagaimana jika tak ada seorang pun yang bisa saya hubungi?
04:19
What we find is that people who are isolated, are lonely,
70
259900
5280
Yang kami temui adalah orang-orang yang terisolasi dan kesepian,
04:25
don't have those stress regulators that we get from good relationships
71
265220
5480
tidak punya pengatur stres yang kita dapati dari hubungan-hubungan yang baik
04:30
and that we stay in chronic fight or flight mode,
72
270740
4480
dan kita terus ada dalam mode respons melawan atau lari yang kronis,
04:35
that our bodies have this chronic stress,
73
275260
3480
sehingga tubuh kita mengalami stres yang kronis,
04:38
chronic levels of inflammation
74
278780
3280
tingkat peradangan yang kronis
04:42
and circulating stress hormones that wear away our happiness
75
282100
5040
dan sirkulasi hormon stres yang menghilangkan kebahagiaan kita
04:47
and break down different body systems.
76
287180
3200
dan merusak berbagai sistem tubuh.
04:52
Well, what kinds of relationships seem essential to well-being?
77
292500
4320
Nah, apa saja jenis-jenis hubungan yang penting bagi kesejahteraan kita?
04:58
And this is interesting.
78
298620
1320
Dan hal ini menarik.
04:59
We asked people
79
299980
2680
Kami menanyakan orang-orang
05:02
who were our original participants in our study.
80
302660
3480
yang terlibat dalam penelitian awal kami.
05:06
We asked them,
81
306180
1160
Kami bertanya,
05:07
Who could you call in the middle of the night if you were sick or scared?
82
307340
5480
“Siapa yang bisa Anda hubungi di tengah malam jika sakit atau takut?”
05:13
And many of our people could list several other people they could call
83
313780
4800
Kebanyakan mereka bisa membuat daftar orang yang dapat dihubungi
05:18
if they were in trouble.
84
318620
1720
jika mereka dalam masalah.
05:20
Some people couldn't list anyone.
85
320380
2480
Sebagian orang tidak dapat mencantumkan siapa pun.
05:22
There wasn't a person on the planet who they could turn to
86
322900
3680
Tidak ada satu pun di planet ini yang dapat mereka hubungi
05:26
if they were sick or scared.
87
326580
2120
jika mereka sakit atau ketakutan.
05:28
And what we find is that having at least one person in your life
88
328740
4360
Yang kami temukan adalah, memiliki paling tidak satu orang di hidup Anda
05:33
who you feel really has your back,
89
333140
2120
yang Anda rasakan benar-benar mendukung Anda,
05:35
who you could go to if you were in trouble,
90
335300
2960
yang dapat Anda andalkan jika ada dalam kesulitan,
05:38
that's essential for maintaining our happiness and our health.
91
338300
5000
sangatlah penting untuk memelihara kebahagiaan dan kesehatan kita.
05:45
When we asked these same people,
92
345300
3240
Ketika kami meminta orang-orang yang sama ini,
05:48
when they got to be in their 80s,
93
348540
2240
saat mereka berusia 80an,
05:50
to look back on their lives
94
350780
2040
untuk melihat kembali kehidupan mereka,
05:52
and to tell us what they were proudest of,
95
352860
3520
dan memberitahu kami hal-hal apa yang paling mereka banggakan,
05:56
almost everybody said something about their relationships.
96
356380
5240
hampir semuanya menyampaikan sesuatu yang berkaitan dengan hubungan mereka.
Mereka tidak mengatakan, “Saya menghasilkan banyak uang”
06:02
They didn't say, "I made a lot of money"
97
362420
2360
06:04
or "I won some big awards."
98
364820
2600
atau “Saya memenangkan penghargaan-penghargaan besar.”
06:07
They said,
99
367420
1920
Mereka mengatakan,
06:09
"I was a good mentor,"
100
369340
1400
“Saya adalah mentor yang baik,”
06:10
"I was a good friend,"
101
370740
1600
“Saya adalah kawan yang baik,”
06:12
"I raised healthy kids,"
102
372340
2160
“Saya membesarkan anak-anak yang sehat,”
06:14
"I was a good partner."
103
374540
1600
“Saya adalah pasangan yang baik.”
06:17
And so what we find
104
377180
1160
Jadi kami menemukan
06:18
is that what seems to mean the most to people
105
378380
2480
bahwa apa yang paling berarti bagi sebagian besar orang
06:20
when they get to the end of their lives
106
380900
2160
menjelang akhir hidup mereka
06:23
is the strength and the warmth of their connections to others.
107
383060
4160
adalah kekuatan dan kehangatan dari hubungan mereka dengan orang lain.
06:28
So then the question comes up, well,
108
388580
2920
Sehingga kemudian timbullah pertanyaan,
06:31
which types of relationships support our well-being?
109
391500
4360
jenis-jenis hubungan apa saja yang menyokong kesejahteraan kita?
06:36
Some people have asked,
110
396180
1480
Sebagian orang bertanya,
06:37
"Do I need to be in an intimate relationship to get this benefit?"
111
397700
4240
“Apakah saya harus berada dalam hubungan yang intim untuk mendapatkan manfaat ini?”
06:41
Absolutely not.
112
401980
1240
Tentu saja tidak.
06:43
All types of relationships support our well-being.
113
403260
3880
Semua jenis hubungan dapat mendukung kesejahteraan kita.
06:47
So friendships, relatives,
114
407140
2800
Jadi persahabatan, keluarga,
06:49
work colleagues, casual contacts.
115
409980
3120
rekan kerja, kenalan-kenalan biasa.
06:53
The person who gets you your coffee every morning
116
413140
3120
Orang yang melayani kopi kita tiap pagi
06:56
at Starbucks or Dunkin' Donuts,
117
416300
2440
di Starbucks atau Dunkin’ Donuts,
06:58
the person who checks you out in the grocery store,
118
418780
3000
kasir yang melayani kita di toko bahan makanan,
07:01
who you see maybe every week.
119
421820
2400
yang mungkin kita temui setiap minggu.
07:04
Even talking to strangers has that benefit.
120
424660
3880
Bahkan berbicara dengan orang asing bisa memberi kita manfaat tersebut.
07:08
So they did an experiment
121
428540
3080
Jadi, mereka melakukan suatu eksperimen
07:11
where they assigned some people who were about to go on the subway
122
431620
3640
dengan menugaskan beberapa orang yang menuju ke stasiun kereta bawah tanah
07:15
the task of talking to a stranger
123
435260
2840
untuk berbicara dengan orang asing
07:18
while other people were assigned the task
124
438100
1960
sementara yang lainnya diberi tugas
07:20
of just doing their usual thing of being on their phones
125
440060
3240
untuk bersikap seperti di keseharian, bermain ponsel,
mendengarkan musik atau membaca.
07:23
or listening to music or reading.
126
443340
2080
07:25
It turned out that the people who were assigned to talk to strangers
127
445740
4560
Ternyata orang-orang yang ditugaskan untuk berbicara dengan orang asing
07:30
didn't think they were going to like it,
128
450300
2320
tidak berpikir mereka akan suka ide itu,
07:32
but they turned out to be much happier at the end of the task
129
452620
4120
tapi ternyata mereka jauh lebih bahagia di akhir tugas itu
07:36
than the people who just rode the subway keeping to themselves.
130
456780
4040
dibanding orang yang naik kereta dan hanya berurusan dengan diri sendiri.
07:40
So even talking to strangers gives us that little hit of well-being
131
460860
4440
Jadi, bahkan dengan hanya berbicara pada orang asing dapat memberikan kita
sedikit efek yang menyejahterakan dari koneksi tersebut.
07:45
from relationships.
132
465340
1560
07:48
So the question comes up:
133
468580
1600
Kemudian timbul pertanyaan:
07:50
How can we strengthen our connections with other people?
134
470220
4000
Bagaimana cara kita memperkuat hubungan kita dengan orang lain?
07:54
And this is where we've come to think about it
135
474780
3120
Dan di sinilah kita perlu memikirkannya
07:57
as a kind of social fitness.
136
477940
2440
sebagai sejenis kebugaran sosial.
08:00
If we think about physical fitness,
137
480700
2400
Jika kita berpikir tentang kebugaran tubuh,
Anda tahu, kita berpikir, ya, saya akan pergi ke pusat kebugaran,
08:03
you know, we we think, OK, I'll go to the gym,
138
483140
2640
08:05
I’ll work out, I’ll take a long walk,
139
485820
2240
saya akan berolahraga, saya akan berjalan jauh,
08:08
I'll do something to keep myself strong and fit.
140
488060
3360
saya akan menjaga diri saya kuat dan sehat.
08:11
But then we come home and we don't say, I'm done,
141
491740
2320
Tapi kemudian kita tidak pulang dan berkata, sudah selesai,
08:14
I don't ever have to do that again.
142
494100
1960
saya tidak akan melakukan itu lagi.
08:16
We have the sense that physical fitness is a practice
143
496340
3200
Kita tahu bahwa latihan kebugaran fisik
08:19
that we need to maintain over time.
144
499580
3120
adalah kebiasaan yang perlu kita pelihara sepanjang waktu.
08:22
It turns out that social fitness is the same.
145
502700
3480
Ternyata latihan kebugaran sosial juga demikian.
08:26
That in fact, our friendships,
146
506540
2480
Kenyataannya, persahabatan kita,
08:29
our relationships don't just take care of themselves,
147
509020
3160
hubungan-hubungan kita tidak memelihara dirinya sendiri,
08:32
that even good relationships need tending to,
148
512180
3080
bahkan hubungan-hubungan yang baik pun memerlukan perawatan,
08:35
they need attention.
149
515300
1520
mereka membutuhkan perhatian.
08:36
They need returning to them over and over again.
150
516820
2880
Mereka perlu diperhatikan lagi, dan lagi.
08:40
So what are some ways that we can strengthen our relationships?
151
520020
4400
Jadi, apa saja cara untuk menguatkan hubungan-hubungan kita?
08:44
Well, one way is to be proactive, to take the initiative.
152
524940
3840
Salah satunya dengan menjadi proaktif, mengambil inisiatif.
08:49
So to reach out to a friend
153
529140
2440
Untuk menghubungi sahabat kita
08:51
and ask her to take a walk
154
531580
3040
dan mengajaknya jalan-jalan
08:54
instead of spending two more hours on your laptop
155
534660
3440
daripada menghabiskan dua jam lagi di depan laptop
08:58
this weekend on Saturday afternoon.
156
538140
2720
pada Sabtu sore akhir pekan ini.
09:01
Establish some routines with the people
157
541780
2280
Buat rutinitas dengan orang-orang
09:04
who are most important to you.
158
544100
1520
yang paling penting untuk Anda.
09:05
A regular phone call or a coffee every Saturday
159
545620
3800
Rutin menelepon atau minum kopi bersama tiap hari Sabtu
09:09
with someone you really want to be sure you see regularly.
160
549460
3640
dengan seseorang yang sungguh ingin Anda temui rutin.
09:13
Or meeting somebody at the gym.
161
553420
1840
Atau bertemu seseorang di pusat kebugaran.
09:15
Or having lunch with a coworker.
162
555260
1960
Atau makan siang bersama rekan kerja.
09:18
The other thing we can do is liven up those long-standing relationships,
163
558900
5320
Hal lain yang dapat kita lakukan adalah menghidupkan hubungan jangka panjang kita,
09:24
particularly like the people we live with.
164
564220
2400
khususnya dengan mereka yang hidup bersama kita.
09:26
You know, people we can come to take for granted,
165
566660
2960
Anda tahu, mereka yang bisa kita abaikan,
09:29
by proposing to do something new.
166
569620
2760
dengan mengusulkan untuk melakukan hal-hal yang baru.
09:32
Going out on a date,
167
572820
3200
Pergi berkencan keluar,
09:36
just taking a walk, if that's not your usual routine.
168
576020
3520
atau hanya jalan-jalan, jika itu bukan kebiasaan rutin Anda.
09:40
The other thing that we know works to help people,
169
580540
3120
Hal lain yang kami tahu cukup berhasil menolong orang-orang,
09:43
particularly who aren't as connected to others as they want to be,
170
583700
3760
khususnya yang tak terlalu terhubung pada yang lain
seperti yang mereka inginkan,
09:47
is to connect around shared interests.
171
587460
3160
adalah dengan terhubung pada orang yang punya ketertarikan sama.
09:50
So volunteer in the community
172
590660
2760
Menjadi sukarelawan di komunitas
09:53
to do something that you care about.
173
593420
3240
melakukan sesuatu yang Anda pedulikan.
09:56
It might be a gardening club, it might be a bowling league,
174
596660
3040
Bisa jadi di klub berkebun, atau di liga boling,
09:59
it might be a political cause.
175
599740
1920
bisa hal yang berkaitan dengan politik.
10:01
But to do something that you care about
176
601700
1880
Melakukan sesuatu yang Anda pedulikan
10:03
because then you're with other people who care about the same thing,
177
603580
3640
bersama mereka yang peduli tentang hal yang sama,
10:07
and that's a natural place to start conversations
178
607220
4080
dan itulah tempat yang alami untuk memulai percakapan
10:11
that can lead to ongoing relationships.
179
611300
3720
yang dapat berlanjut pada hubungan yang berkelanjutan.
10:15
And finally,
180
615500
1800
Dan terakhir,
10:17
get more comfortable striking up casual conversations.
181
617300
4080
belajarlah untuk lebih nyaman memulai percakapan santai.
10:21
That's something we can learn to be more comfortable with,
182
621380
4280
Kita bisa belajar untuk lebih nyaman dengan hal tersebut,
10:25
almost like exercising a muscle.
183
625660
2720
sama seperti melatih otot kita.
10:29
So now,
184
629580
2000
Jadi sekarang,
10:31
I would like to ask you to do one of these things,
185
631580
5040
saya ingin meminta Anda untuk melakukan salah satu dari hal-hal berikut ini,
10:36
to make one of these choices that we can make every day.
186
636660
4000
untuk membuat satu dari pilihan-pilihan yang kita buat tiap hari.
10:40
I'd like you to make that choice right now.
187
640700
3080
Saya ingin Anda membuat pilihan itu sekarang.
10:43
Here’s my challenge to you:
188
643820
2000
Inilah tantangan saya untuk Anda:
10:47
think about someone you miss,
189
647300
2640
pikirkan seseorang yang Anda rindukan,
10:49
that you just haven't seen in a while
190
649980
2120
yang sudah beberapa waktu tidak Anda temui
10:52
or you haven't had contact with,
191
652140
1760
atau belum Anda hubungi,
10:53
and you'd like to make contact.
192
653940
2040
dan Anda ingin menghubunginya.
10:56
You don't even have to have a particular reason.
193
656340
2560
Anda bahkan tidak perlu punya alasan tertentu.
10:59
Now I want you to take out your phone or whatever device you use, right now,
194
659580
6280
Sekarang, saya minta Anda ambil telepon atau alat apa pun yang Anda pakai,
saat ini juga, dan kirimi orang tersebut pesan pendek.
11:05
and send that person just a little note.
195
665900
3200
11:09
It could say, "I'm just thinking of you and wanted to connect."
196
669860
3840
Pesan itu bisa, “Aku sedang memikirkanmu dan mau menghubungi.”
Atau Anda bisa mengatakan sesuatu yang lebih pribadi bagi Anda
11:14
Or you could say something more personal to you and to your relationship.
197
674300
4320
dan hubungan Anda.
11:19
And then watch what comes back to you.
198
679660
3360
Dan perhatikan apa yang kembali pada Anda.
11:23
And while we're here,
199
683660
2200
Dan selagi kita ada di sini,
11:25
we may even have time to share with each other
200
685900
2760
kita bahkan mungkin punya waktu untuk saling berbagi tentang respons
11:28
some of the responses that people get when they do this.
201
688700
4040
yang orang-orang terima ketika mereka melakukan hal ini.
11:34
So think of someone.
202
694780
2640
Jadi, pikirkanlah seseorang
11:38
And make contact right now.
203
698300
2520
dan hubungi dia sekarang.
11:41
The point of this simple exercise
204
701260
2240
Tujuan dari latihan sederhana ini
11:43
is to remind us that even small actions
205
703540
3640
adalah untuk mengingatkan kita
bahwa tindakan kecil sekali pun bisa memiliki efek gelombang
11:47
can have ripple effects that build our well-being.
206
707180
4760
yang membangun kesejahteraan kita.
11:51
And that these are things you can do every day in the moment.
207
711940
5040
Dan hal-hal ini bisa dilakukan tiap hari tiap saat.
Terima kasih.
11:58
Thank you.
208
718060
1320
Whitney Pennington Rodgers: Saya ingin memulai dengan satu pertanyaan,
11:59
Whitney Pennington Rodgers: One way I'd love to kick things off,
209
719420
3160
12:02
Bob, you mentioned, at the top of your talk,
210
722620
2920
Bob, Anda menyebutkan di awal penyampaian Anda,
12:05
that you run this Harvard Study of Adult Development
211
725580
3040
bahwa Anda melakukan penelitian Harvard Study of Adult Development
12:08
and gave us sort of a snippet of what that is.
212
728660
3160
dan memberikan kami cuplikan dari penelitian tersebut.
Apakah Anda bisa bercerita lebih tentang penelitian ini,
12:12
But could you tell us a little bit more about the study,
213
732140
2640
12:14
what does it track?
214
734820
1240
apa saja yang ditelusuri?
Mengapa penelitian ini dimulai, siapa yang sekarang terlibat?
12:16
Why did it start, who’s in the study today?
215
736060
2640
12:19
Robert Waldinger: Absolutely.
216
739420
1440
Robert Waldinger: Tentu saja.
12:20
The study started in 1938,
217
740900
3000
Penelitian ini dimulai pada 1938,
12:23
and it started with two groups:
218
743940
2080
dan diawali dengan dua grup:
12:26
a group of Harvard College undergrads,
219
746020
3160
satu grup mahasiswa sarjana Universitas Harvard,
12:29
and it started with a group of inner city boys
220
749180
4400
dan grup lainnya terdiri dari anak-anak lelaki dari tengah kota
12:33
who were in elementary school or middle school
221
753620
2440
yang ada di sekolah dasar atau sekolah menengah pertama
12:36
from really disadvantaged, troubled families.
222
756100
3280
yang berasal dari keluarga kurang beruntung dan bermasalah.
12:39
And each study was trying to look
223
759420
2480
Dan tiap penelitian berusaha untuk melihat
12:41
at how people can take healthy developmental paths.
224
761940
3840
bagaimana orang dapat mengambil jalur pertumbuhan yang sehat.
12:46
And so the idea was not to study what goes wrong in our lives
225
766220
3680
Jadi gagasannya bukan untuk mempelajari apa yang salah di hidup kita
12:49
but what goes right in our lives.
226
769940
1760
tetapi apa yang benar di hidup kita,
12:51
And some of the factors that contribute to helping things go well
227
771740
4560
dan faktor-faktor yang berkontribusi membantu hal-hal berjalan baik
12:56
in human development.
228
776340
1800
dalam perkembangan manusia.
12:58
Needless to say, we started out with boys, all males,
229
778140
4160
Pada awal penelitian kami memulai hanya dengan peserta anak laki-laki,
13:02
but we’ve added women.
230
782340
2200
tapi kami sudah libatkan perempuan.
13:04
And we have more than half women now,
231
784540
1800
Perempuan saat ini lebih dari separuh peserta
13:06
and we've added the second generation.
232
786380
1840
juga ada generasi kedua dari peserta awal.
13:08
So we started out with 724 people.
233
788220
3240
Jadi kami memulai dengan 724 peserta.
13:11
Now we have over 2,000 people in our study
234
791500
3440
Saat ini kami memiliki lebih dari 2.000 peserta dalam penelitian kami
13:14
and we're still collecting data today.
235
794980
2520
dan kami masih mengumpulkan data sampai dengan hari ini.
13:17
WPR: Wow.
236
797980
1160
WPR: Wow.
13:19
And I know in the book you talk about ...
237
799180
3080
Saya tahu di buku Anda, Anda berbicara tentang ...
13:22
how the advice you offer,
238
802500
4600
bagaimana nasihat yang Anda berikan,
13:27
the wisdom you offer is not just drawn from your own study
239
807140
2920
kearifan yang Anda berikan bukan hanya berasal dari penelitian Anda
13:30
because of some of what you've suggested,
240
810100
1960
karena sebagian dari yang Anda sampaikan,
13:32
that you're just now starting to bring women and different generations.
241
812100
4240
bahwa Anda kini mulai menyertakan perempuan dan generasi yang berbeda.
13:36
And I guess could you talk about some of the other gaps
242
816340
2600
Bisakah Anda membahas beberapa kesenjangan lain
13:38
and why it's been important to also think about some
243
818980
2440
dan mengapa penting mempertimbangkan penelitian lain
13:41
of the other studies out there on life and happiness?
244
821420
3120
di luar sana tentang kehidupan dan kebahagiaan?
13:45
RW: Yes, that's a really good point,
245
825260
1800
RW: Betul, itu poin yang sangat bagus,
13:47
because, particularly in this kind of research,
246
827100
4160
karena, khususnya untuk penelitian seperti ini,
13:51
no single study is proof of anything.
247
831300
3640
tidak ada studi tunggal yang menjadi bukti tentang suatu hal.
13:54
That what we want is for different studies of different populations.
248
834940
5080
Yang kami inginkan adalah penelitian berbeda dari populasi yang berbeda.
14:00
So different ethnic groups, different cultural groups,
249
840060
3080
Kelompok etnis, budaya,
14:03
different geographies, right?
250
843180
2200
dan geografis yang berbeda.
14:05
We want different studies to point in the same direction.
251
845380
4160
Kami ingin penelitian lain mengarah ke arah yang sama.
14:09
And that's why I'm here and I can tell you with confidence,
252
849540
3920
Dan itu sebabnya saya di sini dan saya katakan dengan yakin,
14:13
many studies point to all these same benefits of relationships.
253
853460
4920
ada banyak penelitian menunjukkan manfaat yang sama dari hubungan-hubungan.
WPR: Dan saya tahu kalau Anda menyentuh elemen kesehatan pada pembahasan Anda
14:20
WPR: And I know you touched on the health element in your talk
254
860220
4040
dan membagikan bahwa ada data yang menyingkapkan bahwa kita punya --
14:24
and shared that there is data that reveals that we have --
255
864300
2960
14:27
that there's a strong connection between happiness and health.
256
867260
2960
bahwa ada hubungan yang kuat antara kebahagiaan dan kesehatan.
14:30
What have you specifically found related to happiness and health outcomes?
257
870700
4000
Apa yang secara khusus Anda temukan terkait hasil kebahagiaan dan kesehatan?
14:36
RW: What we find is that happiness
258
876340
4600
RW: Yang kami temukan adalah kebahagiaan
14:40
turns out to make us age more slowly
259
880940
4160
ternyata membuat kita menua dengan lebih lambat
14:45
and keep us able longer.
260
885140
3720
dan membuat kita bisa bertahan lebih lama.
14:48
So the diseases of aging that happen to all of us, happen later,
261
888900
6160
Sehingga penyakit-penyakit yang timbul akibat proses penuaan,
terjadi lebih lambat, bahkan terkadang tidak terjadi sama sekali pada mereka
14:55
sometimes they don't happen at all
262
895100
2080
yang lebih bahagia dan memiliki rasa sejahtera yang lebih besar.
14:57
in people who are happier have a greater sense of well-being.
263
897220
4520
15:01
And it's because of what I spoke about a few minutes ago,
264
901780
4000
Dan karena apa yang saya bicarakan beberapa menit yang lalu,
15:05
this kind of decrease in chronic inflammation and chronic stress.
265
905780
6000
ada semacam penurunan pada peradangan dan stres yang kronis.
15:11
And so what we find is that -- we can't guarantee
266
911780
3680
Jadi yang kami temukan adalah -- kami tidak dapat menjamin
15:15
that any one person is going to stay happier or live longer
267
915500
3440
bahwa setiap orang akan selalu bahagia dan hidup lebih lama
15:18
if they have better relationships,
268
918980
1640
jika punya hubungan yang lebih baik,
15:20
but we find that there are these ingredients,
269
920620
2120
tapi kami temukan bahwa ada bahan-bahan ini,
15:22
just like taking care of your health --
270
922740
2160
sama saja seperti memelihara kesehatan kita --
15:24
you know, not smoking, not abusing alcohol or drugs,
271
924900
4160
Anda tahu, tidak merokok, tidak menyalahgunakan alkohol
atau obat-obatan, berolahraga teratur,
15:29
exercising regularly,
272
929060
2000
15:31
getting regular health care,
273
931060
1920
melakukan perawatan kesehatan teratur,
15:32
having access to health care.
274
932980
1760
punya akses pemeliharaan kesehatan.
15:34
All of those things really matter for our health.
275
934740
4080
Semua hal tersebut sangat penting bagi kesehatan kita.
15:39
WPR: And you start the book with a question.
276
939900
2280
WPR: Dan Anda mengawali buku Anda dengan sebuah pertanyaan.
15:42
You say, "If you had to make one life choice right now
277
942220
2840
Anda berkata, ”Jika harus membuat satu pilihan hidup saat ini
15:45
to set yourself on the path to future health and happiness,
278
945060
2760
untuk menaruh diri Anda di jalan ke masa depan sehat dan bahagia
15:47
what would it be?"
279
947860
1240
apakah pilihan itu?”
15:49
And from hearing your talk today,
280
949140
1600
Dari pembahasan Anda hari ini,
15:50
we know that the right answer to that question
281
950740
2160
kita tahu bahwa jawaban yang tepat
15:52
is to build more warm connections.
282
952940
1960
adalah membangun hubungan lebih hangat.
15:54
But I want to ask you about the use of the word "choice" there
283
954900
3680
Tapi saya ingin bertanya tentang penggunaan kata “pilihan” di situ
15:58
and understanding more about whether or not having warm connections
284
958620
4040
dan lebih mengerti tentang apakah memiliki atau tidak memiliki
16:02
is a choice that we make
285
962700
2120
hubungan yang hangat adalah pilihan yang kita buat
16:04
or, to put it another way,
286
964860
1240
atau, dengan kata lain,
16:06
are there qualities that each of us have that maybe make us more social people
287
966100
6040
apakah ada kualitas tiap kita yang mungkin menjadikan kita seorang
yang lebih sosial dan hal itu memang sudah ada di kepribadian kita?
16:12
and that these are just baked into our personalities?
288
972180
2760
16:14
Can we decide to be a person who makes connections?
289
974980
3440
Bisakah kita memutuskan untuk menjadi orang yang membuat hubungan?
16:20
RW: That's a really important point because we differ.
290
980340
3800
RW: Itu poin yang sangat penting karena kita berbeda.
16:24
We are all different in how much connection we want and benefit from.
291
984180
4920
Kita semua berbeda dalam seberapa banyak koneksi yang kita inginkan dan manfaatkan.
16:29
So some of us are introverts, and that’s just fine.
292
989140
4240
Beberapa dari kita introvert, dan hal itu baik.
16:33
That's perfectly normal.
293
993420
1240
Itu sangat normal.
16:34
And introverts don't want a lot of connections.
294
994700
3160
Dan introvert tidak ingin memiliki banyak hubungan.
16:37
In fact, being with a lot of people is exhausting for introverts.
295
997860
4080
Nyatanya, berada di tengah banyak orang sangat melelahkan bagi orang introvert.
16:41
And so some people just need one or two good relationships.
296
1001980
4520
Jadi sebagian orang hanya membutuhkan satu atau dua hubungan yang baik.
16:46
Everybody needs a little bit of connection.
297
1006500
2600
Setiap orang membutuhkan sedikit koneksi.
16:49
But some people actually don't need a lot.
298
1009900
3520
Tapi sebagian orang sebenarnya tidak membutuhkan banyak.
16:53
And so what we want to do is try to figure out for ourselves
299
1013420
4640
Jadi yang kita perlu lakukan adalah berusaha mencari tahu untuk diri sendiri
16:58
what's right for me.
300
1018100
1880
apa yang tepat bagi saya.
16:59
And that involves, really, just tuning in and saying,
301
1019980
4440
Kita perlu memperhatikan diri kita lalu menemukan,
17:04
"OK, I'm energized by being with a lot of people,
302
1024460
3280
“OK, saya bersemangat saat bersama banyak orang,
17:07
so I'm going to do that,"
303
1027780
1280
jadi saya akan melakukannya.”
17:09
or "No, I'm exhausted by being with a lot of people.
304
1029100
3280
atau “Tidak, saya kelelahan jika berada bersama banyak orang.
17:12
For me, you know, a quiet conversation with one person
305
1032380
4640
Bagi saya, pembicaraan yang tenang dengan satu orang adalah hal
17:17
is the most energizing thing I can do in the interpersonal realm."
306
1037020
4840
yang paling memberi semangat yang bisa saya buat
di ranah hubungan interpersonal.”
17:21
And so it's really a matter of discerning what's right for each person.
307
1041900
5520
Jadi, ini tentang memahami apa yang tepat untuk tiap orang.
17:28
WPR: And what factors have you found contribute to that?
308
1048980
3040
WPR: Apa saja faktor yang Anda temukan yang berkontribusi pada hal itu?
17:32
Maybe things from early in life or childhood
309
1052060
2240
Mungkin hal dari masa muda atau masa kecil
17:34
that might actually shape our ability to make these connections later in life?
310
1054300
5520
yang mungkin membentuk kemampuan kita membuat hubungan-hubungan ini
di kemudian hari dalam hidup kita?
17:40
RW: Yes, so, many of our social skills we learn when we're growing up.
311
1060380
4720
RW: Betul, banyak keahlian sosial kita, kita pelajari saat bertumbuh.
17:45
We learn it in our families,
312
1065420
1680
Kita mempelajarinya di keluarga kita,
17:47
we learn it at school and on the playground.
313
1067140
3760
kita mempelajarinya di sekolah dan di taman bermain.
17:51
They can be learned, and they can be improved
314
1071260
3600
Mereka bisa dipelajari, dan bisa ditingkatkan
17:54
as we get into adulthood.
315
1074860
1440
saat kita beranjak dewasa.
17:56
They’re not set in stone once we’re done with childhood.
316
1076300
3600
Mereka tidak dicetak di atas batu setelah kita meninggalkan masa kecil.
18:00
So it's really important to see the ways that, you know,
317
1080900
4400
Jadi sangatlah penting untuk melihat cara-cara yang, Anda tahu,
18:05
just like some of the suggestions I made,
318
1085300
2000
seperti beberapa saran yang saya buat,
18:07
ways that you can practice getting better at this,
319
1087300
2640
cara-cara yang dilatih agar keahlian sosial lebih baik,
18:09
because it really pays off.
320
1089940
1880
karena hal ini akan memberi hasil.
18:11
But some people are not so good at this.
321
1091820
3400
Tetapi sebagian orang tidak terlalu baik dalam hal ini.
18:15
And they can have perfectly wonderful,
322
1095260
2320
Dan mereka bisa memiliki kehidupan
18:17
happy, healthy lives
323
1097580
1760
yang luar biasa, bahagia, dan sehat
18:19
without being social butterflies and extroverts.
324
1099340
3160
tanpa harus menjadi kupu-kupu sosial dan ekstrovert.
18:22
And I just want to name that
325
1102540
1360
Saya hanya ingin mengutarakan hal ini
18:23
so that people don't go away thinking,
326
1103900
2040
agar tidak ada orang yang berpikir,
18:25
"Gosh, if I'm not an extrovert, I'm out of luck."
327
1105980
3440
“Wah, kalau saya bukan ekstrovert berarti saya kurang beruntung.”
18:29
Not true at all.
328
1109460
1560
Tidak benar sama sekali.
18:31
Many of our happiest people had quieter lives.
329
1111020
4400
Banyak orang-orang yang paling bahagia adalah mereka yang hidupnya tenang.
18:37
WPR: And you know, I guess to the tips that you offered in the talk, you know,
330
1117540
4880
WPR: Saya rasa tentang tips yang Anda berikan di pembahasan Anda,
18:42
you talked about how we can build warm connections,
331
1122420
2840
tentang bagaimana kita bisa membangun hubungan yang hangat,
18:45
steps that we can take.
332
1125260
1880
langkah-langkah yang dapat kita ambil.
18:47
And this idea of social fitness.
333
1127140
1880
Dan pemikiran tentang kebugaran sosial.
18:49
And so I'm curious how can we actually assess our social fitness,
334
1129580
4560
Jadi saya ingin tahu bagaimana caranya menilai kebugaran sosial kita,
18:54
and as you said, to sort of, understand what is right for us
335
1134180
3160
dan seperti yang Anda katakan, untuk tahu apa yang tepat bagi kita
18:57
in terms of how many friends to have.
336
1137380
2160
tentang berapa banyak teman yang kita perlu miliki.
18:59
And is it possible to sustain warm relationships
337
1139540
3760
Dan apakah mungkin untuk menjaga hubungan yang hangat
19:03
if you aren't really intentional in thinking about your social fitness?
338
1143340
4080
jika kita tidak secara sengaja memikirkan kebugaran sosial kita?
19:09
RW: That question of how do we assess our social fitness,
339
1149220
5760
RW: Pertanyaan tentang bagaimana kita bisa menilai kebugaran sosial kita,
adalah dengan benar-benar memeriksa dan berpikir,
19:15
it's really checking in and saying,
340
1155020
2320
19:17
am I as connected as I would like to be
341
1157380
3560
apakah saya benar-benar terhubung seperti yang saya inginkan
19:20
to other people?
342
1160980
1440
dengan orang lain?
19:22
And if I'm not, what am I missing?
343
1162420
2800
Dan jika tidak, apa yang saya lewatkan?
19:25
So not all relationships provide us with the same stuff.
344
1165260
4120
Jadi, tidak semua hubungan memberi kita hal yang sama.
19:29
Some relationships are relationships we have because they're fun,
345
1169380
4520
Sebagian hubungan yang kita miliki
ada karena mereka menyenangkan.
19:33
you know?
346
1173940
1160
Mereka menyenangkan untuk jalan-jalan atau berpesta bersama.
19:35
And so they're the people I like to go out and party with.
347
1175100
2800
19:37
Some relationships are the relationships that help me when I'm scared or hurting
348
1177940
5440
Sebagian hubungan saya adalah hubungan yang menolong saya saat takut atau terluka
atau khawatir tentang sesuatu.
19:43
or worried about something.
349
1183380
1320
19:44
And I need someone to talk things over with.
350
1184740
2520
Dan saya butuh teman bicara tentang hal itu.
19:47
I need a sounding board, a good advisor.
351
1187300
2520
Saya butuh orang terpercaya, penasihat yang baik.
19:49
Some relationships are the people who, you know,
352
1189860
3120
Sebagian hubungan adalah mereka yang, Anda tahu,
meminjamkan alat-alat saat saya memperbaiki sesuatu dan tak punya
19:53
loan me tools when I need to fix something and I don't have the right tool
353
1193020
3520
19:56
or give me a ride to the doctor.
354
1196580
1880
alat yang tepat, atau memberi tumpangan ke dokter.
19:58
So part of it is checking in about, what am I missing?
355
1198460
3640
Jadi sebagiannya adalah memeriksa, apa yang saya lewatkan?
20:02
And then seeing what might be possible
356
1202580
2920
Kemudian melihat apa saja kemungkinan yang tersedia
20:05
in terms of developing more of the relationships
357
1205500
5240
dalam hal membangun lebih lagi hubungan-hubungan
20:10
that give us the things we want more of.
358
1210740
2560
yang memberikan pada kita hal-hal yang kita lebih inginkan.
20:15
WPR: And along those same lines, TED Member Tiana wants to know:
359
1215500
3560
WPR: Dan sejalan dengan itu, Anggota TED Liana ingin mengetahui:
20:19
How do we define if a relationship is actually meaningful or not?
360
1219060
3360
Bagaimana kita menentukan suatu hubungan bermakna atau tidak?
20:22
I mean, it sounds like understanding what these voices are saying,
361
1222420
3200
Maksud saya, kita harus paham apa yang diri kita sampaikan
20:25
but are there other things we should pay attention to, to know if it's valuable,
362
1225660
3760
tapi ada hal-hal lain yang harus kita perhatikan juga, untuk mengetahui
20:29
if this is a warm connection?
363
1229460
1560
apakah hubungan ini berharga dan hangat?
RW: Satu cara memikirkan hal ini
20:32
RW: One way to think about it
364
1232300
1400
20:33
is not whether the relationship is smooth all the time,
365
1233740
3000
adalah tidak menilai apakah hubungan ini mulus setiap saat,
20:36
but whether we feel that we can be authentic,
366
1236780
4160
tetapi, apakah kita merasa bisa menjadi otentik,
20:40
we can be ourselves in a relationship.
367
1240980
3520
kita bisa menjadi diri kita sendiri dalam suatu hubungan.
20:44
And obviously, we won't be the same selves
368
1244500
3000
Tentu, kita tak bisa menjadi pribadi yang sama di hubungan kerja
20:47
in a work relationship that we might be with our, you know, beloved sister,
369
1247540
5320
seperti saat kita bersama dengan
saudari tercinta kita.
20:52
you know.
370
1252900
1560
20:54
But still, can I be myself in the most essential ways?
371
1254460
5440
Tapi apakah saya bisa jadi diri sendiri dalam hal-hal yang paling penting?
20:59
Can I express myself?
372
1259940
1520
Bisakah saya mengekspresikan diri?
21:01
And can the other person express themselves?
373
1261500
2920
Dan bisakah pihak yang lain mengekspresikan diri mereka?
21:04
Because I think that's where --
374
1264460
2120
Karena saya pikir di situlah --
21:06
what we really want is to feel known
375
1266620
2640
yang sesungguhnya kita inginkan adalah merasa dikenali
21:09
and to feel seen
376
1269300
2000
dan diperhatikan
21:11
and not to feel like we are having to maintain a façade
377
1271300
6480
dan bukan untuk merasa bahwa kita harus menjaga suatu kesan
21:17
that hides who we are.
378
1277820
2000
yang menyembunyikan siapa diri kita.
21:19
And so the best relationships are those where we feel we can be ourselves.
379
1279860
4760
Jadi, hubungan terbaik adalah di mana kita merasa bisa jadi diri sendiri.
21:25
WPR: And you talked about how, really, it's romantic relationships, friendships,
380
1285860
5000
WPR: Dan Anda berbicara tentang bagaimana hubungan romantis, persahabatan,
21:30
acquaintances,
381
1290900
1160
kenalan-kenalan,
21:32
I mean, all of these relationships matter.
382
1292060
2000
maksud saya, semua hubungan itu penting.
21:34
But do you find that one of these is maybe more significant than the other,
383
1294100
4280
Tapi apakah Anda menemukan bahwa mungkin satu hubungan lebih penting dari yang lain
21:38
or how do you look at them?
384
1298420
2720
atau bagaimana cara Anda melihat mereka?
21:42
RW: I look at it in terms of the secure attachment we think about.
385
1302060
4440
RW: Saya melihatnya dari segi keterikatan yang aman yang kita pikirkan.
21:47
Attachment is a word for being warmly, securely connected.
386
1307780
4440
Keterikatan adalah kata untuk terhubung secara aman dan hangat.
21:52
It’s the “Who can you call in the middle of the night if you’re sick or scared?”
387
1312220
3800
Itu adalah “Siapa yang bisa Anda hubungi tengah malam saat takut atau sakit?”
21:56
So I think of it in those terms,
388
1316020
1760
Saya berpikir akan hubungan itu dalam segi tersebut,
21:57
not necessarily the person's role, defined role in our life,
389
1317820
5320
tidak harus tentang posisi tertentu orang tersebut di hidup kita,
22:03
like romantic partner or boss.
390
1323140
4640
seperti kekasih atau atasan.
22:07
But it’s the “Does this person have my back?”
391
1327820
4080
Tetapi “Apakah orang ini mendukungku?”
22:11
And so that's, I think, the defining element
392
1331940
4280
Sehingga itulah, saya pikir, elemen penentu
22:16
that we want to find somewhere in our world.
393
1336260
3240
yang kita ingin temukan dalam dunia kita.
22:22
WPR: So we have so many member questions coming in, Bob,
394
1342540
2640
WPR: Ada banyak pertanyaan dari para anggota yang masuk, Bob,
22:25
and I'm going to kind of go through a few more of them.
395
1345180
3400
dan saya akan memeriksa beberapa.
22:29
So TED Member Nancy wants to know if you think it’s possible
396
1349660
2840
Anggota TED Nancy ingin tahu apakah menurut Anda mungkin
22:32
for an endemically unhappy person at some point in life to obtain happiness.
397
1352500
5320
orang yang secara endemik tidak bahagia, pada suatu saat
dalam hidupnya bisa memperoleh kebahagiaan.
RW: Ya. Dan terima kasih untuk pertanyaannya.
22:38
RW: Yes. And thank you for asking that question.
398
1358180
2400
22:40
So we have a couple of life stories in our book,
399
1360620
3400
Kami punya beberapa cerita kehidupan di buku ini,
22:44
the book contains real stories of real people.
400
1364020
3480
buku ini berisi kisah-kisah nyata dari orang-orang di kehidupan nyata.
22:47
The names are disguised to protect confidentiality.
401
1367860
3320
Nama-nama mereka disamarkan untuk menjaga kerahasiaan.
22:51
But some of those stories are of people who have big turnarounds late in life,
402
1371220
6960
Tetapi beberapa kisah itu menceritakan tentang mereka yang mengalami
perubahan besar di masa tua mereka, mereka yang terisolasi dan kurang bahagia
22:58
people who were isolated and less happy
403
1378180
3120
23:01
and in their 60s found a whole community.
404
1381340
2880
dan pada usia 60an menemukan suatu komunitas.
Seorang pria menemukan komunitas di satu pusat kebugaran
23:04
One man found a community at a gym
405
1384260
2160
23:06
that he never dreamed he would find.
406
1386460
1960
yang tak pernah ia impikan bisa ditemukan.
23:08
And so the message that we get from studying these thousands of lives is:
407
1388420
5880
Jadi pesan yang kami dapatkan dari mempelajari ribuan jiwa ini adalah:
23:14
it is never too late.
408
1394340
2080
tidak ada kata terlambat.
23:16
And so don't assume that it's too late for you,
409
1396740
2760
Jadi jangan berpikir bahwa ini sudah terlambat bagi Anda,
23:19
even if you feel like you've not had good luck with this in the past.
410
1399500
4520
bahkan jika Anda merasa tidak pernah beruntung dalam hal ini di masa lalu.
23:24
WPR: Well, Bob, we're getting some questions about you.
411
1404060
2720
WPR: Bob, kami mendapat beberapa pertanyaan tentang Anda.
23:26
And I want to turn to you for a second.
412
1406820
2400
Dan saya ingin bertanya sejenak pada Anda.
23:30
And I'm curious how running this study has changed the way you approach life
413
1410060
5000
Saya ingin tahu bagaimana menjalankan penelitian ini telah mengubah cara Anda
menghadapi hidup dan usaha Anda sendiri mencapai kebahagiaan.
23:35
and your own pursuit of happiness.
414
1415100
2960
23:39
RW: Oh, gosh.
415
1419340
2120
RW: Oh, astaga.
23:41
Well, one of the things it's helped me with is the idea
416
1421460
2680
Satu hal yang menolong saya adalah pemikiran tentang
23:44
that everybody has struggles in their life.
417
1424180
3920
semua orang bergumul dalam hidup mereka.
23:48
That has been so meaningful to me
418
1428140
1880
Hal ini sangat berarti untuk saya
23:50
because I can also look at the world and say,
419
1430020
3120
karena saya juga dapat melihat pada dunia dan berkata,
23:53
"Gee, other people seem to have lives
420
1433180
2680
“Wah, orang lain kelihatannya bisa paham segala sesuatu
23:55
that have it all figured out and perfect lives."
421
1435900
2240
dan memiliki hidup yang sempurna.”
23:58
It is so helpful to know
422
1438140
2600
Sangat menolong untuk mengetahui
24:00
that there isn't a person on the planet
423
1440780
2040
bahwa tidak ada seorang pun di planet ini
24:02
who doesn't have struggles.
424
1442860
1480
yang tidak memiliki pergumulan.
24:04
And it makes me feel less alone when I can recognize that.
425
1444380
4480
Dan itu membuat saya merasa tidak sendirian ketika saya mengetahuinya.
24:08
And that's one of the reasons why I want to keep getting these messages out,
426
1448900
3600
Dan itu salah satu alasan saya ingin terus menyampaikan pesan ini,
24:12
after having studied thousands of lives.
427
1452540
3200
setelah mempelajari ribuan orang.
24:15
And I think the other thing that it's changed is my own priorities.
428
1455780
5120
Dan saya rasa hal lain yang berubah adalah prioritas saya sendiri.
24:20
So I realize,
429
1460900
2080
Jadi saya menyadari,
24:22
OK, I can sit here this afternoon and edit another paper
430
1462980
5240
OK, saya bisa duduk di sini sore ini dan menyunting makalah lain
atau bekerja lebih banyak,
24:28
or do more work,
431
1468260
1520
24:29
or I can see my friend who I haven't seen in a month.
432
1469820
3480
atau saya bisa pergi bertemu teman yang sudah satu bulan
tidak saya jumpai.
24:33
And so I’ve become more active in taking care of my relationships,
433
1473740
4520
Sehingga saya menjadi lebih aktif dalam memelihara hubungan-hubungan saya,
24:38
and it makes a big difference.
434
1478300
2080
dan hal itu membuat perubahan yang besar.
24:40
So I would say that those are the two big things for me
435
1480420
3200
Jadi saya rasa mereka dua hal besar
24:43
that directing this study has changed about my life.
436
1483660
3880
yang telah mengubah hidup saya karena memimpin penelitian ini.
24:47
WPR: We have a question from TED Member Nesa.
437
1487580
2480
WPR: Kita punya pertanyaan dari anggota TED Nessa.
24:50
They ask: “As a mother of two very young children,
438
1490060
2680
Ia bertanya: “Sebagai ibu dua anak yang masih kecil,
24:52
what advice do you have for parents to build strong,
439
1492740
2480
saran apa yang Anda miliki agar orang tua
bisa membangun hubungan yang kuat dan sehat
24:55
healthy relationships,
440
1495260
1200
24:56
now through adulthood?"
441
1496460
3360
dari saat ini hingga masa dewasa mereka?
25:01
RW: For parents,
442
1501740
1880
RW: Bagi para orang tua,
25:04
it’s really helping your children to pay attention
443
1504380
5680
akan sangat menolong bagi anak-anak Anda
bila Anda memberi perhatian pada apa yang mereka rasakan
25:10
to how they feel
444
1510060
2680
25:12
and to learn to use their feelings with more choice.
445
1512780
5320
dan belajar menggunakan perasaan mereka dengan lebih banyak pilihan.
25:18
So learning to love what they love and hang on to what they love,
446
1518100
4680
Belajarlah menyukai apa yang mereka sukai dan mempertahankan apa yang mereka sukai,
25:22
even if it's not so popular.
447
1522820
1920
walaupun hal itu tidak populer.
25:25
You know, I had a mother talk to me
448
1525260
2840
Seorang ibu pernah berbicara pada saya
25:28
about how her child really loved doing improv comedy.
449
1528140
4400
tentang bagaimana anaknya sangat suka komedi improvisasi.
25:32
And he’s only 12,
450
1532540
1560
Anak ini baru berusia 12 tahun,
25:34
and his friends don't like that.
451
1534140
1720
dan temannya tak suka komedi itu.
25:35
And so we talked about how do you help your child feel supported
452
1535900
3280
Dan kita berbicara tentang bagaimana dia menolong anaknya merasa
25:39
in loving what he loves and taking an improv class, right?
453
1539220
3640
didukung dalam hal yang disukainya dan mengambil kelas improvisasi, betul?
25:43
So helping your kids learn that it's OK to love something
454
1543460
3200
Membantu anak belajar bahwa tidak apa-apa jika dia menyukai sesuatu
25:46
that's not the same as all the other kids in their group
455
1546700
3680
yang tak sama dengan anak-anak lain seusia dia
dan tetap mencintai yang mereka sukai.
25:50
and keep loving what they love.
456
1550380
1720
25:52
And helping kids learn that it’s OK to be unhappy
457
1552100
4080
Dan membantu anak-anak belajar bahwa tak mengapa jika mereka tak bahagia
25:56
and that that will pass,
458
1556180
1760
dan bahwa hal itu akan berlalu,
25:57
that feelings come and go.
459
1557980
1920
perasaan datang dan pergi.
25:59
That it’s OK to disagree.
460
1559940
2560
Tidak apa-apa berbeda pendapat.
26:03
Families can model,
461
1563100
1520
Keluarga bisa jadi teladan,
26:04
parents can model for kids.
462
1564620
2000
orang tua bisa jadi teladan bagi anak-anak,
26:06
We can have disagreements.
463
1566660
1720
Kita boleh berbeda pendapat.
26:08
We can work it out and and hold on to these good relationships
464
1568420
5320
Kita bisa menyelesaikannya dan mempertahankan hubungan baik ini
26:13
even through disagreements.
465
1573780
1640
bahkan melalui perbedaan pendapat.
26:15
Those are some of the biggest lessons we can help our children with,
466
1575460
4160
Itulah beberapa pelajaran terbesar di mana kita bisa menolong anak kita,
tentang bagaimana menggunakan perasaan mereka
26:19
about how to use their feelings
467
1579660
1880
26:21
rather than kind of, be buffeted by their feelings
468
1581540
2880
bukannya merasa diserang
26:24
and ruled by their feelings.
469
1584420
2000
dan diatur oleh perasaan-perasaan mereka.
26:26
WPR: I'm curious just where you see the study going from here.
470
1586420
3760
WPR: Menurut Anda ke mana penelitian ini akan mengarah.
26:30
RW: We are collecting more data, even as we speak.
471
1590620
3840
RW: Kami sedang mengumpulkan banyak data, bahkan kini saat kita tengah berbicara.
26:34
We are collecting more information from the children.
472
1594460
4080
Kami mengumpulkan lebih banyak informasi dari anak-anak.
26:38
Almost all the original participants have passed away,
473
1598580
2840
Hampir seluruh peserta penelitian awal telah meninggal dunia,
26:41
but their children are all Baby Boomers, on average.
474
1601420
3000
tetapi anak-anak mereka rata-rata adalah generasi baby boomers.
26:44
And so we're collecting information,
475
1604460
2480
Jadi kami mengumpulkan informasi,
26:46
including about what life was like during the pandemic.
476
1606980
3880
termasuk bagaimana kehidupan mereka selama masa pandemi.
26:51
Also collecting information about how they use social media,
477
1611420
3960
Kami juga mengumpulkan informasi tentang cara mereka gunakan media sosial,
26:55
which is something we've all been talking about a bit here.
478
1615380
3000
yang kita sudah sedikit bicarakan di sini.
26:59
And I think in terms of the future,
479
1619860
2520
Dan saya pikir untuk masa mendatang,
27:02
we see ourselves as wanting to make our data available
480
1622420
4480
kami ingin membuat agar data-data kami tersedia
27:06
to more and more researchers.
481
1626940
1880
bagi lebih banyak lagi peneliti.
27:09
So we want to collaborate, and we do collaborate,
482
1629300
2880
Jadi kami ingin berkolaborasi, dan memang kami berkolaborasi,
27:12
with other research groups.
483
1632220
1800
dengan tim peneliti lain.
27:14
We say, come in and use our data
484
1634020
2600
Kami berkata, mari datang dan gunakan data kami
27:16
and ask new questions that we don’t even think to ask.
485
1636620
4160
dan tanyakan pertanyaan-pertanyaan baru yang bahkan tak terpikirkan oleh kami.
27:20
Because we have this treasure trove of information about thousands of lives.
486
1640820
4280
Karena kami memiliki harta karun informasi tentang ribuan kehidupan ini.
27:25
And then we're going to make it publicly available on public websites,
487
1645500
5760
Lalu kami akan membuat informasi ini tersedia bagi umum
di situs-situs umum, karena, Anda tahu, sebagian besar pekerjaan kami
27:31
because, you know, much of our work
488
1651260
1920
27:33
has been funded by the federal government,
489
1653220
2440
dibiayai oleh pemerintah federal,
27:35
by NIH, with taxpayer money.
490
1655700
2640
oleh NIH, dengan uang hasil pajak.
27:38
And so we feel a responsibility to make this information available
491
1658380
4720
Jadi kami merasa bertanggung jawab untuk membuat informasi ini tersedia
27:43
to other researchers
492
1663140
2320
bagi peneliti-peneliti lain
27:45
who want to ask their own questions about our data.
493
1665460
3680
yang ingin menanyakan pertanyaan mereka sendiri tentang data kami.
27:51
WPR: Well, Bob, you’ve shared so many great things with us.
494
1671500
3120
WPR: Nah, Bob, Anda telah berbagi begitu banyak hal luar biasa dengan kami.
27:55
You know, I feel like if people were listening
495
1675300
3520
Anda tahu, saya merasa kalau orang-orang mendengarkan dan mencoba
27:58
and trying to absorb all of it,
496
1678820
1880
untuk menyerap semua hal ini,
28:00
and at the very end of this conversation
497
1680740
1920
dan di akhir pembahasan ini
28:02
you want just one nugget of information, that if you missed everything,
498
1682660
4000
jika ada satu informasi, yang jika Anda melewatkan semua yang lain,
28:06
what is the one thing that you want everyone to walk away from,
499
1686660
3760
apakah satu hal yang Anda ingin kami semua
petik di akhir pembahasan ini?
28:10
at the end of this conversation?
500
1690460
1640
28:13
RW: That if you want to make one choice today
501
1693820
4520
RW: Jika Anda ingin membuat satu pilihan hari ini,
28:18
that will make you healthier and happier,
502
1698380
3280
agar Anda lebih sehat dan bahagia,
28:21
it is to pay attention to improving your connections with other people.
503
1701700
4840
fokuslah untuk memperbaiki hubungan Anda dengan orang lain.
28:26
That that is such a good investment, and it will pay off for years to come.
504
1706580
5400
Itu adalah investasi yang bagus, dan akan membuahkan hasil di masa depan.
28:32
[Want to support TED?]
505
1712500
2480
[Ingin mendukung TED?]
28:34
[Become a TED Member!]
506
1714980
1640
[Jadilah anggota TED!]
28:36
[Learn more at ted.com/membership]
507
1716660
1640
[Pelajari lebih lanjut di ted.com/membership]
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7