One of the most "dangerous" men in American history - Keenan Norris

257,324 views ・ 2023-02-07

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Camila Lin 審譯者: Shelley Tsang 曾雯海
00:07
In 1830 at a clothing store near the Boston Harbor,
0
7211
3504
1830 年,在波士頓港 附近的一家服飾店裡,
00:10
David Walker carefully stitched a pamphlet
1
10715
2878
大衛‧沃克小心地把一本小冊子,
00:13
into the lining of a sailor’s coat.
2
13593
2377
縫進一件水手大衣的襯裡。
00:16
The volume was thin enough to be completely hidden,
3
16304
2711
這本冊子很薄, 幾乎沒辦法發現它的存在,
00:19
but its content was far from insubstantial.
4
19182
2711
但它的內容卻意義非凡。
00:22
In fact, at the time, many members of the US government
5
22185
3670
事實上,當時有許多美國官員,
00:25
considered this pamphlet to be one of the most dangerous documents
6
25855
3253
都認為這本冊子是 美國史上最危險的文件之一。
00:29
in American history.
7
29108
1293
00:30
So to ensure this volume reached his audience,
8
30902
2586
所以,為了確保這本 冊子能順利送到讀者手上,
00:33
Walker had to hide his work in the clothing
9
33488
2377
沃克必須把自己的作品藏在衣服裡,
00:35
of both willing co-conspirators and unknowing sailors;
10
35865
3837
讓自願合作與毫不知情的水手穿上身,
00:39
smuggling the pamphlet throughout the country.
11
39827
2294
把這本冊子偷渡到美國各地。
00:42
But what was this incendiary document? And who exactly was the man who wrote it?
12
42914
5005
但這本煽動性的書到底寫了什麼?
寫出這本書的大衛‧沃克又是誰?
00:48
Son of an enslaved father and a freedwoman,
13
48586
2878
沃克的父親是黑奴, 母親則是受解放的自由民,
00:51
David Walker was born free in the late 18th century
14
51714
3504
他在十八世紀末時,於北加州的 威明頓出生,一出生便是自由之身。
00:55
in Wilmington, North Carolina.
15
55218
1877
00:57
From a young age, he sought to extend his freedom to all Black Americans,
16
57428
4505
從小,他就希望所有非裔美國人 都能和自己一樣享有自由,
01:02
and after moving to Charleston as a young man,
17
62058
2544
在他長大之後,他搬到查爾斯頓,
01:04
he became closely involved with the African Methodist Episcopal Church.
18
64602
4004
開始和非裔衛理聖公會教堂密切往來。
01:09
At that time, the mainstream movement to end slavery was comprised of societies
19
69232
4838
當時,要求廢止奴隸制度的主流運動,
由富有的白人領導, 而他們贊同漸變改革,
01:14
led by wealthy white men who favored gradual change
20
74070
3128
01:17
and avoided confrontation with slaveholders.
21
77198
2419
以避免和奴隸主起衝突。
01:19
But the AME Church practiced a more radical brand of abolition.
22
79867
3879
但非裔衛理聖公會教堂的行動更激進。
01:24
In 1822, AME leader Denmark Vesey planned a major insurrection
23
84288
5256
1822 年,非裔衛理 聖公會教堂的領袖丹麥‧維西,
計畫了一場大規模起義,
01:29
intended to violently liberate Charleston’s enslaved community
24
89544
4087
想以暴力解放查爾斯頓的所有黑奴,
01:33
and set the city ablaze.
25
93631
1960
並讓城市陷入火海。
01:36
It’s unclear if Walker contributed to Vesey’s plan,
26
96300
3087
我們不知道沃克是否參加了這場起義,
01:39
but he wasn’t among the many AME members who were arrested and executed
27
99387
5046
但他的名字沒有出現在 被逮捕或處決的名單上,
01:44
for this attempted rebellion.
28
104433
1752
因為預謀叛亂而付出代價。
01:47
In 1825, Walker surfaced in Boston, where he rejoined the fight against slavery.
29
107311
5589
1825 年,沃克在波士頓現身, 且再度挺身對抗奴隸制度。
01:53
In addition to marrying fellow activist Eliza Butler
30
113317
3087
除了和同樣投身抗爭運動的 伊麗莎·巴特勒結婚,
01:56
and opening his clothing store,
31
116404
1835
開了一家服飾店,
01:58
Walker helped fund America’s first Black-owned newspaper.
32
118239
3420
沃克也花錢贊助美國首份非裔報紙。
02:01
Is passionate articles and public speeches sought to instill pride and camaraderie
33
121993
5005
慷慨激昂的報紙文章和公眾演講, 試著將自豪和情誼,
02:06
into those fighting for Black liberation.
34
126998
2335
帶給每一個為解放黑人而努力的人。
02:09
But to truly unite free and enslaved Black Americans,
35
129625
3504
但要真的團結所有自由民和黑奴,
02:13
Walker would have to go beyond Boston.
36
133129
2294
沃克就一定得走出波士頓不可。
02:16
In 1829, he poured his ideas
37
136799
2628
1829 年,他將自己的想法,
02:19
into the “Appeal to the Colored Citizens of the World.”
38
139427
3211
寫成《對世界所有有色公民的呼籲》。
02:23
This treatise was punctuated with furious exclamation marks
39
143890
3586
這本書充滿飽含憤怒的驚嘆號,
02:27
and emphasized the spiritual righteousness of resistance.
40
147476
3754
也強調反抗在心靈層面的正當性。
02:31
He described the suffering of enslaved people in graphic detail to prove
41
151355
4380
他以生動的細節描述黑奴的悲慘生活,
02:35
that the reality for Black Americans was often “kill or be killed.”
42
155735
4504
證明非裔美國人面對的現實, 往往只有殺或被殺兩條路。
02:40
And given these circumstances,
43
160907
1751
考量到以上這些狀況,
02:42
Walker staunchly defended the right to militant action.
44
162658
3462
沃克堅決捍衛激進行動的正當性。
02:46
This wasn’t his only departure from moderate mainstream abolitionists.
45
166287
3921
他其餘的想法,也和 提倡溫和行動的主流廢奴主義不同。
02:50
To stress the importance of Black solidarity,
46
170208
2460
為了強調非裔人口團結的重要性,
02:52
Walker connected American abolitionism
47
172668
2586
沃克將美國廢奴主義,
02:55
with global movements for Black liberation.
48
175254
2711
和全球的黑人解放運動連結起來。
02:58
He called for an international Black freedom struggle
49
178341
3003
他呼籲跨國的黑人自由抗爭,
03:01
in an early display of what would come to be called Pan-Africanism.
50
181344
4045
而這就是「泛非洲主義」的前身。
03:05
But at the same time, he opposed the popular movement
51
185932
2836
但同時,他也反對當時盛行的運動,
03:08
for Black Americans to emigrate to Africa.
52
188768
2919
即是讓非裔美國人搬回非洲。
03:11
While the “Appeal” criticized the Founding Fathers for their hypocrisy,
53
191896
3879
雖然《呼籲》一書批評了 美國開國元老們的偽善,
03:15
Walker insisted that Black people were essential to the country’s creation,
54
195775
4254
沃克堅持非裔人口 在美國建國時扮演了重要角色,
03:20
and had an undeniable right to American citizenship.
55
200196
3336
因此完全有權獲得美國公民身分。
03:24
Walker suspected these incendiary arguments
56
204575
2544
沃克猜想這些煽動性言論,
03:27
would make him a target for violence.
57
207119
2044
會讓他成為暴力行為的目標。
03:29
But in spite of the danger, he continued using sailors to smuggle his work.
58
209163
4338
但即便有這種風險, 他仍繼續讓水手偷偷傳遞自己的書。
03:33
The “Appeal” traveled down the coast into the hands of shopkeepers,
59
213918
4046
這本小書從海岸出發,落入商店老闆、
03:37
church leaders, political organizers, and underground abolitionist networks.
60
217964
5130
教堂主事、政治行動組織者手上, 也流入地下廢奴主義網路之中。
03:43
For these readers, Walker’s words galvanized militant efforts
61
223886
3462
沃克的言論激發讀者的激進行動,
03:47
to overthrow slave owners
62
227348
1835
讓他們推翻奴隸主,
03:49
and its call to arms struck fear into white officials.
63
229183
3587
而這本書號召黑奴武裝的論點, 也引發白人官員的恐懼。
03:53
Police intercepted its delivery,
64
233020
2086
警方攔截這本書的傳遞,
03:55
and quarantined Black sailors at Southern ports.
65
235106
3086
並將南方港口的非裔水手們隔離起來。
03:58
The pamphlet inspired Louisiana to ban anti-slavery literature,
66
238609
4546
這本小冊子也讓 路易斯安那州禁止廢奴演講,
04:03
and both North and South Carolina cracked down on Black education
67
243155
4380
而南北加州則限制非裔民眾受教育,
04:07
to prevent literacy among enslaved peoples.
68
247535
2961
以防止黑奴認識字。
04:11
Southern officials even placed a bounty on Walker’s head
69
251205
3253
南方的政府官員甚至 懸賞沃克的項上人頭,
04:14
worth the modern equivalent of $322,000.
70
254458
4338
給出相當於現在 32 萬 2 千美金的高價。
04:19
But while friends urged him to flee, Walker refused to abandon his cause.
71
259171
4672
雖然沃克的朋友都要他逃走, 他仍拒絕放棄自己的目標。
04:24
Tragically, his bravery couldn’t protect him
72
264218
2377
可悲的是,他的勇敢並沒有保護他,
04:26
from the deadliest disease of his time.
73
266595
2628
讓他戰勝當時最致命的疾病。
04:29
In August 1830, Walker was found dead.
74
269598
3170
1830 年八月, 有人發現沃克已經身亡。
04:33
And while his associates declared him the victim of assassination,
75
273269
3670
雖然他的夥伴宣稱他是被刺殺的,
04:36
it’s now widely believed that he died from tuberculosis.
76
276939
3712
但現在大家普遍認為, 他是因肺結核而離世。
04:42
Following his death, Walker's message continued to resound.
77
282028
3545
沃克死後,他的言論仍繼續激起回響。
04:45
Frederick Douglass credited him as the originator of radical abolitionism,
78
285781
4505
弗雷德里克‧道格拉斯 稱他為激進廢奴主義的創始者,
04:50
and his “Appeal” inspired some of the most influential members
79
290411
3629
《呼籲》一書也啟發 許多最具影響力的人,
04:54
of the 20th century liberation movement.
80
294040
2294
他們都是 20 世紀時 解放運動的要角。
04:57
From Malcolm X’s militant approach to Black resistance,
81
297084
3170
從麥爾坎·X的武裝行動到黑人抗爭,
05:00
to James Cone’s writing on Black spirituality,
82
300254
2920
到詹姆斯‧孔恩針對黑人靈性的書寫,
05:03
Walker’s legacy remains crucially important to the history
83
303174
3628
沃克的遺產仍對歷史充滿重要影響,
05:06
of Black resistance movements—
84
306802
1877
不僅影響了非裔族群的抗爭,
05:08
and their visions for the future.
85
308679
2044
也影響了他們對未來的願景。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7