The weirdest (and coolest) tongues in the animal kingdom - Cella Wright
228,095 views ・ 2024-07-16
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: SF Huang
00:07
Could it be a succulent,
pink, wiggling worm?
0
7003
3503
這會是一條多汁、
粉紅色、蠕動的蟲嗎?
00:10
No, it was actually this
alligator snapping turtle's
1
10673
3295
不,這其實是大鱷龜
充血的舌頭上的附屬肢體,
00:13
blood-engorged tongue appendage
acting as a lure.
2
13968
3504
用來當作誘餌。
00:17
It's far from the only animal
doing tongue trickery.
3
17597
3587
會用舌頭耍花招的動物
遠不只這一種。
00:21
Fish attracted to prey-like ripples
at the water's surface
4
21392
3462
被水面上看似獵物的漣漪
所吸引的魚類
00:24
might find themselves in the jaws
of water snakes
5
24854
2961
可能最後會落到水蛇的嘴裡,
00:27
who used their tongues
to put those ripples there.
6
27815
3003
水蛇會用舌頭在水面製造漣漪。
00:30
Snowy egrets do the same thing.
7
30902
2377
雪鷺也會做同樣的事情。
00:33
And puff adders lingually mimic insect
movements to snag amphibians.
8
33279
4880
而鼓腹毒蛇會用舌頭模仿
昆蟲的動作以捕捉兩棲動物,
00:38
Tongues are getting all kinds of busy
across the animal kingdom—
9
38367
4088
在動物王國,舌頭
要忙著做各式各樣的事——
00:42
for many different reasons.
10
42455
2044
理由也各有不同。
00:44
Some are used as murderous missiles
in ambush attacks.
11
44665
3796
有些舌頭在埋伏攻擊時
會被當成致命的飛彈來使用,
00:48
Within the chameleon's mouth,
12
48628
1543
在變色龍的嘴裡,
00:50
a tongue muscle squeezes a series
of concentric sheaths
13
50171
3378
舌頭肌肉會擠壓軟骨棒
周圍的一連串同心鞘,
00:53
around a cartilaginous rod,
storing elastic energy.
14
53549
3963
以儲存彈性能量。
00:57
As the muscle further contracts,
15
57595
1752
隨著肌肉進一步收縮,
00:59
the tongue tissues slip
over the tip of the rod,
16
59347
2878
舌頭組織會滑過軟骨棒的尖端,
01:02
releasing their stored energy and
accelerating the tongue forward.
17
62225
4004
釋放儲存的能量,
並讓舌頭向前加速。
01:06
With a suction-cup-like-tip
and saliva 400 times thicker—
18
66395
4255
有像是吸盤的末端
以及比人類濃稠四百倍——
因此黏度也是四百倍——的唾液,
01:10
and therefore much stickier— than our own,
19
70650
2502
01:13
the chameleon's tongue shoots
out at almost 5 meters per second
20
73152
4254
變色龍舌頭射出的速度
接近每秒鐘五公尺,
01:17
and ensnares its target.
21
77406
1836
用以捕捉牠的目標。
01:19
The rosette-nosed pygmy chameleon can
shoot its tongue 2.5 times its body length
22
79325
5506
玫瑰花鼻變色龍的舌頭射出距離
可達其身長的二點五倍,
01:24
at speeds equivalent to a car going
from 0 to 96 kilometers per hour
23
84831
5130
速度相當於汽車在百分之一秒內
從零加速到每小時九十六公里。
01:29
in a hundredth of a second.
24
89961
1710
01:31
It might take the cake when it comes
to the animal kingdom's fastest tongue—
25
91838
4462
牠可能可以拔得頭籌,成為
動物王國中舌頭最快的動物——
01:36
and the one that stretches the longest
relative to body size.
26
96300
3087
相對於體長,舌頭的
伸長長度也能拔得頭籌。
01:39
Except the cake is obviously a bug.
27
99387
2836
只不過牠的頭籌是蟲子。
01:42
A giant palm salamander's
spring-loaded tongue, meanwhile,
28
102473
3754
至於巨掌蝾螈像彈簧一樣的舌頭
01:46
packs its punch from two long muscles
that stretch past its front legs.
29
106227
4755
發力所靠的是兩條
延伸過前腿的長肌肉。
01:51
Once contracted, they compress the arms
of the cartilaginous skeleton
30
111190
4213
一旦收縮後,這些肌肉
會壓縮軟骨骨架的分支,
01:55
at the base of the salamander's tongue,
31
115403
2252
其位置是在蠑螈舌頭的基部,
01:57
which then launches out with the rest
of its tongue tissues.
32
117738
3546
接著會和舌頭的其他組織
一起發射出去。
02:01
From this elastic energy release,
33
121534
1960
靠這種彈性能量釋放,
02:03
the salamander achieves more instantaneous
power per kilogram of muscle
34
123494
4296
蠑螈每公斤肌肉所能達到的瞬間動力
02:07
than any vertebrate on record,
affording it whip-quick captures.
35
127790
4296
勝過記錄中的所有脊椎動物,
讓牠能夠快速捕捉獵物。
02:12
Certain amphibians have their tongues
routed to the front of their mouths.
36
132211
4588
某些兩棲類動物的舌頭位於嘴的前側。
02:16
With the drop of its lower jaw,
37
136924
1835
把下顎放下來時,
02:18
the northern leopard frog's
tongue flips out.
38
138759
2962
豹蛙的舌頭機可以翻出來,
02:21
And because frog tongues are super soft—
up to 10 times softer than our own—
39
141721
5255
且因為豹蛙的舌頭超級軟——
比人類的舌頭軟十倍——
02:26
they stretch to cover a wide surface area.
40
146976
2794
能夠延展開來,形成很大的面積。
02:29
They're also covered in glands
that secrete sticky saliva
41
149770
3337
舌頭上也滿佈腺體,
能分泌很黏的唾液,
02:33
to maximize those areas of contact.
42
153107
2503
將接觸面積最大化。
02:35
Then, because the leopard frog's tongue
is positioned so far forward,
43
155693
4171
接著,由於豹蛙的舌頭
位置在這麼前面,
02:39
it can retract its eyes to help push
the prey down its throat.
44
159864
4629
牠可以縮回眼睛,
協助將獵物推下喉嚨。
02:44
Blue-tongued skinks, meanwhile,
45
164702
2044
至於藍舌蜥,
02:46
seem to display their extraordinary
tongues defensively,
46
166746
3587
似乎會為了防禦而展示出
牠們不凡的舌頭。
02:50
dazing predators and robbing
their aerial attacks of momentum.
47
170333
4129
讓捕食者眼花,
喪失其空中攻擊的動力。
02:54
For other animals,
it's all about lingual length.
48
174545
3337
對於其他動物而言,
重點則是舌頭長度。
02:57
When red-bellied woodpeckers'
extended, barbed tongues
49
177882
3712
當紅腹啄木鳥帶刺的延展式舌頭
03:01
aren't probing for
protein-rich comestibles,
50
181594
2794
沒有用來尋找富含蛋白質的食物時,
03:04
they're wrapped around their skulls.
51
184388
2336
就是繞在牠們的頭骨上,
03:06
And giant anteaters evoke the question,
52
186724
2419
大食蟻獸則引發了這個問題:
03:09
"why have teeth or a mouth you can
open any considerable amount
53
189143
3754
「為什麼需要有牙齒
或可以大大打開的嘴巴,
03:12
when you could have
a 60-centimeter-long tongue
54
192897
2377
明明你就有六十公分長的舌頭,
上面長滿向後彎的刺,
03:15
clad in backward-facing spines
and adhesive saliva
55
195274
3629
還有黏性唾液,
03:18
that catches up to 30,000 termites
and ants a day?"
56
198903
2753
一天可以捕捉高達
三萬隻白蟻和螞蟻?」
03:22
To which evolution answered,
"you actually have a really good point."
57
202031
3837
演化的回答的:
「你說的其實很有道理。」
03:26
Tube-lipped nectar bats' food
sources are less animated.
58
206285
3545
管唇花蝠的食物來源比較不活躍。
03:29
But still, to reach bellflower nectar,
59
209914
2544
但仍為了能觸及桔梗花的花蜜,
03:32
their tongues are 50% longer
than their bodies—
60
212458
2753
牠們的舌頭比身長還要長 50%——
03:35
the longest relative to body size
among mammals.
61
215211
3378
在哺乳類動物中,舌頭
相對身長的比例是最長的。
03:38
Tongue textures also vary widely.
62
218756
2628
舌頭的質地也各式各樣。
03:41
Tiny structures called papillae
cover tongues,
63
221550
3295
舌頭上覆蓋著乳突狀的微型結構,
03:44
facilitating touch and taste sensitivity
and more.
64
224929
3837
讓觸覺和味覺能更敏銳,
還有其他更多用處。
03:49
Rainbow lorikeet papillae bloom into
feathery projections that sop up nectar.
65
229058
5255
彩虹鸚鵡的舌乳突會展開成
羽毛狀的凸起,吸收花蜜。
03:54
And penguins press their backward-facing,
centimeter-long, spiny tongue
66
234480
4588
企鵝會將牠們向後彎曲、
一公分長、帶刺的舌頭
03:59
and palate papillae together
to secure their slippery catch
67
239068
3962
和顎頂乳突緊密壓合在一起,
以固定滑溜的獵物,
04:03
and direct it into their gullet.
68
243030
1585
並將之送入食道。
04:04
Meanwhile, sandpapery feline papillae are
thought to retain saliva
69
244740
4838
至於貓科動物,一般認為
牠們粗糙的舌乳突
能在自我梳理時保留唾液,
04:09
during self-grooming,
70
249578
1502
04:11
helping cats cool, detangle,
and distribute scents.
71
251080
3587
協助貓冷卻、梳毛和散播氣味。
04:14
And, of course, some reptilian tongues
reach a fork in their roads.
72
254792
5130
當然,有些爬蟲類
動物的舌頭有分叉。
04:20
Snakes spread their tongue tips
apart near the ground
73
260256
2753
蛇在接近地面時會分開舌尖,
04:23
and whip them up and down in the air,
74
263009
2043
在空中上下擺動舌頭,
04:25
sending odor molecules back into their
vomeronasal organs.
75
265052
3921
將氣味分子發送回牠們的
輔助嗅覺感覺器官。
04:29
Like having two ears, each tongue tip
delivers a slightly different
76
269140
3920
就像擁有兩個耳朵一樣,每個舌尖
能從環境中取樣的氣味略有不同,
04:33
odor sampling from the environment,
77
273060
2169
04:35
helping establish a more
comprehensive stereo scent map.
78
275229
4004
有助於建立更全面性的立體氣味地圖。
04:39
This way, snakes can determine
where an odor cue is strongest
79
279233
3879
用這種方式,蛇就能判斷
氣味提示最強的地方在哪裡
04:43
and stay on the trails of prey and mates.
80
283112
3086
並持續追蹤獵物和配偶。
04:46
And that is just a taste of the
fascinating things you'll find
81
286407
3837
以上這些只是開胃菜而已,
當動物王國張大嘴巴
04:50
when the animal kingdom opens wide
and sticks its tongue out at you.
82
290244
4088
向你伸出舌頭時,還會有更多
酷炫的奇觀等著你去發現。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。