Visualizing hidden worlds inside your body - Dee Breger

看見體內潛藏的世界 - Dee Breger

62,566 views ・ 2013-03-06

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin 審譯者: Coco Shen
00:14
I'm going to take you on a journey
1
14562
1657
我想要帶領你們進入一段旅程,
00:16
into some hidden worlds inside your own body
2
16219
3161
藉由掃描式電子顯微鏡 讓你們看看
00:19
using the scanning electron microscope.
3
19380
2712
你們自己身體裡面 潛藏的世界。
00:22
These microscopes use a beam of electrons
4
22092
3741
這種顯微鏡用電子束
00:25
to illuminate things that are too small
5
25833
2662
來照亮一些小到 連可見光光子
00:28
to be seen by the photons of visible light.
6
28495
3684
都沒辦法看到的東西。
00:32
And to put this in context,
7
32179
1959
為了讓大家更容易了解,
00:34
if you mentally divide one tiny millimeter
8
34138
2987
如果你想像把小小的一毫米(millimeter)
00:37
into a thousand parts,
9
37125
2016
分成一千等分,
00:39
each one of those parts is a micrometer,
10
39141
2645
每一小段就是一微米(micrometer),
00:41
or micron for short.
11
41786
1846
或是簡短地叫 micron。
00:43
If you then divide one micron
12
43632
1755
如果你再把微米
00:45
into another thousand parts,
13
45387
1998
分成一千等分,
00:47
each one of those is a nanometer.
14
47385
2377
那每一段就叫做奈米(nanometer)。
00:49
And it's nanometers and microns
15
49762
1734
而奈米和微米
00:51
that are the domain
16
51496
1352
正是
00:52
of the scanning electron microscope.
17
52848
3160
掃描式電子顯微鏡的尺度。
00:56
So, let's start with something on the body
18
56008
2853
所以,讓我們從我們身上
00:58
that we can measure at about 100 microns wide,
19
58861
4335
大約 100 微米寬的部份開始。
01:03
and that would be a human hair,
20
63196
2667
那就是人類的頭髮,
01:05
which now you can see is covered with scales,
21
65863
3136
你會看到上面佈滿鱗片,
01:08
just like all of our hairs,
22
68999
1546
我們所有的毛髮都是,
01:10
and in fact, just like all mammal hairs.
23
70545
4761
而實際上,所有 哺乳類動物的毛髮都是。
01:15
We're going to plunge into the body now,
24
75306
2285
現在我們要 縱身跳入體內,
01:17
and we've landed in the thyroid gland.
25
77591
2629
接著我們在甲狀腺上著陸。
01:20
Here we're looking at proteins
26
80220
2436
在這裡我們看到許多蛋白質
01:22
that are being secreted into a storage chamber
27
82656
3067
被分泌到一個貯藏室,
01:25
where they are going to develop
28
85723
2674
在那裡它們會先發展成為
01:28
into the mature thyroid hormones
29
88397
2494
成熟的甲狀腺荷爾蒙,
01:30
before being released into the body.
30
90891
2215
才會釋放到體內。
01:33
And at this point you might be wondering
31
93106
1779
這裡你可能會好奇
01:34
if these colors are real.
32
94885
1520
這些顏色是真的嗎。
01:36
The answer is no.
33
96405
1473
答案是不。
01:37
Electron images only happen in black and white.
34
97878
3231
電子影像只有黑色與白色。
01:41
I often colorize my images for various reasons,
35
101109
3103
我常常因為各種理由 幫它們染色,
01:44
but I don't change the structures,
36
104212
2183
但我不會改變 它們的結構,
01:46
so the strucutres that you're seeing
37
106395
2085
所以你看到的結構
01:48
are all exactly as they were
38
108480
2234
真的就是我用顯微鏡
01:50
when I photographed them in the microscope.
39
110714
3275
將它們拍下的樣子。
01:53
We're going to take a detour
40
113989
1341
接著們要繞個路
01:55
and zoom in on the heart muscle now.
41
115330
2361
放大看看心臟的肌肉。
01:57
And the heart muscle has this curious structure
42
117691
2798
心臟肌肉有這種奇怪的結構
02:00
that's kind of like corrugated cardboard.
43
120489
2603
有點像是瓦楞紙。
02:03
That's what allows the heart to expand and contract as it's beating.
44
123092
4865
心臟跳動時 要舒張或收縮時就要靠它。
02:09
Let's go look at a lung with pneumonia.
45
129461
2937
我們來看看得肺炎的肺。
02:12
Here we've got a white blood cell
46
132398
1574
這裡有一個白血球
02:13
poking around in an air sac,
47
133972
1862
在肺泡內遊走,
02:15
looking for something to clean out
48
135834
2202
像是一臺小吸塵器
02:18
like a little vacuum cleaner.
49
138036
1854
在找尋要清除的東西。
02:19
This is your immune systems at work.
50
139890
3434
這就是你體內 正在工作的免疫系統。
02:23
So what are the kinds of things
51
143324
1375
所以,
02:24
that we don't want to be breathing,
52
144699
2174
除了細菌和病毒
02:26
besides bacteria and viruses?
53
146873
2918
哪些東西是你不想吸進來的呢?
02:29
Well, we all know to stay away from asbestos
54
149791
2938
嗯,我們都知道 要遠離石綿,
02:32
and now we can see why.
55
152729
1488
現在我們可以看到為什麼。
02:34
This is a close-up view of the mineral
56
154217
2683
這是一個石綿材質的物體
02:36
that asbestos is made from,
57
156900
2159
它的近照,
02:39
and now you can see that it's composed of
58
159059
2788
而你現在可以看到 它是由許多
02:41
many tiny, fine little needles.
59
161847
2016
很小、很細的針組成。
02:43
Each one of those needles is a single crystal.
60
163863
3080
每一根針都是 一個獨立的晶體。
02:46
And in this picture, they're begininng to pry apart
61
166943
2887
而在這照片中, 它們正在散開
02:49
and tangle up into a spiky mess,
62
169830
4220
然後捲成尖尖的一團,
02:54
not for breathing.
63
174050
2238
讓你不能呼吸。
02:56
What else might we want to avoid breathing?
64
176288
3067
你想避免吸入的 可能還有什麼?
02:59
Well, how about diesel fuel?
65
179355
2200
嗯,可能是柴油?
03:01
We're looking here at the particles of diesel soot,
66
181555
4263
我們這裡看到的 是一些油煙粒子,
03:05
and these are extraordinarily tiny.
67
185818
2641
它們真的非常小。
03:08
In fact, each one of these little particles
68
188459
3066
事實上,每一個這種粒子
03:11
is only about 50 nanometers wide.
69
191525
3170
只有 50 奈米寬。
03:17
We'll go and look at some blood now.
70
197172
2604
現在我們進一步看一下血液。
03:19
We've got a collection
71
199776
1777
這是一群
03:21
of nice, fat, happy, healthy red blood cells,
72
201553
4375
良好、肥大、 快樂、又健康的紅血球,
03:25
but they're all tangled up in a network of fibers.
73
205928
3310
但是它們都被一團纖維 捲在一起。
03:29
This is how the body makes a blood clot.
74
209238
2745
這就是體內 產生血栓的過程。
03:31
And so, it surrounds a group of red blood cells
75
211983
4522
所以,它把一群紅血球 還有其它細胞圍住,
03:36
and other cells, and traps them
76
216505
2798
困住它們,
03:39
so the blood can't flow.
77
219303
1833
血就不能流動了。
03:42
We've got two more blood cells here,
78
222582
2065
這裡還有另外兩個血球,
03:44
but they're not normal
79
224647
1401
但它們不太正常,
03:46
like the ones in the blood clot image.
80
226048
2551
跟血栓那張看到的那些不一樣。
03:48
These are distorted.
81
228599
1560
這些血球變形了。
03:50
You can see that they're curling up
82
230159
2161
你可以看到它們正在捲曲
03:52
and beginning to grow what's going to become spikes.
83
232320
3624
準備要變成尖刺狀的東西。
03:55
These are sickle cells
84
235944
1385
這些是鐮刀型紅血球,
03:57
and these are what cause the condition
85
237329
3448
就是它們造成
04:00
of sickle cell amenia.
86
240777
2668
鐮刀型貧血的症狀。
04:03
We've gone into the mouth now
87
243445
2445
我們現在跳進嘴裡
04:05
and we've landed on dental plague,
88
245890
2665
然後在牙菌斑上著陸,
04:08
which you can see is covered with bacteria,
89
248555
3744
你可以看到上面覆蓋著細菌,
04:12
and in fact dental plague is host
90
252299
1937
而事實上牙菌斑是
04:14
to about 1,000 different species of bacteria.
91
254236
4240
大約 1,000 種細菌的家。
04:18
Lovely to think about.
92
258476
1950
想到就很舒服,對吧?
04:21
And now we are on to other teeth.
93
261980
2358
現在我們在另一顆牙齒上。
04:24
We're on the surfaces of the,
94
264338
1460
我們在牙齒的表面,
04:25
or the internal surfaces of the teeth themselves.
95
265798
2743
或是說它們內部的表面。
04:28
The smaller one is a baby tooth
96
268541
4782
小的那張是幼童的牙齒,
04:33
that had just fallen out of the mouth
97
273323
2133
是從我一個年輕朋友的嘴裡
04:35
of a young friend of mine,
98
275456
1691
剛掉下來的,
04:37
and I want to call your attention to the little holes.
99
277147
2668
而我想請你們注意一下那些小洞。
04:39
Those little holes are the tops
100
279815
2090
那些小洞是
04:41
of a whole network of tiny little tubes
101
281905
3231
一群小管束的網絡的頂端,
04:45
that circulate nourishing fluids inside your teeth.
102
285136
3915
它們是用來 在你牙齒內運送養分。
04:49
And we can see those tubes
103
289051
1046
我們可以發現 這些小管束
04:50
a little better in the larger picture
104
290097
2252
在大張的照片裡比較明顯,
04:52
because some of them are in cross-section.
105
292349
2844
因為有些還有呈現截面狀。
04:55
But in fact, this larger picture is showing you
106
295193
3659
但實際上,這張大的圖
04:58
a portion of a tusk, which you may know
107
298852
3459
是獠牙的一部份,你可能知道
05:02
is simply a great big, elongated tooth,
108
302311
2318
就是又大又長的牙齒,
05:04
so you would expect to see the same features
109
304629
2279
所以你可能期待看到一些 相同的結構
05:06
between your teeth and a tusk.
110
306908
3519
在你的牙齒和獠牙上。
05:10
But that larger tusk picture is also rough
111
310427
4355
但是大顆的獠牙 在和兒童牙齒比較時
05:14
by comparison to the young baby tooth.
112
314782
2339
也比較粗糙。
05:17
That's because it's many, many thousands of years old.
113
317121
3317
這是因為,這顆已經放了 好幾千年了。
05:20
It's also partly fossilized.
114
320438
2253
它可能有點變化石了。
05:22
And, between these two pictures,
115
322691
1917
接著,在這兩張照片中,
05:24
now you can see how your teeth relate
116
324608
2742
你可以看出你的牙齒
05:27
to the tusk of an Ice Age mammoth.
117
327350
3182
和冰河時期的猛瑪象 之間的關係。
05:31
We're shooting up north now into the brain,
118
331994
2703
現在我們要向上衝, 進到腦部,
05:34
and we can see these pink cells down at the bottom.
119
334697
5642
我們可以看到這些 底部粉紅色的細胞。
05:40
Those are the neurons of memory.
120
340339
2619
它們是記憶的神經元。
05:42
And I'm going to leave you with this picture
121
342958
3024
我會停在這個畫面,
05:45
because I know you're going to take
122
345982
1467
因為我知道你們
05:47
a lot of happy memories away
123
347449
1601
在 TED 這精彩的一天中
05:49
from your exciting day at TED
124
349050
2039
會留下許多愉快的回憶,
05:51
and now you can visualize where those memories
125
351089
2309
而現在你們 可以想像這些回憶
05:53
are being stored in your own brain.
126
353398
2574
是存在你大腦的什麼地方。
05:55
Thank you.
127
355972
788
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7