From Aaliyah to Jay-Z: Captured moments in hip-hop history - Jonathan Mannion

264,659 views ・ 2014-05-15

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
This is The Notorious B.I.G., 1995,
0
6691
3110
這是聲名狼藉先生, 時間是 1995 年,
00:09
the Palladium nightclub, New York City.
1
9801
2170
地點在紐約市的夜店 Palladium 。
00:11
What really I want to talk about is
2
11971
2798
我真正想要談的重點是
00:14
my dedication, my 100% focus,
3
14769
2634
我的奉獻、我百分百的專注,
00:17
and finding something that I love,
4
17403
1604
以及找到我所愛的事物,
00:19
my passion point.
5
19007
1356
我的激情點。
00:20
I fought to be on this stage,
6
20363
1871
我很努力才站到這舞台上,
00:22
to be able to stand next to Lil' Kim
7
22234
1958
站在莉兒金旁邊,
00:24
and take all these pictures to create
8
24192
2170
拍攝所有這些相片
來製作出最後這一張照片。
00:26
one definitive photo.
9
26362
1888
00:28
A photo that was the most important
10
28250
2558
它是我所有的攝影作品中
00:30
of anything that I took.
11
30808
1468
最重要的一件。
00:32
And I really wanted it for future generations
12
32276
2409
我真的很希望透過它 來讓未來的世代
00:34
to be able to feel the energy that was in that room,
13
34685
2423
感受到在那房間中的能量,
00:37
and certaintly you can feel that right there.
14
37108
2119
當然,也希望你們 在那裡也感受得到。
00:39
I'm a photographer, this is what I do for a living.
15
39227
2154
我是攝影師,這是我維生的職業。
00:41
I chase these moments,
16
41381
1219
我追逐這些時刻,
00:42
these fractions of seconds,
17
42600
1539
這些零碎的片刻,
00:44
that will never be the same again.
18
44139
1427
錯過了,就不會再有。
00:45
You can't take this picture again because I took it,
19
45566
2750
你不能再拍這照片,因為我拍了,
00:48
and he's no longer with us, sadly, rest in peace.
20
48316
2539
且,讓人難過的是, 他已經過世了,願他安息。
00:50
The definitive portrait of that person, in that moment,
21
50855
3470
那個人在那個時刻 當下僅有的獨特寫照,
00:54
is what I strive for every single time out,
22
54325
3021
是我每次攝影時努力的目標,
00:57
like when you close your eyes
23
57346
1110
當你閉上眼睛,
00:58
and think of a picture of Jay-Z,
24
58456
1292
回想一張傑斯的照片,
00:59
I want it to be my picture.
25
59748
1910
我希望你想到的是我拍的照片。
01:01
So far, so good.
26
61658
1254
目前我做得很好。
01:02
Eight album covers for Jay-Z later,
27
62912
1687
我後來為傑斯拍了八張專輯封面,
01:04
I'm not doing too bad.
28
64599
2683
我做得還不差。
01:07
Aaliyah. Gorgeous and amazing,
29
67282
3313
這是艾莉婭,漂亮又讓人驚艷,
01:10
and I really spent proper time with her,
30
70595
3227
我真的有很美好的時光, 不論是跟她相處、
01:13
conversing, having a conversation,
31
73822
2730
交談、談話、
01:16
connecting to her,
32
76552
1202
跟她連結,
01:17
which I find is a big part of my work.
33
77754
1983
我認為這是我工作 很重要的一部分。
01:19
That connection, to be able to have a conversation,
34
79737
3053
那種連結,能夠交談,
01:22
to say you're doing great,
35
82790
1097
說你做得很好,
01:23
to say why I want a certain picture and a certain attitude.
36
83887
3739
說為什麼我會想要 某種照片以及某種態度。
01:27
In this moment, we talked about shooting in the Caribbean,
37
87626
2816
此時,我們在討論 要去加勒比拍攝,
01:30
and it's sort of a passion point for me,
38
90442
2864
那算是我的激情點,
01:33
Caribbean culture, Trinidad, Barbados, Jamaica,
39
93306
3133
加勒比海文化,千里達、 巴貝多、牙買加,
01:36
and I said, "We should do a photo shoot there
40
96439
1604
我說:「我們應該在那拍一張,
01:38
because I think it would be incredible."
41
98043
2081
因為我覺得那樣會很棒。」
01:40
And she said, "Yeah, you know, let's do it."
42
100124
1913
她說:「好,就這麼做吧。」
01:42
You know, as we're taking these beautiful pictures,
43
102037
2431
當我們在拍攝這些美麗的照片時,
01:44
all this is happening,
44
104468
1048
所有這一切就發生了。
01:45
I'm continuing to converse with her and really connect.
45
105516
3583
我繼續跟她交談, 和她真正有所連結。
01:49
So, she believed in my vision at that moment,
46
109099
2895
所以,那時,她相信我的遠景,
01:51
you know, even while all the work was happening
47
111994
1925
即使當所有的工作都在進行中,
01:53
there was a human connection that happened.
48
113919
2169
有一種人類連結產生了。
那天收工時,
01:56
At the end of the day,
49
116088
1153
01:57
I have people sign Polaroids
50
117241
2301
我請大家在拍立得照片上簽名,
01:59
just as kind of a diary for myself.
51
119542
2600
這是我的一種日記。
她寫的是:
02:02
And she wrote,
52
122142
891
02:03
"I can't wait for the Caribbean. I'll see you then."
53
123033
3073
「我等不及加勒比海的 合作了,到時見。」
02:06
(Exhales)
54
126106
1684
(吐氣)
02:07
You've got to take a breath. You've got to take a breath.
55
127790
2298
你得深呼吸一下。深呼吸一下。
02:10
She's missed incredibly.
56
130088
3405
大家非常懷念她。 (艾莉婭於 2001 年過世)
02:13
And I think what the reminder is
57
133493
1444
我覺得這件事能提醒我們
02:14
that these moments are really precious,
58
134937
1680
這些時刻很珍貴,
02:16
and you really have to take the time to connect to them,
59
136617
2726
你真的得要花時間去和它們連結。
02:19
to be part of that process,
60
139343
2439
成為那過程的一部分,
02:21
to make a difference in people's lives in that moment.
61
141782
2537
在那時刻,在別人的 生命中造成不同。
02:24
You never know how you're affected by somebody,
62
144319
2704
你永遠不會知道 別人會對你有什麼影響。
02:27
clearly I am, you can see it,
63
147023
2188
我就是個明顯的例子, 你們看得出來,
02:29
but you never know how you affect that person,
64
149211
1942
但你永遠不知道 你是如何影響那個人、
02:31
how you make that moment a little more important for them.
65
151153
2649
如何增加一點那一刻 對他們的重要性。
02:33
This is my good friend Drake.
66
153802
1349
這是我的好友德雷克。
02:35
I had the opportunity to work with him
67
155151
1567
我有機會與他合作
02:36
for the FADER magazine.
68
156718
1256
FADER 雜誌的工作。
02:37
He is a beast and one of my favorites.
69
157974
2702
他是頭野獸,我最愛的其中之一。
02:40
He's my friend.
70
160676
2175
他是我的朋友。
02:42
I shot him for three different days,
71
162851
1661
我分別在不同的三天幫他拍照,
02:44
two in New York, and he had just signed his record deal.
72
164512
2257
其中兩天在紐約, 他剛簽了唱片合約。
02:46
He said, "What's most important to me
73
166769
1591
他說:「對我最重要的事
02:48
is going home to Toronto to celebrate with my family."
74
168360
3439
是回到多倫多跟 我的家人一起慶祝。」
02:51
So, we went home. We flew home.
75
171799
2512
拍完後,我們坐飛機回家。
02:54
And he said, "I've got to do a pit stop.
76
174311
1160
他說:「我下午要先停一站,
02:55
I've got to go see my grandmother in the afternoon,
77
175471
2849
我得去看我祖母,
02:58
and so you probably don't want to bother with that."
78
178320
1925
你可能不會想跟來。」
03:00
I said, "It would be an honor to meet your grandmother."
79
180245
2746
我說:「能見到你的祖母 是我的榮幸。」
03:02
I asked for what I wanted.
80
182991
1583
我想要什麼我就會索求。
03:04
I asked for access that nobody else had
81
184574
2744
我索求了別人沒有的通路,
03:07
because this is what makes a photographer sort of greater,
82
187318
3550
這會讓一個攝影師更傑出,
03:10
to have a picture that somebody else doesn't have.
83
190868
2582
才能拍出別人拍不出的照片。
03:13
We want these unique moments.
84
193450
2474
我們想要這些獨一無二的時刻。
03:15
I asked for these moments, right?
85
195924
1364
我得索求這些時刻,對吧?
03:17
And I'm reminded of a story.
86
197288
2375
我想起一個故事。
03:19
He said, "Grandma, I just got millions of dollars.
87
199663
3467
他說:「祖母,我剛賺了幾百萬。
我剛簽了一份唱片合約。
03:23
I just signed a record deal.
88
203130
1079
03:24
I've got millions of dollars
89
204209
1190
我從 Cash Money Universal
03:25
from Cash Money Universal and Young Money."
90
205399
3929
跟 Young Money 賺了好幾百萬。」
03:29
And she said, "A million dollars?"
91
209328
2321
她說:「一百萬?」
03:31
He said, "No Grandma, millions of dollars. What do you want?"
92
211649
3713
他說:「不對,祖母, 是幾百萬。你想要什麼?」
03:35
And she said, "I want a kiss, and I want a hug."
93
215362
4165
她說:「我想要一個親吻 和一個擁抱。」
03:39
Again, the reminder of, like, why we do this.
94
219527
3771
這一景也同樣提醒了 我們做這些的初衷。
03:43
It also revealed for me another layer of Drake as a character,
95
223298
4629
這也讓我我看到德雷克 這個角色的另一個層次,
03:47
and how important this guy is,
96
227927
1851
及這個人有多重要,
03:49
you know, his message.
97
229778
1181
他帶來的訊息。
03:50
He's not just about the limelight and self-serving.
98
230959
2617
不要只把他想成聚光燈焦點 或為自己謀利。
03:53
He's connected to these moments
99
233576
1464
他跟這些時刻連結的程度並不少於
03:55
as much as I was connected to this moment as a photographer.
100
235040
4043
我身為攝影師跟這一刻的連結。
我知道每個人每天會都這麼做,
03:59
I know everybody does this everyday,
101
239083
1519
04:00
they ask DMX to get in a pool of blood.
102
240602
2423
他們會叫 DMX 到血池裡面。
04:03
This was my challenge this day.
103
243025
2059
這是我當天的挑戰。
04:05
I needed to get him to see my vision.
104
245084
2628
我得讓他了解我的構想。
04:07
I was very clear in what I wanted for
105
247712
1564
我清楚我想拍出什麼:
04:09
"Flesh of My Flesh, Blood of My Blood,"
106
249276
1305
「我肉中的肉,血中的血」,
04:10
which was his album cover.
107
250581
1437
他的專輯封面。
04:12
You know, I envisioned photographs of him in this pool of blood,
108
252018
2971
我想像中的照片是他在血池裡,
04:14
just making these things happen, you know?
109
254989
3231
努力讓這些構想實質。
04:18
And what was difficult was he didn't see it
110
258220
3149
但,困難之處在於,他所看到的
04:21
the same way I saw it, right?
111
261369
2640
和我所看到的不一樣,對吧?
04:24
He walked in, and he had these pants on. Brand new pants.
112
264009
2859
他走進來時, 穿著一件全新的褲子。
04:26
Everybody feels fresh when they have brand new pants on, right?
113
266868
3112
大家穿著新褲子的時候, 都會覺得清新,對吧?
04:29
He said, "I'm not getting in that pool of blood."
114
269980
2383
他說:「我才不要到這池血裡。」
04:32
I said, "Oh yes, you're going to get in that pool of blood."
115
272363
2642
我說:「喔, 你得要進到那血池。」
04:35
You know? And he said,
116
275005
1044
然後他說:
04:36
"No, my dogs, I'm not getting in that pool of blood."
117
276049
3101
「不,伙計,我才不會進去。」
我說:「老兄, 你得要進這血池裡。」
04:39
And I said, "My dude, you're going to get in that pool of blood."
118
279150
2809
04:41
And in a bold statement, using all the psychology knowledge
119
281959
2630
我大概是用盡了我在凱尼恩學院
04:44
that I had from my schooling at Kenyon College,
120
284589
3453
學到的所有心理學知識,
我當場在四十人面前 脫下我的褲子,
04:48
I dropped my pants in front of 40 people on a set
121
288042
2741
04:50
that all were, like, stunned.
122
290783
3681
大家都目瞪口呆。
04:54
DMX laughed.
123
294464
908
DMX 大笑。
04:55
He said, "Alright, my dude,
124
295372
1446
他說:「好啦,老兄,
04:56
put your pants back on, and I'll get in the blood."
125
296818
3213
把褲子穿起來,我進血池就是了。」
05:00
One of the most epic photos that we've ever created
126
300031
2588
這張照片是我們在這嘻哈運動中
05:02
in this hip-hop movement.
127
302619
2530
所創作的最壯觀的照片之一。
我在家鄉的土地上。我在紐奧良。
05:05
I'm on home soil. I'm in New Orleans.
128
305149
2023
05:07
We've got to give love to Lil Wayne.
129
307172
1988
我們得要向小韋恩致敬。
05:09
Lil Wayne is an incredible MC,
130
309160
2011
小韋恩是很出色的饒舌歌手,
05:11
and the biggest point that I want to drive home here
131
311171
2531
我會想要返鄉,最主要的原因
05:13
is about the opportunity to create
132
313702
2088
是因為有機會可以和別人
05:15
somebody's legacy with them,
133
315790
1896
一起創造他們的遺產,
05:17
to take pictures, to see them grow.
134
317686
1869
拍照片、看他們成長。
05:19
It was about trust in the moment
135
319555
1978
重要的是在當下的信任,
05:21
and understanding that you could make a difference,
136
321533
2303
並且了解你能夠造成不同,
05:23
have a communication,
137
323836
1479
可以溝通,
05:25
see somebody elevate and move forward,
138
325315
2671
看見別人振作起來向前走,
05:27
to take a variety of different pictures, you know?
139
327986
2641
去拍攝各種不同的照片。
05:30
Him in a spacesuit.
140
330627
2368
穿太空衣的小韋恩。
05:32
He's a Martian, you know, what can I say, you know?
141
332995
2698
他是個火星人,我能說什麼呢?
05:35
But it was about seeing his growth,
142
335693
2949
不過重點是看他成長,
05:38
and having an important role
143
338642
1194
扮演重要角色,
05:39
and communication with this guy in the moment.
144
339836
5462
以及在當下和這個傢伙溝通。
05:45
DJ Quick once said, "Isn't it incredible
145
345298
1812
DJ 奎克曾說過:
「能夠讓大家在嘻哈中 看見你的構想,不是很棒嗎?
05:47
how you make people see your vision in hip-hop?
146
347110
3038
05:50
The way that people look at hip-hop is through your eyes."
147
350148
3582
大家透過你的眼睛來看嘻哈。」
05:53
I'm really, really proud of what I've created,
148
353730
2314
我非常非常驕傲, 我能夠創作出這些,
05:56
what I've done, and passionately working
149
356044
2228
我能做到這些,帶著熱情工作,
05:58
to make quality work constantly.
150
358272
2731
經常能產生出優質的作品。
06:01
It's not about taking a photo.
151
361003
3219
重點不是拍攝照片。
06:04
For me, it's about giving a photo
152
364222
2283
對我來說,重點是把照片獻給
06:06
to people that believe in it so much. Thank you.
153
366505
2937
那麼相信它的人。
謝謝。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7