请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Lipeng Chen
校对人员: Jack Zhang
00:08
This is a crystal of sugar.
0
8046
2650
这是糖的结晶体。
00:10
If you press on it, it will actually
generate its own electricity.
1
10696
3790
你在按压它时,它实际上会产生电荷。
00:14
How can this simple crystal
act like a tiny power source?
2
14486
3310
这个简单的晶体是怎样
扮演一个小发电站的角色呢?
00:17
Because sugar is piezoelectric.
3
17796
2590
因为糖是压电体。
00:20
Piezoelectric materials
turn mechanical stress,
4
20386
2761
压电材料会把机械应力,
00:23
like pressure,
5
23147
1180
如压力、
00:24
sound waves,
6
24327
863
声波、
00:25
and other vibrations
7
25190
1057
还有其他振动
00:26
into electricity and vice versa.
8
26247
2499
转化为电力,反之亦然。
00:28
This odd phenomenon was first
discovered
9
28746
1901
这种奇特现象
是在1880年被物理学家
Pierre Curie 和他的弟弟 Jacques 首次发现的。
00:30
by the physicist Pierre Curie
and his brother Jacques in 1880.
10
30647
4319
00:34
They discovered that if they compressed
thin slices of certain crystals,
11
34966
3451
他们发现如果他们压缩一些细小的晶体片,
00:38
positive and negative charges would appear
on opposite faces.
12
38417
4601
正电荷和负电荷会出现在相反两面。
00:43
This difference in charge, or voltage,
13
43018
2138
电荷或者说电压的不同,
00:45
meant that the compressed crystal
could drive current through a circuit,
14
45156
3771
意味着被压缩的晶体可以通过电路驱动电流,
00:48
like a battery.
15
48927
1560
像是电池一样。
00:50
And it worked the other way around, too.
16
50487
2231
它也可以朝着另一方向运行。
00:52
Running electricity through these crystals
made them change shape.
17
52718
4159
通过这些晶体运作电力会使晶体的形状发生变化。
00:56
Both of these results,
18
56877
1101
这里有两种结果,
00:57
turning mechanical energy into electrical,
19
57978
2791
一种是将机械能转化为电能,
01:00
and electrical energy into mechanical,
20
60769
2388
另一种则是将电能转化为机械能,
01:03
were remarkable.
21
63157
1542
两者都是意义非凡的。
01:04
But the discovery went uncelebrated
for several decades.
22
64699
3447
但这项发现在几十年间都没有受到人们的关注。
01:08
The first practical application
was in sonar instruments
23
68146
3002
第一次实际应用是被使用到声呐仪器中,
01:11
used to detect German submarines
during World War I.
24
71148
3500
这种声呐仪器在第一次
世界大战时被用于探测德国潜艇。
01:14
Piezoelectric quartz crystals
in the sonar's transmitter
25
74648
2812
声呐发射机中的压电石英晶体
01:17
vibrated when they were subjected
to alternating voltage.
26
77460
3999
在受到交变电压影响时会产生振动。
01:21
That sent ultrasound waves
through the water.
27
81459
2490
从而在水中发送超声波。
01:23
Measuring how long it took these waves
to bounce back from an object
28
83949
3230
通过测量这些超声波触碰到
一个物体反弹回来所花费的时间
01:27
revealed how far away it was.
29
87179
2671
可以知道与物体相隔的距离。
01:29
For the opposite transformation,
30
89850
1678
如果是另一种转化,
01:31
converting mechanical energy
to electrical,
31
91528
2481
将机械能转化为电能,
01:34
consider the lights that turn on
when you clap.
32
94009
2820
可以想想那些当你鼓掌时就会亮起来的灯。
01:36
Clapping your hands send sound vibrations
through the air
33
96829
2710
你在鼓掌的同时会在空气中产生声音振动,
01:39
and causes the piezo element to bend
back and forth.
34
99539
3649
这会让压电元件来回弯曲。
01:43
This creates a voltage that can drive
enough current to light up the LEDs,
35
103188
3692
由此产生的电压会驱使足够的电流让LED灯发亮,
01:46
though it's conventional sources
of electricity that keep them on.
36
106880
3540
不过这已经算是让灯亮起来的传统电力来源了。
01:50
So what makes a material piezoelectric?
37
110420
3209
那么是什么让材料带有压电性呢?
01:53
The answer depends on two factors:
38
113629
2121
这取决于两个因素:
01:55
the materials atomic structure,
39
115750
1840
材料的原子结构,
01:57
and how electric charge
is distributed within it.
40
117590
3380
还有电荷在其内部的分布。
02:00
Many materials are crystalline,
41
120970
1720
很多材料都是晶体状的,
02:02
meaning they're made of atoms or ions
42
122690
1809
意味着它们是由原子或者离子组成的,
02:04
arranged in an orderly
three-dimensional pattern.
43
124499
3131
它们排列成一个有序的三维模型。
02:07
That pattern has a building block
called a unit cell
44
127630
2640
这个模型的基础构件叫晶胞,
02:10
that repeats over and over.
45
130270
2460
材料中会有一个又一个重复的晶胞。
02:12
In most non-piezoelectric
crystalline materials,
46
132730
2831
在绝大多数非压电性晶体材料中,
02:15
the atoms in their unit cells
are distributed symmetrically
47
135561
3050
晶胞里面的原子是对称分布在
02:18
around a central point.
48
138611
1863
一个中心点周围的。
02:20
But some crystalline materials
don't possess a center of symmetry
49
140474
3479
但一些晶体材料并没有对称中心,
02:23
making them candidates
for piezoelectricity.
50
143953
3149
这使它们得以带有压电性。
02:27
Let's look at quartz,
51
147102
1413
我们来看看石英,
02:28
a piezoelectric material
made of silicon and oxygen.
52
148515
3467
这是一种由硅和氧组成的压电材料。
02:31
The oxygens have a slight negative charge
and silicons have a slight positive,
53
151982
4739
氧带有轻微的负电荷,
而硅则带有轻微的正电荷,
02:36
creating a separation of charge,
54
156721
1531
这创造出电荷分离,
02:38
or a dipole along each bond.
55
158252
2890
或者说是每个键上的偶极。
02:41
Normally, these dipoles
cancel each other out,
56
161142
2430
一般情况下,这些偶极会相互抵消,
02:43
so there's no net separation of charge
in the unit cell.
57
163572
3021
所以在胞晶里没有电荷的净余分离。
02:46
But if a quartz crystal is squeezed
along a certain direction,
58
166593
2981
但如果石英晶体受到某一特定方向的挤压,
02:49
the atoms shift.
59
169574
1809
原子就会发生转移。
02:51
Because of the resulting asymmetry
in charge distribution,
60
171383
2751
因为电荷分布的非对称性,
02:54
the dipoles no longer cancel
each other out.
61
174134
2492
偶极不再相互抵消。
02:56
The stretched cell ends up
with a net negative charge on one side
62
176626
3831
这个受到拉伸的晶胞一边带有负电荷,
03:00
and a net positive on the other.
63
180457
2676
而另一边则带有正电荷。
03:03
This charge imbalance is repeated
all the way through the material,
64
183133
3150
这种电荷不平衡的情况会在材料中重复出现,
03:06
and opposite charges collect
on opposite faces of the crystal.
65
186283
3654
极性相反的电荷会在晶体的相反面上累积。
03:09
This results in a voltage that can
drive electricity through a circuit.
66
189937
3937
这促使电压的产生,电压能够通过电路驱动电力。
03:13
Piezoelectric materials can
have different structures.
67
193874
3040
压电材料可以有不同的结构。
03:16
But what they all have in common is unit
cells which lack a center of symmetry.
68
196914
4603
但它们有一个共同点就是
它们的晶胞中都没有对称中心。
03:21
And the stronger the compression
on piezoelectric materials,
69
201517
2837
而且施加给压电材料的力越强,
03:24
the larger the voltage generated.
70
204354
2390
产生的电压就越大。
03:26
Stretch the crystal, instead,
and the voltage will switch,
71
206744
3220
拉伸晶体,电压就会发生改变,
03:29
making current flow the other way.
72
209964
2280
导致电流反向流动。
03:32
More materials are piezoelectric
than you might think.
73
212244
3481
压电材料或许比你想象中的还要多。
03:35
DNA,
74
215725
939
DNA、
03:36
bone,
75
216664
731
骨骼、
03:37
and silk
76
217395
879
还有丝绸,
03:38
all have this ability to turn
mechanical energy into electrical.
77
218274
4152
它们都可以将机械能转化为电能。
03:42
Scientists have created a variety
of synthetic piezoelectric materials
78
222426
3470
科学家已经创造出各种各样的合成压电材料,
03:45
and found applications for them
in everything from medical imaging
79
225896
3438
并且将它们广泛应用在从医学影像
03:49
to ink jet printers.
80
229334
2202
到喷墨打印机的领域中。
03:51
Piezoelectricity is responsible for
the rhythmic oscillations
81
231536
3309
压电性还会产生有节奏的振动,
03:54
of the quartz crystals
that keep watches running on time,
82
234845
3140
这是石英晶体得以让钟表准时运作的原因,
03:57
the speakers of musical birthday cards,
83
237985
1861
还能作为音乐生日卡片上的扬声器,
03:59
and the spark that ignites the gas
in some barbecue grill lighters
84
239846
3159
还有在你轻打开关的时候,
04:03
when you flick the switch.
85
243005
2111
在烧烤架上产生让汽油点燃的火花。
04:05
And piezoelectric devices may become
even more common
86
245116
3231
压电设备或许会越来越普及,
04:08
since electricity is in high demand
and mechanical energy is abundant.
87
248347
4640
因为电力需求量大而机械能又极其丰富。
04:12
There are already train stations
that use passengers' footsteps
88
252987
2949
已经有火车站利用乘客脚步这一机械能
04:15
to power the ticket gates and displays
89
255936
2542
来给检票门和显示器提供电力,
04:18
and a dance club where piezoelectricity
helps power the lights.
90
258478
3619
还有一个跳舞俱乐部利用压电性提供照明。
04:22
Could basketball players running back
and forth power the scoreboard?
91
262097
3251
来回跑动的篮球运动员可以给记分牌提供电力吗?
04:25
Or might walking down the street
charge your electronic devices?
92
265348
3320
沿街步行的同时还能让你的电子设备充上电吗?
04:28
What's next for piezoelectricity?
93
268668
2568
压电性的下一种可能会是什么?
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。