How to squeeze electricity out of crystals - Ashwini Bharathula

669,237 views ・ 2017-06-20

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Onur Kurtuluş Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:08
This is a crystal of sugar.
0
8046
2650
Bu, bir şeker kristali.
00:10
If you press on it, it will actually generate its own electricity.
1
10696
3790
Üstüne basarsanız kendi elektriğini üretecektir.
00:14
How can this simple crystal act like a tiny power source?
2
14486
3310
Bu basit kristal nasıl oluyor da küçük bir güç kaynağı gibi çalışıyor?
00:17
Because sugar is piezoelectric.
3
17796
2590
Çünkü şeker, piezoelektrik.
00:20
Piezoelectric materials turn mechanical stress,
4
20386
2761
Piezoelektrik materyaller, mekanik stresi
00:23
like pressure,
5
23147
1180
basınç,
00:24
sound waves,
6
24327
863
ses dalgaları
00:25
and other vibrations
7
25190
1057
ve diğer titreşimleri
00:26
into electricity and vice versa.
8
26247
2499
elektriğe dönüştürür ve tam tersini de yaparlar.
00:28
This odd phenomenon was first discovered
9
28746
1901
Bu garip olay ilk olarak
00:30
by the physicist Pierre Curie and his brother Jacques in 1880.
10
30647
4319
fizikçi Pierre Curie ve kardeşi Jacques tarafından 1880'de keşfedilmiştir.
00:34
They discovered that if they compressed thin slices of certain crystals,
11
34966
3451
Bazı kristallerin ince dilimlerini sıkıştırdıklarında
00:38
positive and negative charges would appear on opposite faces.
12
38417
4601
ters yüzlerinde pozitif ve negatif yüklerin ortaya çıktığını keşfettiler.
00:43
This difference in charge, or voltage,
13
43018
2138
Yükteki ya da gerilimdeki fark
00:45
meant that the compressed crystal could drive current through a circuit,
14
45156
3771
sıkıştırılmış kristallerin, bir pil gibi devreleri sürebileceği anlamına geliyordu.
00:48
like a battery.
15
48927
1560
00:50
And it worked the other way around, too.
16
50487
2231
Tam tersi şekilde de çalıştı.
00:52
Running electricity through these crystals made them change shape.
17
52718
4159
Bu kristallerden elektrik geçirmek şekillerinin değişmesine sebep oldu.
00:56
Both of these results,
18
56877
1101
İki sonuç da
00:57
turning mechanical energy into electrical,
19
57978
2791
mekanik enerjiyi elektriğe dönüştürürken
01:00
and electrical energy into mechanical,
20
60769
2388
ve elektrik enerjisini mekaniğe dönüştürürken
01:03
were remarkable.
21
63157
1542
çok iyiydi.
01:04
But the discovery went uncelebrated for several decades.
22
64699
3447
Ama bu keşif, birkaç on yıl ortaya çıkarılmadı.
01:08
The first practical application was in sonar instruments
23
68146
3002
İlk pratik uygulaması, 1. Dünya Savaşı sırasında
01:11
used to detect German submarines during World War I.
24
71148
3500
Alman denizaltılarını fark etmek için sonar aletlerde yapıldı.
01:14
Piezoelectric quartz crystals in the sonar's transmitter
25
74648
2812
Sonar vericisine yerleştirilmiş piezoelektrik kuvars kristalleri
01:17
vibrated when they were subjected to alternating voltage.
26
77460
3999
alternatif akım uygulandığında titriyorlardı.
01:21
That sent ultrasound waves through the water.
27
81459
2490
Bu şekilde ultrasonik dalgalar suda gönderiliyordu.
01:23
Measuring how long it took these waves to bounce back from an object
28
83949
3230
Dalgaların bir objeye çarpıp geri dönme süresi ölçülerek
01:27
revealed how far away it was.
29
87179
2671
ne kadar uzakta olduğu ortaya çıkarılıyordu.
01:29
For the opposite transformation,
30
89850
1678
İşlemin tersi için
01:31
converting mechanical energy to electrical,
31
91528
2481
yani mekanik enerjiyi elektriğe çevirmek için
01:34
consider the lights that turn on when you clap.
32
94009
2820
elinizi çırptığınızda ışıkların açılmasını düşünebilirsiniz.
01:36
Clapping your hands send sound vibrations through the air
33
96829
2710
Elinizi çırptığınızda ses dalgaları havada ilerler
01:39
and causes the piezo element to bend back and forth.
34
99539
3649
ve piezo elementin ileri geri bükülmesine neden olur.
01:43
This creates a voltage that can drive enough current to light up the LEDs,
35
103188
3692
Bu eylem, LED ışıkları sürebilecek kadar voltaj üretir
01:46
though it's conventional sources of electricity that keep them on.
36
106880
3540
aynı zamanda geleneksel kaynakları kullanarak onları açık tutabiliriz.
01:50
So what makes a material piezoelectric?
37
110420
3209
Peki bir materyali piezoelektrik yapan nedir?
01:53
The answer depends on two factors:
38
113629
2121
Bu sorunun cevabı iki faktöre dayanmaktadır:
01:55
the materials atomic structure,
39
115750
1840
Materyalin atomik yapısı
01:57
and how electric charge is distributed within it.
40
117590
3380
ve içindeki elektrik yükünün nasıl dağıtıldığı.
02:00
Many materials are crystalline,
41
120970
1720
Çoğu materyal kristalimsidir.
02:02
meaning they're made of atoms or ions
42
122690
1809
Yani üç boyutlu bir modelde
02:04
arranged in an orderly three-dimensional pattern.
43
124499
3131
düzgünce sıralanmış atomlar ya da iyonlardan yapılmışlardır.
02:07
That pattern has a building block called a unit cell
44
127630
2640
Bu modelde, birim hücre denilen ve sürekli kendini tekrar eden
02:10
that repeats over and over.
45
130270
2460
bir yapı taşı vardır.
02:12
In most non-piezoelectric crystalline materials,
46
132730
2831
Piezoelektrik olmayan çoğu kristalimsi materyalin
02:15
the atoms in their unit cells are distributed symmetrically
47
135561
3050
birim hücrelerindeki atomları, merkezi bir noktanın etrafında
02:18
around a central point.
48
138611
1863
simetrik olarak dağılmıştır.
02:20
But some crystalline materials don't possess a center of symmetry
49
140474
3479
Ama bazı kristalimsi materyaller simetri merkezine sahip değildir.
02:23
making them candidates for piezoelectricity.
50
143953
3149
Bu da onları, piezoelektriklik adayı yapar.
02:27
Let's look at quartz,
51
147102
1413
Kuvarsa bir göz atalım.
02:28
a piezoelectric material made of silicon and oxygen.
52
148515
3467
Silikon ve oksijenden yapılmış bir piezoelektrik materyal.
02:31
The oxygens have a slight negative charge and silicons have a slight positive,
53
151982
4739
Oksijenler hafif negatif yüklü iken silikonlar hafif pozitif yüklüdürler.
02:36
creating a separation of charge,
54
156721
1531
Her bağ arasında bir yük ayrımı
02:38
or a dipole along each bond.
55
158252
2890
ya da çift kutup oluştururlar.
Normalde bu çift kutuplar birbirlerini iptal ederler.
02:41
Normally, these dipoles cancel each other out,
56
161142
2430
02:43
so there's no net separation of charge in the unit cell.
57
163572
3021
Yani birim hücrede net yük ayrılması yoktur.
02:46
But if a quartz crystal is squeezed along a certain direction,
58
166593
2981
Ama kuvars belirli bir yönde sıkıştırılırsa, atomlar kayar.
02:49
the atoms shift.
59
169574
1809
02:51
Because of the resulting asymmetry in charge distribution,
60
171383
2751
Yük dağılımında asimetri olduğu zaman
02:54
the dipoles no longer cancel each other out.
61
174134
2492
çift kutuplar birbirlerini iptal etmeyi bırakırlar.
02:56
The stretched cell ends up with a net negative charge on one side
62
176626
3831
Gerilmiş hücre, bir yüzü net negatif
03:00
and a net positive on the other.
63
180457
2676
diğer yüzü net pozitif olacak hâle gelir.
03:03
This charge imbalance is repeated all the way through the material,
64
183133
3150
Bu yüz dengesizliği, materyal boyunca tekrarlanır
03:06
and opposite charges collect on opposite faces of the crystal.
65
186283
3654
ve zıt yükler, kristalin zıt yüzlerinde toplanır.
03:09
This results in a voltage that can drive electricity through a circuit.
66
189937
3937
Bunun sonucunda ortaya çıkan gerilim bir devreyi elektriksel olarak sürebilir.
03:13
Piezoelectric materials can have different structures.
67
193874
3040
Piezoelektrik materyallerin farklı yapıları olabilir.
03:16
But what they all have in common is unit cells which lack a center of symmetry.
68
196914
4603
Ama ortak olan yönleri, birim hücrelerinin simetri merkezine sahip olmamasıdır.
03:21
And the stronger the compression on piezoelectric materials,
69
201517
2837
Piezoelektrik materyaller ne kadar fazla sıkıştırılırsa
03:24
the larger the voltage generated.
70
204354
2390
o kadar fazla gerilim üretirler.
03:26
Stretch the crystal, instead, and the voltage will switch,
71
206744
3220
Kristalleri gerdiğiniz zaman tam tersi olacak ve gerilim yer değiştirerek
03:29
making current flow the other way.
72
209964
2280
akımın diğer türlü akmasına sebep olacaktır.
03:32
More materials are piezoelectric than you might think.
73
212244
3481
Düşündüğünüzden çok daha fazla materyal piezoelektriktir.
03:35
DNA,
74
215725
939
DNA,
03:36
bone,
75
216664
731
kemik
03:37
and silk
76
217395
879
ve ipek.
03:38
all have this ability to turn mechanical energy into electrical.
77
218274
4152
Hepsinin de mekanik enerjiyi elektrik enerjisine çevirme yeteneği var.
03:42
Scientists have created a variety of synthetic piezoelectric materials
78
222426
3470
Bilim insanları birçok tür sentetik piezoelektrik materyal yarattı
03:45
and found applications for them in everything from medical imaging
79
225896
3438
ve onları tıbbi görüntülemelerden mürekkep püskürtmeli yazıcılara kadar
03:49
to ink jet printers.
80
229334
2202
her alanda kullandılar.
03:51
Piezoelectricity is responsible for the rhythmic oscillations
81
231536
3309
Piezoelektrik, kuvars kristallerinin
03:54
of the quartz crystals that keep watches running on time,
82
234845
3140
ritmik titreşimleri ile saatinizin doğru zamanı göstermesinden,
03:57
the speakers of musical birthday cards,
83
237985
1861
sesli kartpostalların hoparlörlerinden
03:59
and the spark that ignites the gas in some barbecue grill lighters
84
239846
3159
ve tuşuna bastığınız zaman gazı ateşleyen çakmakların
04:03
when you flick the switch.
85
243005
2111
çalışmasından sorumludur.
04:05
And piezoelectric devices may become even more common
86
245116
3231
Mekanik enerji bol olduğu için ve elektriğe ihtiyaç yüksek olduğu için
04:08
since electricity is in high demand and mechanical energy is abundant.
87
248347
4640
piezoelektrik cihazlar, gittikçe daha fazla yaygınlaşmaya başladı.
04:12
There are already train stations that use passengers' footsteps
88
252987
2949
Turnikeleri ve ekranları yolcuların adımlarıyla enerjilendiren
04:15
to power the ticket gates and displays
89
255936
2542
tren istasyonları
04:18
and a dance club where piezoelectricity helps power the lights.
90
258478
3619
ve ışıklarını piezoelektrik yardımıyla enerjilendiren bir disko mevcut.
Basketbol oyuncuları ileri geri koşarken skor tabelasına elektrik sağlayabilir mi?
04:22
Could basketball players running back and forth power the scoreboard?
91
262097
3251
04:25
Or might walking down the street charge your electronic devices?
92
265348
3320
Ya da sokakta yürürken, elektronik aletlerinizi şarj edebilir misiniz?
04:28
What's next for piezoelectricity?
93
268668
2568
Piezoelektriğin bir sonraki adımı ne olacak?
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7