How North America got its shape - Peter J. Haproff

785,942 views ・ 2016-07-05

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Alpçetin Gözden geçirme: Can Boysan
00:10
The geography of our planet is in flux.
0
10883
3977
Gezegenimizin coğrafyası sürekli değişir.
00:14
Each continent has ricocheted around the globe on one or more tectonic plates,
1
14860
5054
Her kıta, zamanla çarpıcı biçimde değişen
bir ya da birden fazla tektonik plaka üzerinde dünyada yer değiştirmiştir.
00:19
changing quite dramatically with time.
2
19914
2976
00:22
Today, we'll focus on North America
3
22890
2123
Bugün Kuzey Amerika'ya
00:25
and how its familiar landscape and features
4
25013
2345
ve onun bilindik manzarası ve özelliklerinin
00:27
emerged over hundreds of millions of years.
5
27358
3996
yüz milyonlarca yılda nasıl ortaya çıktığına odaklanacağız.
00:31
Our story begins about 750 million years ago.
6
31354
3758
Hikâyemiz yaklaşık 750 milyon yıl önce başlıyor.
00:35
As the super continent Rodinia becomes unstable,
7
35112
3368
Süper kıta Rodinya hareketli hale geldiğinde,
00:38
it rifts along what's now the west coast of North America
8
38480
3915
Panthalassa Okyanusunu oluşturmak üzere
günümüzde Kuzey Amerika'nın batı kıyısı olan bölgeden geçiyor.
00:42
to create the Panthalassa Ocean.
9
42395
2362
00:44
You're seeing an ancestral continent called Laurentia,
10
44757
3436
Laurentia adında eski bir kıta görüyorsunuz;
00:48
which grows over the next few hundred million years
11
48193
3164
ada zincirleri çarpıştıkça ve kara kütlesi eklendikçe
00:51
as island chains collide with it and add land mass.
12
51357
4626
sonraki birkaç yüz milyon yıl boyunca büyüyor.
00:55
We're now at 400 million years ago.
13
55983
2837
Şimdi de 400 milyon yıl öncesindeyiz.
00:58
Off today's east coast, the massive African plate inches westward,
14
58820
4257
Bugünün doğu kıyısında, devasa Afrika levhası batıya doğru kayıyor,
01:03
closing the ancient Iapetus Ocean.
15
63077
2651
eski Lapetus Okyanusu kapatıyor.
01:05
It finally collides with Laurentia at 250 million years
16
65728
4718
En sonunda 250 milyon yılında
01:10
to form another supercontinent Pangea.
17
70446
3280
diğer bir süper kıta Pangea'yı oluşturmak için Laurentia ile çarpışıyor.
01:13
The immense pressure causes faulting and folding,
18
73726
2504
Devasa baskı faylanmaya ve kıvrılmaya neden oluyor,
01:16
stacking up rock to form the Appalachian Mountains.
19
76230
3841
Apalaş Dağlarını oluşturmak için kayaları yığıyor.
01:20
Let's fast forward a bit.
20
80071
2294
Biraz ileriye saralım.
01:22
About 100 million years later, Pangea breaks apart,
21
82365
3180
100 milyon sene sonra Pangea ayrılıyor,
01:25
opening the Southern Atlantic Ocean
22
85545
2403
Kuzey Amerika levhası ve Afrika levhası arasında
01:27
between the new North American Plate and the African Plate.
23
87948
3994
Güney Atlantik Okyanusu'nu ortaya çıkarıyor.
01:31
We forge ahead,
24
91942
1282
İlerliyoruz
01:33
and now the eastward-moving Farallon Plate
25
93224
2533
ve şimdi de doğuya doğru hareket eden Farallon Levhası
01:35
converges with the present-day west coast.
26
95757
2750
günümüzün batı kıyısıyla birleşiyor.
01:38
The Farallon Plate's greater density makes it sink beneath North America.
27
98507
4507
Farallon Levhası'nın daha büyük yoğunluğu
Kuzey Amerika'nın altına kaymasına neden oluyor.
01:43
This is called subduction,
28
103014
1566
Buna yitim zonu deniyor
01:44
and it diffuses water into the magma-filled mantle.
29
104580
3461
ve suyu magma dolu mantoya karıştırıyor.
01:48
That lowers the magma's melting point
30
108041
2915
Bu, magmanın erime noktasını düşürüyor
01:50
and makes it rise into the overlying North American plate.
31
110956
3469
ve üzerini örten Kuzey Amerika levhasına doğru yükselmesine neden oluyor.
01:54
From a subterranean chamber, the magma travels upwards
32
114425
3582
Bir yeraltı odasından magma yukarıya doğru hareket ediyor
01:58
and erupts along a chain of volcanos.
33
118007
3031
ve bir dizi volkan boyunca patlıyor.
02:01
Magma still deep underground slowly cools,
34
121038
3155
Hala yerin derinliklerindeki magma ise yavaşça soğuyor,
02:04
crystallizing to form solid rock,
35
124193
2848
som kayaç üretmek için kristalleşiyor,
02:07
including the granite now found in Yosemite National Park
36
127041
3747
Yosemite Ulusal Parkı'nda ve Sierra Nevada Dağlarında
02:10
and the Sierra Nevada Mountains.
37
130788
1968
bulunan granit gibi.
02:12
We'll come back to that later.
38
132756
1971
Bu konuya daha sonra değineceğiz.
02:14
Now, it's 85 million years ago.
39
134727
2311
Şimdi 85 milyon yıl öncesindeyiz.
02:17
The Farallon Plate becomes less steep,
40
137038
2729
Farallon Levhası daha az dik oluyor,
02:19
causing volcanism to stretch eastward and eventually cease.
41
139767
4277
volkanizmanın doğuya doğru kaymasına ve en sonunda da durmasına neden oluyor.
02:24
As the Farallon Plate subducts,
42
144044
2121
Farallon Levhası'nda yitim zonu gerçekleştikçe
02:26
it compresses North America,
43
146165
1971
Kuzey Amerika'yı sıkıştırıyor,
02:28
thrusting up mountain ranges like the Rockies,
44
148136
2590
5 bin kilometreye kadar uzanan
02:30
which extend over 3,000 miles.
45
150726
3158
Rocky Dağları gibi sıradağları yukarı doğru itiyor.
02:33
Soon after, the Eurasian Plate rifts from North America,
46
153884
4032
Bir müddet sonra Avrasya Levhası Kuzey Amerika'dan ayrılıyor,
02:37
opening the North Atlantic Ocean.
47
157916
2310
Atlas Okyanusu'nu ortaya çıkarıyor.
02:40
We'll fast forward again.
48
160226
1719
Tekrar biraz ileriye saralım.
02:41
The Colorado Plateau now uplifts,
49
161945
2780
Şimdi de Colorado Platosu yükseliyor,
02:44
likely due to a combination of upward mantle flow
50
164725
3038
bu, muhtemelen yukarıya doğru yükselen bir manto akışı kombinasyonu
02:47
and a thickened North American Plate.
51
167763
2777
ve kalınlaşmış Kuzey Amerika levhası yüzünden meydana geliyor.
02:50
In future millennia, the Colorado River will eventually sculpt the plateau
52
170540
4468
Sonraki bin yıl içinde Colorado Nehri
en sonunda platoyu muhteşem Büyük Kanyon gibi şekillendirecek.
02:55
into the epic Grand Canyon.
53
175008
2126
02:57
30 million years ago, the majority of the Farallon Plate sinks into the mantle,
54
177134
5905
30 milyon yıl önce Farallon Levhası'nın çoğu mantoya gömülüyordu,
03:03
leaving behind only small corners still subducting.
55
183039
3751
geride sadece hâlâ yitim zonu gerçekleşen küçük köşeler bırakıyordu.
03:06
The Pacific and North American plates converge
56
186790
2998
Kuzey Amerika levhası ve Pasifik levhası yaklaşıyor
03:09
and a new boundary called the San Andreas Fault forms.
57
189788
3849
ve San Andreas Kırığı denen yeni bir sınır oluşuyor.
03:13
Here, North America moves to the south,
58
193637
3029
Burada, Kuzey Amerika güneye doğru hareket ediyor,
03:16
sliding against the Pacific Plate, which shifts to the north.
59
196666
3373
kuzeye doğru kayan Pasifik levhasına doğru kayıyor.
03:20
This plate boundary still exists today,
60
200039
2907
Bu levha sınırı günümüzde hâlâ var
03:22
and moves about 30 millimeters per year
61
202946
2598
ve her sene yaklaşık olarak 30 milimetre hareket ediyor,
03:25
capable of causing devastating earthquakes.
62
205544
3372
bu, yıkıcı depremlere neden olabilir.
03:28
The San Andreas also pulls apart western North America
63
208916
3277
San Andreas aynı zamanda geniş bir çöküntü kuşağı boyunca
03:32
across a wide rift zone.
64
212193
2313
Kuzey Amerika'nın batısını ayırır.
03:34
This extensional region is called the Basin and Range Province,
65
214506
4160
Bu gerilmeli bölgeye Basin ve Range Province denir,
03:38
and through uplift and erosion,
66
218666
1902
yükselme ve erozyon yoluyla
03:40
is responsible for exposing the once deep granite of Yosemite and the Sierra Nevada.
67
220568
5630
Yosemite ve Sierra Nevada'da bir zamanlar derinlerde bulunan graniti açığa çıkarır.
03:46
Another 15 million years off the clock,
68
226198
3122
Bir 15 milyon yıl daha geçiyor
03:49
and magma from the mantle burns a giant hole into western North America,
69
229320
5063
ve mantodaki magma Kuzey Amerika'nın batısında devasa bir yarık oluşturur,
03:54
periodically erupting onto the surface.
70
234383
3069
periyodik olarak yüzeye doğru püskürür.
03:57
Today, this hotspot feeds an active supervolcano
71
237452
3367
Günümüzde bu nokta, Yellowstone Millî Parkı'nın altındaki
04:00
beneath Yellowstone National Park.
72
240819
2541
aktif bir süper yanardağı besliyor.
04:03
It hasn't erupted in the last 174,000 years,
73
243360
4554
Son 174 bin yıldır patlamadı
04:07
but if it did,
74
247914
1005
ama eğer patlarsa
04:08
its sheer force could blanket most of the continent with ash
75
248919
3590
kuvveti, kıtanın çoğunu külle örtebilir,
04:12
that would blacken the skies and threaten humanity.
76
252509
3530
ki bu da gökyüzünü karartabilir ve insanlığı tehdit edebilir.
04:16
The Yellowstone supervolcano is just one reminder
77
256039
2968
Yellowstone süper yanardağı, Dünya'nın ayaklarımızın altında
04:19
that the Earth continues to seethe below our feet.
78
259007
3825
kaynamaya devam ettiğinin sadece bir hatırlatıcısı.
04:22
Its mobile plates put the planet in a state of constant flux.
79
262832
3611
Hareketli levhalar gezegeni sürekli bir değişim içine sokuyor.
04:26
In another few hundred million years,
80
266443
2444
Sonraki birkaç yüz milyon yıl içinde
04:28
who knows how the landscape of North America will have changed.
81
268887
3624
kim bilir Kuzey Amerika'nın tabiatı nasıl değişecek.
04:32
As the continent slowly morphs into something unfamiliar,
82
272511
3561
Kıta yavaşça bilinmedik bir şeye dönüştükçe
04:36
only geological time will tell.
83
276072
2716
bu sorunun cevabını sadece jeolojik zaman söyleyecek.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7