Are pandas the most misunderstood animal? - Lucy Cooke

455,678 views ・ 2024-01-09

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Varintorn Tacha Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
In the late 1930s, a grand panda drama unfolded at the Chicago Zoo.
0
7170
5755
ในช่วงปลายทศวรรษ 1930 เกิดเรื่องน่าเศร้า กับกับแพนด้ายักษ์ที่สวนสัตว์ชิคาโก
00:13
Su-Lin, who had been a media darling since she was a cub,
1
13051
4045
ซู่หลิน ขวัญใจมหาชนตั้งแต่ เธอยังเป็นแค่ลูกแพนด้า
00:17
passed away.
2
17096
1335
ได้กลับดาวแพนด้าไป
00:18
Zookeepers were already in the process
3
18598
2169
พี่เลี้ยงกำลังอยู่ในระหว่าง
00:20
of procuring another female panda named Mei Mei,
4
20767
3211
สืบพันธุ์แพนด้าตัวเมียอีกตัว ชื่อ เหม่ยเหมย
00:24
and they were determined to find her a mate before tragedy struck again.
5
24103
4630
และพวกเขาก็ตั้งใจที่จะหาคู่ของเธอ ก่อนที่โศกนาฏกรรมจะเกิดขึ้นอีกครั้ง
00:29
So when they acquired a prospective suitor named Mei Lan,
6
29400
3629
ดังนั้นเมื่อพวกเขาได้ผู้ที่จะมาเป็นคู่ครอง ชื่อ เหม่ยหลาน
00:33
it seemed their troubles were over.
7
33029
2085
ดูเหมือนว่าปัญหาของพวกเขาจะจบลง
00:35
Magazines monitored their progress,
8
35156
2336
นิตยสารต่าง ๆ ติดตาม ความคืบหน้าของสองคู่รัก
00:37
and the public eagerly awaited the patter of tiny panda paws.
9
37492
4212
และประชาชนทั่วไปต่างรอคอย อุ้งเท้าจิ๋วของแพนด้าน้อยอย่างใจจดใจจ่อ
00:41
But the wait dragged on.
10
41788
2377
แต่การรอคอยก็ยังคงเป็นการรอคอยต่อไป
00:44
At first, headlines declared that Mei Mei was "getting nowhere" with her love life.
11
44332
5088
ในตอนแรก หัวข่าวพาดว่า เหม่ยเหมย “ไปไม่ถึงไหน” กับชีวิตรักของเธอ
00:49
But eventually zookeepers realized their significant slip-up:
12
49670
4463
แต่ในที่สุด พวกพี่เลี้ยงก็ตระหนักได้ว่า มีข้อผิดพลาดครั้งใหญ่เกิดขึ้น
00:54
both bears were male.
13
54634
3170
เจ้าหมีทั้งสองตัวเป็นผู้ชาย
00:58
This is just one of many mistakes humans have made when it comes to pandas.
14
58346
5589
นี่เป็นเพียงหนึ่งในข้อผิดพลาดมากมาย ที่มนุษย์สร้างขึ้น เมื่อพูดถึงหมีแพนด้า
01:04
We've incorrectly classified them as raccoons,
15
64310
3086
เราเคยจัดกลุ่มให้ผิด ให้ไปอยู่กลุ่มเดียวกับแรคคูน
01:07
misrepresented them as cuddly vegetarians,
16
67438
3337
บิดเบือนความจริงว่า เป็นมังสวิรัติที่นุ่มฟู
01:10
and— since the doomed union of Mei Mei and Mei Lan—
17
70775
4087
และ จากการล้มเหลวของเหม่ยเหมยกับเหม่ยหลาน
01:14
declared them as incompetent lovers.
18
74862
2962
ประกาศว่า เป็นสัตว์เสื่อมสมรรถภาพฯ
01:17
Some people have taken this even further,
19
77990
2378
บางคนคิดไปไกลกว่านั้นอีก
01:20
suggesting it's remarkable this sex-shy species
20
80368
3879
บอกว่า เป็นเรื่องน่าทึ่งที่ สัตว์สายพันธุ์ขี้อายเรื่องอย่างว่านี้
01:24
has been able to sustain themselves at all.
21
84247
2919
ยังสามารถทำให้ตัวเองไม่สูญพันธุ์ได้
01:27
However, this common perception of pandas having low libidos
22
87583
4296
อย่างไรก็ตาม การรับรู้โดยทั่วไปเกี่ยวกับ แพนด้าที่มีความใคร่ต่ำนั้น
01:31
actually has more to do with human incompetence.
23
91879
4171
จริง ๆ แล้วเกิดจากความไร้น้ำยา ของมนุษย์มากกว่า
01:36
When it comes to breeding pandas in captivity,
24
96634
2753
เมื่อพูดถึงการเพาะพันธุ์แพนด้าในที่ปิด
01:39
zookeepers face multiple challenges.
25
99387
2919
พี่เลี้ยงต้องเผชิญกับความท้าทายหลายประการ
01:42
As the Chicago case suggests, it can be tricky to figure out a panda's sex.
26
102598
5297
ดังที่กรณีของชิคาโกชี้ให้เห็น การระบุเพศของแพนด้าอาจเป็นเรื่องยาก
01:48
Their external genitals don't appear until they're a few months old,
27
108062
4588
อวัยวะเพศภายนอกจะไม่ปรากฏให้เห็น จนกว่าจะอายุได้ 2-3 เดือน
01:52
and once visible, they look very similar.
28
112775
3462
และเมื่อมองเห็น ก็จะดูคล้ายกันมาก
01:56
This forces zookeepers to rely on inconsistent methods,
29
116445
3546
สิ่งนี้บังคับให้พี่เลี้ยงต้องพึ่งพาวิธีการ ที่ไม่ค่อยแน่นอนเท่าที่ควร
01:59
like trying to measure the distance between the anus and genitals,
30
119991
3628
เช่น พยายามวัดระยะห่าง ระหว่างทวารหนักและอวัยวะเพศ
02:03
or simply going by feel.
31
123828
2753
หรือเพียงแค่ใช้ความรู้สึก
02:06
And even when males and females are paired up correctly,
32
126873
3712
และแม้ว่าชายและหญิงจะจับคู่กันอย่างถูกต้อง
02:10
chemistry isn't guaranteed.
33
130751
2420
เคมีก็ไม่มีการการันตีว่าจะเข้ากันได้
02:13
In one case at the Moscow Zoo,
34
133296
2085
ในกรณีหนึ่งที่สวนสัตว์มอสโก
02:15
a female bear that had been isolated from other animals
35
135381
3462
หมีเพศเมียที่ถูกเลี้ยง แยกออกมาจากสัตว์อื่น ๆ
02:18
proved more interested in zookeepers than other pandas.
36
138843
3879
ได้รับการพิสูจน์แล้วว่ามีความสนใจ ในตัวพี่เลี้ยงมากกว่าแพนด้าตัวอื่น ๆ
02:22
Complicating things further,
37
142847
2002
ที่ยุ่งยากยิ่งกว่านั้น
02:24
female pandas can only be impregnated 1 to 3 days each year
38
144849
5630
แพนด้าตัวเมียสามารถ ตั้งท้องได้เพียง 1 ถึง 3 วันต่อปีเท่านั้น
02:30
due to their incredibly short ovulation window.
39
150479
3129
เนื่องจากมีช่วงระยะไข่ตก ที่สั้นอย่างไม่น่าเชื่อ
02:33
Zookeepers try to track fertility levels by measuring the hormones in their urine,
40
153649
4880
พี่เลี้ยงพยายามติดตามระดับภาวะเจริญพันธุ์ โดยการวัดฮอร์โมนในปัสสาวะ
02:38
but this data is often cryptic to decipher and messy to capture.
41
158696
4838
แต่ข้อมูลนี้มักจะเป็นความลับในการ ถอดรหัสและยุ่งยากในการจับตัว
02:44
Females have also evolved the ability to reabsorb their own fetuses,
42
164243
4755
นอกจากนี้ ตัวเมียยังได้พัฒนาความสามารถ ในการดูดซับทารกในครรภ์ของตัวเองอีกครั้ง
02:48
meaning that even a successful impregnation can be reversed.
43
168998
3837
ซึ่งหมายความว่า แม้แต่การตั้งท้องสำเร็จ ก็สามารถกลับคืนสภาพเดิมได้
02:53
The difficulty of breeding pandas has reinforced the idea
44
173169
3378
ความยากในการผสมพันธุ์แพนด้า ได้ตอกย้ำแนวคิดที่ว่า
02:56
that they're not naturally inclined to procreate.
45
176547
2753
พวกมันไม่ได้มีแนวโน้ม ที่จะสืบพันธุ์ได้เองตามธรรมชาติ
02:59
But there's a huge gap between how these animals behave in captivity
46
179800
4964
แต่มีช่องว่างขนาดใหญ่ระหว่างพฤติกรรม ของสัตว์เหล่านี้ในพื้นที่ปิด
03:04
and the privacy of the wild.
47
184764
2169
และความเป็นส่วนตัวในธรรมชาติ
03:07
Prowling through her home territory,
48
187266
2378
แพนด้าเพศเมียจะด้อม ๆ มอง ๆ ไปทั่วอาณาเขตบ้าน
03:09
a female panda rubs her anal glands on tree trunks to attract mates,
49
189644
4838
โดยถูต่อมทวารหนักบนลำต้นของต้นไม้ เพื่อดึงดูดคู่ผสมพันธุ์
03:14
then waits in the treetops bleating as loudly as she can.
50
194607
4671
จากนั้นรอบนยอดไม้ และส่งเสียงร้องดังที่สุดเท่าที่จะทำได้
03:19
Soon enough, males crowd around the tree and compete for her attention
51
199278
4672
ไม่นานนัก ตัวผู้จะรวมตัวกันรอบ ๆ ต้นไม้และ แข่งขันกันเพื่อดึงดูดความสนใจของเธอ
03:23
by seeing who can pee the highest.
52
203950
2502
โดยดูว่าใครจะฉี่ได้สูงที่สุด
03:26
Suitors adopt a variety of poses in these competitions,
53
206661
3920
คู่ครองจะใช้ท่าต่าง ๆ ในการแข่งขัน
03:30
including the "squat," "legcock," and "handstand."
54
210581
4213
รวมทั้ง “ท่าหมอบ” “ท่าเลกค็อก” และ “ท่ายืนด้วยมือ”
03:35
They're also known to dab urine behind their ears
55
215044
2878
เป็นที่รู้กันว่าพวกมันแตะปัสสาวะหลังใบหู
03:37
to broadcast their virility through the breeze.
56
217922
3420
เพื่อแสดงความความฉกรรจ์ไปกับสายลม
03:41
Once a female picks a winner,
57
221759
2044
เมื่อตัวเมียเลือกผู้ชนะ
03:43
the mating pair will often have sex over 40 times in a single afternoon.
58
223803
5630
คู่ผสมพันธุ์มักจะมีเพศสัมพันธ์ มากกว่า 40 ครั้งในบ่ายวันเดียว
03:49
At these rates, you might expect panda populations to be booming,
59
229558
4296
ในอัตราเหล่านี้ คุณอาจคาดหวังว่าจำนวน ประชากรแพนด้าจะเพิ่มขึ้นอย่างล้นหลาม
03:53
especially since panda sperm is incredibly potent.
60
233854
3421
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อสเปิร์มของแพนด้า มีพลังอานุภาพอย่างมหาศาล
03:57
But females' short ovulation cycles and ability to reabsorb fetuses
61
237483
4588
แต่วงจรการตกไข่ที่สั้นของตัวเมีย และความสามารถในการดูดซึมทารกในครรภ์กลับ
04:02
keep the population in check.
62
242071
2127
ทำให้ประชากรอยู่ในการควบคุม
04:05
In the wild, young pandas are usually able to witness at least one breeding season
63
245116
5547
ในธรรมชาติ ลูกแพนด้ามักจะสัมผัส ฤดูผสมพันธุ์อย่างน้อยหนึ่งฤดู
04:10
before reaching sexual maturity,
64
250663
2377
ก่อนที่จะถึงวัยเจริญพันธุ์
04:13
giving them time to learn the rituals of seduction.
65
253082
3253
โดยพวกมันจะได้เวลาในการเรียนรู้ ขั้นตอนและวิธีการการในการเล้าโลม
04:16
But in captivity, pandas are never able to learn these customs.
66
256419
4754
แต่ในที่ปิด แพนด้าจะไม่ได้ เรียนรู้ธรรมเนียมเหล่านี้ได้
04:21
And while breeders have tried to kick start young pandas' sexual awakenings
67
261340
4213
และในขณะที่ผู้เพาะพันธุ์พยายามกระตุ้น ความสนใจทางเพศของแพนด้าอายุน้อย
04:25
by showing them footage of mating elders and offering them doses of Viagra,
68
265553
4921
ด้วยการเปิดหนังแพนด้าเต็มวัยผสมพันธุ์ให้ดู และให้กินไวอากร้า
04:30
none of these strategies have worked consistently.
69
270725
3003
แต่กลยุทธ์เหล่านี้ไม่ได้ผลเสมอไป
04:33
The most reliable approach they've found is artificial insemination,
70
273894
4255
วิธีที่ได้ประสิทธิผลที่สุดที่พวกเขาพบคือ การผสมเทียม
04:38
which has dramatically increased the captive population
71
278274
3336
ซึ่งทำให้จำนวนลูกแพนด้าในที่ปิด เพิ่มขึ้นอย่างมาก
04:41
in the past few decades.
72
281610
1627
ในช่วงไม่กี่ทศวรรษที่ผ่านมา
04:43
But if pandas are so much better at reproducing in the wild,
73
283321
3336
แต่ถ้าแพนด้าตามธรรมชาติ สามารถแพร่พันธุ์ได้ดีกว่ามาก
04:46
one has to ask why are conservation efforts so focused on breeding them.
74
286699
5380
ก็ต้องถามว่าทำไมการอนุรักษ์ จึงมุ่งเน้นไปที่การเพาะพันธุ์พวกมัน
04:52
Maybe our time would be better spent
75
292246
2586
บางที มันอาจดีกว่าถ้าเราทุ่มเทเวลา
04:54
protecting the pandas' natural environments,
76
294832
3045
ในการดูแลรักษา สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติของแพนด้า
04:58
giving them all the space they need to get down to business.
77
298169
4087
และให้ความเป็นส่วนตัวกับพวกเจ้าหมี เพื่อทำธุระส่วนตัวกันเอง
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7