請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Ng Kai Yuan
審譯者: 麗玲 辛
00:07
In the late 1930s, a grand panda drama
unfolded at the Chicago Zoo.
0
7170
5755
1930 年代,芝加哥動物園
上演了一齣熊貓鬧劇。
00:13
Su-Lin, who had been a media darling
since she was a cub,
1
13051
4045
蘇林,自幼年起就一直是媒體寵兒,
00:17
passed away.
2
17096
1335
去世了。
00:18
Zookeepers were already in the process
3
18598
2169
動物管理員已經爭取採購一隻
00:20
of procuring another female panda
named Mei Mei,
4
20767
3211
名叫美美的母熊貓,
00:24
and they were determined to find her
a mate before tragedy struck again.
5
24103
4630
當時他們決心在憾事發生之前,
爲牠尋找另一半。
00:29
So when they acquired a prospective suitor
named Mei Lan,
6
29400
3629
當園方找到美蘭這隻適婚熊貓時,
00:33
it seemed their troubles were over.
7
33029
2085
他們以爲問題都解決了。
00:35
Magazines monitored their progress,
8
35156
2336
媒體當時一直在追蹤他們的進展,
00:37
and the public eagerly awaited
the patter of tiny panda paws.
9
37492
4212
大衆也熱切地期待小熊貓的到來。
00:41
But the wait dragged on.
10
41788
2377
但這一等卻是遙遙無期。
00:44
At first, headlines declared that Mei Mei
was "getting nowhere" with her love life.
11
44332
5088
起初,頭條新聞宣稱
美美的愛情生活一無所獲。
00:49
But eventually zookeepers realized
their significant slip-up:
12
49670
4463
但後來動物管理員才發現
他們嚴重出了大錯。
00:54
both bears were male.
13
54634
3170
其實兩隻熊貓都是公的。
00:58
This is just one of many mistakes humans
have made when it comes to pandas.
14
58346
5589
關於熊貓,搞錯牠們的性別
只是人類會犯的諸多錯誤之一。
01:04
We've incorrectly classified
them as raccoons,
15
64310
3086
我們曾誤以爲熊貓屬浣熊類,
01:07
misrepresented them as cuddly vegetarians,
16
67438
3337
把毛茸茸的牠們描述爲素食者。
01:10
and— since the doomed union
of Mei Mei and Mei Lan—
17
70775
4087
由於美美和美蘭的結合失敗,
01:14
declared them as incompetent lovers.
18
74862
2962
牠们就被說成是「無能」的情人。
01:17
Some people have taken this even further,
19
77990
2378
有些人甚至更進一步說,
01:20
suggesting it's remarkable
this sex-shy species
20
80368
3879
這個物種性趣缺缺,
01:24
has been able to sustain
themselves at all.
21
84247
2919
居然可以繁衍至今,叫人稱奇。
01:27
However, this common perception of pandas
having low libidos
22
87583
4296
然而,其實是我們的理解不夠完全,
01:31
actually has more to do
with human incompetence.
23
91879
4171
才會普遍認為熊貓缺乏性欲,
01:36
When it comes to breeding pandas
in captivity,
24
96634
2753
圈養熊貓的時候,
01:39
zookeepers face multiple challenges.
25
99387
2919
動物管理員面臨著各樣的挑戰。
01:42
As the Chicago case suggests, it can be
tricky to figure out a panda's sex.
26
102598
5297
正如芝加哥動物園的案例,
要搞清楚熊貓的性別是很困難的。
01:48
Their external genitals don't appear
until they're a few months old,
27
108062
4588
牠們的外生殖器
要幾個月大後才會顯現,
01:52
and once visible, they look very similar.
28
112775
3462
即便顯露出來,
兩性的生殖器也難以分辨。
01:56
This forces zookeepers to rely
on inconsistent methods,
29
116445
3546
這逼得動物管理員
使用各種自相矛盾的方法,
01:59
like trying to measure the distance
between the anus and genitals,
30
119991
3628
例如測量肛門和生殖器間的距離,
02:03
or simply going by feel.
31
123828
2753
或者乾脆憑感覺來判斷。
02:06
And even when males and females
are paired up correctly,
32
126873
3712
而且,即使雌雄性別配對正確,
02:10
chemistry isn't guaranteed.
33
130751
2420
也不能保證牠們會來電。
02:13
In one case at the Moscow Zoo,
34
133296
2085
莫斯科動物園就有一個案例,
02:15
a female bear that had been isolated
from other animals
35
135381
3462
一隻單獨圈養的雌熊,
02:18
proved more interested in zookeepers
than other pandas.
36
138843
3879
更喜歡管理員,對其他熊貓沒興趣。
02:22
Complicating things further,
37
142847
2002
更複雜的是,
02:24
female pandas can only be impregnated
1 to 3 days each year
38
144849
5630
雌性熊貓一年只有一至三天能受精,
02:30
due to their incredibly short
ovulation window.
39
150479
3129
因爲牠們的排卵期極短。
02:33
Zookeepers try to track fertility levels
by measuring the hormones in their urine,
40
153649
4880
動物管理員試圖透過測量
尿液中的激素來追蹤受孕率,
02:38
but this data is often cryptic to decipher
and messy to capture.
41
158696
4838
但這些數據通常難以解譯,
收集起來也很麻煩。
02:44
Females have also evolved the ability
to reabsorb their own fetuses,
42
164243
4755
雌性熊貓還演化出
再吸收自生胎兒的能力,
02:48
meaning that even a successful
impregnation can be reversed.
43
168998
3837
即便成功受孕,情況也可能反轉。
02:53
The difficulty of breeding pandas
has reinforced the idea
44
173169
3378
繁殖熊貓的難度更讓人們認為
02:56
that they're not naturally
inclined to procreate.
45
176547
2753
牠們天生生育能力較弱。
02:59
But there's a huge gap between how these
animals behave in captivity
46
179800
4964
但是熊貓在被人工圈養的生活習慣
與在野外獨立存活時,
03:04
and the privacy of the wild.
47
184764
2169
有著巨大的差異。
03:07
Prowling through her home territory,
48
187266
2378
母熊貓會在自家地盤徘徊,
03:09
a female panda rubs her anal glands
on tree trunks to attract mates,
49
189644
4838
將肛門附近分泌的肛周腺
塗抹在樹幹上,吸引伴侣,
03:14
then waits in the treetops
bleating as loudly as she can.
50
194607
4671
然後在樹梢上等待,
同時盡可能大聲地咩咩叫。
03:19
Soon enough, males crowd around the tree
and compete for her attention
51
199278
4672
很快,公熊貓就會聚集在樹邊,
爭取牠的青睞。
03:23
by seeing who can pee the highest.
52
203950
2502
比賽看看誰撒的尿最高。
03:26
Suitors adopt a variety of poses
in these competitions,
53
206661
3920
追求者會在這場競賽中
用各種姿勢,
03:30
including the "squat," "legcock,"
and "handstand."
54
210581
4213
其中姿勢包括 「深蹲」、
「腿部露鳥」和 「倒立」。
03:35
They're also known to dab urine
behind their ears
55
215044
2878
眾所周知,牠們還會在耳後輕拍尿液,
03:37
to broadcast their virility
through the breeze.
56
217922
3420
通過微風傳播自己的男人味。
03:41
Once a female picks a winner,
57
221759
2044
一旦女方選出勝利者,
03:43
the mating pair will often have sex
over 40 times in a single afternoon.
58
223803
5630
牠們通常會在一個下午
進行超過 40 次的性行爲。
03:49
At these rates, you might expect
panda populations to be booming,
59
229558
4296
照這樣的速度,你可能會以爲
熊貓的人口數量會激增,
03:53
especially since panda sperm
is incredibly potent.
60
233854
3421
尤其是熊貓的精子非常精悍。
03:57
But females' short ovulation cycles
and ability to reabsorb fetuses
61
237483
4588
但是雌性的排卵周期較短
和再吸收胎兒的能力
04:02
keep the population in check.
62
242071
2127
使熊貓數量受到抑制。
04:05
In the wild, young pandas are usually able
to witness at least one breeding season
63
245116
5547
野生的幼熊貓通常能在性成熟之前,
04:10
before reaching sexual maturity,
64
250663
2377
會經歷至少一個發情季,
04:13
giving them time to learn
the rituals of seduction.
65
253082
3253
讓幼熊有機會觀察、學習求偶儀式。
04:16
But in captivity, pandas are never
able to learn these customs.
66
256419
4754
但是在圈養中,
熊貓永遠無法學習這些習俗。
04:21
And while breeders have tried to kick
start young pandas' sexual awakenings
67
261340
4213
雖然育種人員啓動了幼熊性覺醒計劃,
04:25
by showing them footage of mating elders
and offering them doses of Viagra,
68
265553
4921
但是給幼熊觀看前輩圓房的片段,
以及給牠們打劑威而剛的策略
04:30
none of these strategies have
worked consistently.
69
270725
3003
不一定每次都奏效。
04:33
The most reliable approach they've
found is artificial insemination,
70
273894
4255
過去的幾十年來,
他們發現最可靠的方法是人工授精,
大大地增加了圈養熊口。
04:38
which has dramatically increased
the captive population
71
278274
3336
04:41
in the past few decades.
72
281610
1627
04:43
But if pandas are so much better
at reproducing in the wild,
73
283321
3336
但如果熊貓在野外繁殖的能力
比起圈養的要好很多,
04:46
one has to ask why are conservation
efforts so focused on breeding them.
74
286699
5380
那我們不禁要質疑為什麼
保育工作要專注於熊貓的生育。
04:52
Maybe our time would be better spent
75
292246
2586
也許時間應該花在
04:54
protecting the pandas'
natural environments,
76
294832
3045
保護熊貓生長的生態環境,
04:58
giving them all the space they need
to get down to business.
77
298169
4087
作為牠們增添新丁所需的空間。
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。