Are pandas the most misunderstood animal? - Lucy Cooke

352,891 views ・ 2024-01-09

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 관웅 문 검토: DK Kim
00:07
In the late 1930s, a grand panda drama unfolded at the Chicago Zoo.
0
7170
5755
1930년대 후반, 시카고 동물원에서
드라마 같은 판다 대소동이 벌어졌습니다.
00:13
Su-Lin, who had been a media darling since she was a cub,
1
13051
4045
어렸을 때부터 대중들에게 사랑받은 수린이 세상을 떠났습니다.
00:17
passed away.
2
17096
1335
00:18
Zookeepers were already in the process
3
18598
2169
사육사들은 이미 메이 메이라는
00:20
of procuring another female panda named Mei Mei,
4
20767
3211
또 다른 암컷 판다를 들여오는 중이었으며
00:24
and they were determined to find her a mate before tragedy struck again.
5
24103
4630
다시 비극이 닥치기 전에 짝을 찾아주기로 했습니다.
00:29
So when they acquired a prospective suitor named Mei Lan,
6
29400
3629
그래서 미래의 신랑감인 메이 란을 구했을 때,
00:33
it seemed their troubles were over.
7
33029
2085
그들의 고민은 끝난 듯했습니다.
00:35
Magazines monitored their progress,
8
35156
2336
언론은 그들이 만나는 것을 지켜봤고
00:37
and the public eagerly awaited the patter of tiny panda paws.
9
37492
4212
대중은 아기 판다가 태어나서 귀엽게 걷는 것을 간절히 기다렸죠.
00:41
But the wait dragged on.
10
41788
2377
하지만 기다림은 길어져 갔습니다.
00:44
At first, headlines declared that Mei Mei was "getting nowhere" with her love life.
11
44332
5088
처음엔, 언론들이 메이 메이의 사랑에 아무 진전이 없다고 전했습니다.
00:49
But eventually zookeepers realized their significant slip-up:
12
49670
4463
하지만 사육사들은 결국 큰 실수가 있었음을 깨달았죠.
00:54
both bears were male.
13
54634
3170
둘 다 수컷이었던 겁니다.
00:58
This is just one of many mistakes humans have made when it comes to pandas.
14
58346
5589
이는 판다에 관해 인간이 저지른 수많은 실수 중 하나일 뿐입니다.
01:04
We've incorrectly classified them as raccoons,
15
64310
3086
인간은 이들을 너구리로 잘못 분류했고,
01:07
misrepresented them as cuddly vegetarians,
16
67438
3337
사랑스러운 채식 동물로 잘못 표현했습니다.
01:10
and— since the doomed union of Mei Mei and Mei Lan—
17
70775
4087
메이 메이와 메이 란이 짝짓기에 실패한 것을 보고는
01:14
declared them as incompetent lovers.
18
74862
2962
이들이 사랑에 무능하다고 치부했죠.
01:17
Some people have taken this even further,
19
77990
2378
어떤 사람들은 한술 더 떠서,
01:20
suggesting it's remarkable this sex-shy species
20
80368
3879
섹스를 부끄러워하는 이 종족이
01:24
has been able to sustain themselves at all.
21
84247
2919
멸종하지 않은 것 자체에 놀라움을 표하기도 했죠.
01:27
However, this common perception of pandas having low libidos
22
87583
4296
하지만 판다의 성욕이 낮다는 이 일반적인 인식은
01:31
actually has more to do with human incompetence.
23
91879
4171
사실 인간의 무능함을 더 잘 보여줍니다.
01:36
When it comes to breeding pandas in captivity,
24
96634
2753
동물원에서 판다를 번식시키려면
01:39
zookeepers face multiple challenges.
25
99387
2919
사육사는 여러 가지 어려움에 직면합니다.
01:42
As the Chicago case suggests, it can be tricky to figure out a panda's sex.
26
102598
5297
시카고의 사례에서 보듯 판다는 성별을 알기가 어렵습니다.
01:48
Their external genitals don't appear until they're a few months old,
27
108062
4588
이들의 외부 생식기는 생후 몇 개월까지 나타나지 않으며,
01:52
and once visible, they look very similar.
28
112775
3462
막상 드러난 다음에도 매우 비슷해 보입니다.
01:56
This forces zookeepers to rely on inconsistent methods,
29
116445
3546
그 때문에 사육사는 일관성 없는 방법에 의존합니다.
01:59
like trying to measure the distance between the anus and genitals,
30
119991
3628
항문과 생식기 사이의 거리를 재거나,
02:03
or simply going by feel.
31
123828
2753
아니면 그냥 감으로 판단하는 거죠.
02:06
And even when males and females are paired up correctly,
32
126873
3712
심지어 수컷과 암컷을 제대로 짝지어도,
02:10
chemistry isn't guaranteed.
33
130751
2420
궁합이 맞으리란 보장은 없습니다.
02:13
In one case at the Moscow Zoo,
34
133296
2085
모스크바 동물원에서는
02:15
a female bear that had been isolated from other animals
35
135381
3462
다른 동물에게 외면 당한 암컷 판다가
02:18
proved more interested in zookeepers than other pandas.
36
138843
3879
동족이 아니라 사육사에게 더 관심을 보인 사례가 있습니다.
02:22
Complicating things further,
37
142847
2002
설상가상으로
02:24
female pandas can only be impregnated 1 to 3 days each year
38
144849
5630
암컷 판다는 1년에 겨우 1~3일만 임신할 수 있는데
02:30
due to their incredibly short ovulation window.
39
150479
3129
배란 기간이 너무 짧아서 그렇습니다.
02:33
Zookeepers try to track fertility levels by measuring the hormones in their urine,
40
153649
4880
사육사들은 소변에 있는 호르몬을 분석해 번식 가능성을 알아내려 하지만
02:38
but this data is often cryptic to decipher and messy to capture.
41
158696
4838
이는 해독하기도 어렵고 좀 지저분한 방법이죠.
02:44
Females have also evolved the ability to reabsorb their own fetuses,
42
164243
4755
암컷은 자신의 태아를 재흡수하는 능력도 진화시켰는데,
02:48
meaning that even a successful impregnation can be reversed.
43
168998
3837
이는 성공적인 임신조차도 없던 일이 될 수 있다는 뜻이죠.
02:53
The difficulty of breeding pandas has reinforced the idea
44
173169
3378
판다의 높은 사육 난이도는
이들의 번식 욕구가 선천적으로 강하지 않다는 의견에 힘을 실었습니다.
02:56
that they're not naturally inclined to procreate.
45
176547
2753
02:59
But there's a huge gap between how these animals behave in captivity
46
179800
4964
하지만 우리 안 판다들의 모습과
야생 속에서 이들의 행동은 완전히 딴판입니다.
03:04
and the privacy of the wild.
47
184764
2169
03:07
Prowling through her home territory,
48
187266
2378
암컷 판다는 집 근처를 어슬렁거리며
03:09
a female panda rubs her anal glands on tree trunks to attract mates,
49
189644
4838
짝을 유인하기 위해 항문샘을 나무 줄기에 문지르고는
03:14
then waits in the treetops bleating as loudly as she can.
50
194607
4671
나무 꼭대기로 올라가 힘껏 울부짖으며 기다립니다.
03:19
Soon enough, males crowd around the tree and compete for her attention
51
199278
4672
머지 않아 수컷들이 나무 주위로 몰려와 암컷의 관심을 두고 경쟁하며
03:23
by seeing who can pee the highest.
52
203950
2502
누가 가장 높이 오줌을 누는지 확인합니다.
03:26
Suitors adopt a variety of poses in these competitions,
53
206661
3920
경연에 참가한 이들은 다양한 자세로 자신을 뽐냅니다.
03:30
including the "squat," "legcock," and "handstand."
54
210581
4213
웅크리기, 발차기, 물구나무 서기 등이죠.
03:35
They're also known to dab urine behind their ears
55
215044
2878
또 귀 뒤에 소변을 두드려 묻히고
03:37
to broadcast their virility through the breeze.
56
217922
3420
바람에 날려 정력을 드러낸다고도 알려져 있습니다.
03:41
Once a female picks a winner,
57
221759
2044
마침내 암컷이 승자를 고르면,
03:43
the mating pair will often have sex over 40 times in a single afternoon.
58
223803
5630
이들 한 쌍은 보통 하루 오후에만 40번 넘게 성관계를 갖습니다.
03:49
At these rates, you might expect panda populations to be booming,
59
229558
4296
이 속도라면 판다 개체 수가 급증하리라고 예상할 수 있습니다.
03:53
especially since panda sperm is incredibly potent.
60
233854
3421
특히 판다의 정자는 놀랍도록 강인하거든요.
03:57
But females' short ovulation cycles and ability to reabsorb fetuses
61
237483
4588
하지만 암컷의 짧은 배란 기간과 태아를 재흡수하는 능력 때문에
04:02
keep the population in check.
62
242071
2127
개체수 급증은 억제됩니다.
04:05
In the wild, young pandas are usually able to witness at least one breeding season
63
245116
5547
야생에서 어린 판다는 보통 성적으로 성숙하기 전에
번식기를 적어도 한 번은 목격할 수 있기 때문에
04:10
before reaching sexual maturity,
64
250663
2377
유혹 의식을 배울 시간이 생깁니다.
04:13
giving them time to learn the rituals of seduction.
65
253082
3253
04:16
But in captivity, pandas are never able to learn these customs.
66
256419
4754
하지만 우리 안의 판다는 이런 관습을 절대 배울 수 없죠.
04:21
And while breeders have tried to kick start young pandas' sexual awakenings
67
261340
4213
사육사들은 새끼 판다들의 성적 각성을 촉진하려고
04:25
by showing them footage of mating elders and offering them doses of Viagra,
68
265553
4921
어른 판다들의 짝짓기 장면을 보여주거나 비아그라를 먹여도 봤지만
04:30
none of these strategies have worked consistently.
69
270725
3003
모두에게 효과가 있는 전략은 없었습니다.
04:33
The most reliable approach they've found is artificial insemination,
70
273894
4255
이들이 찾아낸 가장 믿을 만한 방법은 인공 수정으로,
04:38
which has dramatically increased the captive population
71
278274
3336
지난 수십 년간 사육 판다 개체수를 엄청나게 증가시켰죠.
04:41
in the past few decades.
72
281610
1627
04:43
But if pandas are so much better at reproducing in the wild,
73
283321
3336
하지만 판다의 번식력이 야생에서 훨씬 높다면
04:46
one has to ask why are conservation efforts so focused on breeding them.
74
286699
5380
종족 보존 노력이 왜 사육에만 집중되는지 의문이 들 수밖에 없습니다.
04:52
Maybe our time would be better spent
75
292246
2586
어쩌면 판다가 살아갈 야생 환경을
04:54
protecting the pandas' natural environments,
76
294832
3045
보존하려는 노력이 더 바람직할 수도 있습니다.
04:58
giving them all the space they need to get down to business.
77
298169
4087
이들이 하고 싶은 걸 할 수 있는 공간을 주는 것이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7