Are pandas the most misunderstood animal? - Lucy Cooke

384,866 views ・ 2024-01-09

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
In the late 1930s, a grand panda drama unfolded at the Chicago Zoo.
0
7170
5755
בסוף שנות השלושים התפתחה דרמת פנדה גדולה בגן החיות של שיקגו.
00:13
Su-Lin, who had been a media darling since she was a cub,
1
13051
4045
סו-לין, שהייתה יקירת תקשורת מאז שהייתה גורה,
00:17
passed away.
2
17096
1335
נפטרה.
00:18
Zookeepers were already in the process
3
18598
2169
שומרי גן החיות כבר היו בתהליך
00:20
of procuring another female panda named Mei Mei,
4
20767
3211
רכישת נקבה פנדה נוספת בשם מיי מיי,
00:24
and they were determined to find her a mate before tragedy struck again.
5
24103
4630
והם היו נחושים למצוא לה בן זוג לפני שהטרגדיה תתרחש שוב.
00:29
So when they acquired a prospective suitor named Mei Lan,
6
29400
3629
אז כשהם רכשו מחזר פוטנציאלי בשם מיי לאן,
00:33
it seemed their troubles were over.
7
33029
2085
נראה שהצרות שלהם הסתיימו.
00:35
Magazines monitored their progress,
8
35156
2336
מגזינים עקבו אחר התקדמותם,
00:37
and the public eagerly awaited the patter of tiny panda paws.
9
37492
4212
והציבור חיכה בשקיקה לצעדי כפות הפנדה הזעירות.
00:41
But the wait dragged on.
10
41788
2377
אבל ההמתנה נמשכה.
00:44
At first, headlines declared that Mei Mei was "getting nowhere" with her love life.
11
44332
5088
בהתחלה, כותרות הכריזו שמיי מיי "לא מגיעה לשום מקום" עם חיי האהבה שלה.
00:49
But eventually zookeepers realized their significant slip-up:
12
49670
4463
אבל בסופו של דבר שומרי גן החיות הבינו את הטעות המשמעותית שלהם:
00:54
both bears were male.
13
54634
3170
שני הדובים היו זכרים.
00:58
This is just one of many mistakes humans have made when it comes to pandas.
14
58346
5589
זו רק אחת מהטעויות הרבות שבני אדם עשו בכל הנוגע לפנדות.
01:04
We've incorrectly classified them as raccoons,
15
64310
3086
סיווגנו אותם באופן שגוי כדביבונים,
01:07
misrepresented them as cuddly vegetarians,
16
67438
3337
הצגנו אותם באופן שגוי כצמחונים מגושמים,
01:10
and— since the doomed union of Mei Mei and Mei Lan—
17
70775
4087
ומאז האיחוד הנידון של מיי מיי ומיי לאן -
01:14
declared them as incompetent lovers.
18
74862
2962
הכרזנו עליהם כעל מאהבים חסרי יכולת.
01:17
Some people have taken this even further,
19
77990
2378
יש אנשים שהרחיקו עם זה עוד יותר,
01:20
suggesting it's remarkable this sex-shy species
20
80368
3879
ורמזו שזה מדהים שהמין הביישן-מינית הזה
01:24
has been able to sustain themselves at all.
21
84247
2919
הצליח לקיים את עצמו בכלל.
01:27
However, this common perception of pandas having low libidos
22
87583
4296
עם זאת, תפיסה נפוצה זו של פנדות בעלות ליבידו נמוך
01:31
actually has more to do with human incompetence.
23
91879
4171
קשורה למעשה יותר לחוסר כשירות אנושי.
01:36
When it comes to breeding pandas in captivity,
24
96634
2753
כשמדובר בגידול פנדות בשבי,
01:39
zookeepers face multiple challenges.
25
99387
2919
שומרי גן החיות מתמודדים עם אתגרים מרובים.
01:42
As the Chicago case suggests, it can be tricky to figure out a panda's sex.
26
102598
5297
כפי שמרמז המקרה בשיקגו, זה יכול להיות מסובך להבין את המין של הפנדה.
01:48
Their external genitals don't appear until they're a few months old,
27
108062
4588
איברי המין החיצוניים שלהם לא מופיעים עד שהם בני כמה חודשים,
01:52
and once visible, they look very similar.
28
112775
3462
וברגע שהם נראים, הם נראים דומים מאוד.
01:56
This forces zookeepers to rely on inconsistent methods,
29
116445
3546
זה מאלץ את שומרי גן החיות להסתמך על שיטות לא עקביות,
01:59
like trying to measure the distance between the anus and genitals,
30
119991
3628
כמו לנסות למדוד את המרחק בין פי הטבעת לאיברי המין,
02:03
or simply going by feel.
31
123828
2753
או פשוט ללכת לפי התחושה.
02:06
And even when males and females are paired up correctly,
32
126873
3712
וגם כאשר זכרים ונקבות מזווגים נכון,
02:10
chemistry isn't guaranteed.
33
130751
2420
הכימיה אינה מובטחת.
02:13
In one case at the Moscow Zoo,
34
133296
2085
במקרה אחד בגן החיות במוסקבה,
02:15
a female bear that had been isolated from other animals
35
135381
3462
נקבה דובה שבודדה מבעלי חיים אחרים
02:18
proved more interested in zookeepers than other pandas.
36
138843
3879
הוכיחה כי היא מתעניינת יותר בשומרי גן מאשר בפנדות אחרות.
02:22
Complicating things further,
37
142847
2002
מה שמסבך את הדברים עוד יותר,
02:24
female pandas can only be impregnated 1 to 3 days each year
38
144849
5630
הפנדות הנקבות יכולות להכנס להריון רק יום עד שלושה בכל שנה
02:30
due to their incredibly short ovulation window.
39
150479
3129
בגלל חלון הביוץ הקצר להפליא שלהן.
02:33
Zookeepers try to track fertility levels by measuring the hormones in their urine,
40
153649
4880
שומרי גן החיות מנסים לעקוב אחר רמות הפוריות על ידי מדידת ההורמונים בשתן שלהם,
02:38
but this data is often cryptic to decipher and messy to capture.
41
158696
4838
אך נתונים אלה הם לעתים קרובות נסתרים לפענוח ומבולגנים ללכידה.
02:44
Females have also evolved the ability to reabsorb their own fetuses,
42
164243
4755
נקבות פיתחו גם את היכולת לספוג מחדש את העוברים שלהן,
02:48
meaning that even a successful impregnation can be reversed.
43
168998
3837
כלומר ניתן להפוך אפילו התעברות מוצלחת.
02:53
The difficulty of breeding pandas has reinforced the idea
44
173169
3378
הקושי ברווית פנדות חיזק את הרעיון
02:56
that they're not naturally inclined to procreate.
45
176547
2753
שהן אינן נוטות באופן טבעי להתרבות.
02:59
But there's a huge gap between how these animals behave in captivity
46
179800
4964
אבל יש פער עצום בין האופן שבו בעלי החיים האלה מתנהגים בשבי
03:04
and the privacy of the wild.
47
184764
2169
לבין הפרטיות בטבע.
03:07
Prowling through her home territory,
48
187266
2378
כשהיא מסתובבת בשטח ביתה,
03:09
a female panda rubs her anal glands on tree trunks to attract mates,
49
189644
4838
נקבה פנדה משפשפת את הבלוטות האנאליות שלה על גזעי עצים כדי למשוך בני זוג,
03:14
then waits in the treetops bleating as loudly as she can.
50
194607
4671
ואז מחכה בצמרות העצים פועה בקול רם ככל שהיא יכולה.
03:19
Soon enough, males crowd around the tree and compete for her attention
51
199278
4672
עד מהרה, זכרים מתאספים סביב העץ ומתחרים על תשומת הלב שלה
03:23
by seeing who can pee the highest.
52
203950
2502
בכך שהם רואים מי יכול להשתין הכי גבוה.
03:26
Suitors adopt a variety of poses in these competitions,
53
206661
3920
מחזרים מאמצים מגוון תנוחות בתחרויות אלה,
03:30
including the "squat," "legcock," and "handstand."
54
210581
4213
כולל "סקוואט", "לגקוק" ו"עמידת ידיים".
03:35
They're also known to dab urine behind their ears
55
215044
2878
ידוע שהם גם מטפטפים שתן מאחורי אוזניהם
03:37
to broadcast their virility through the breeze.
56
217922
3420
כדי לשדר את הגבריות שלהם דרך הרוח.
03:41
Once a female picks a winner,
57
221759
2044
ברגע שנקבה בוחרת מנצח,
03:43
the mating pair will often have sex over 40 times in a single afternoon.
58
223803
5630
הזוג יקיים לעתים קרובות יחסי מין יותר מ -40 פעמים באחר צהריים אחד.
03:49
At these rates, you might expect panda populations to be booming,
59
229558
4296
בשיעורים אלה, ניתן לצפות שאוכלוסיות הפנדה ישגשגו,
03:53
especially since panda sperm is incredibly potent.
60
233854
3421
במיוחד מכיוון שזרע הפנדה חזק להפליא.
03:57
But females' short ovulation cycles and ability to reabsorb fetuses
61
237483
4588
אבל מחזורי הביוץ הקצרים של הנקבות והיכולת לספוג מחדש עוברים
04:02
keep the population in check.
62
242071
2127
שומרים על האוכלוסייה בשליטה.
04:05
In the wild, young pandas are usually able to witness at least one breeding season
63
245116
5547
בטבע, פנדות צעירות בדרך כלל מסוגלות לחזות לפחות בעונת רבייה אחת
04:10
before reaching sexual maturity,
64
250663
2377
לפני שהן מגיעות לבגרות מינית,
04:13
giving them time to learn the rituals of seduction.
65
253082
3253
מה שנותן להן זמן ללמוד את טקסי הפיתוי.
04:16
But in captivity, pandas are never able to learn these customs.
66
256419
4754
אבל בשבי, פנדות לעולם אינן מסוגלות ללמוד את המנהגים האלה.
04:21
And while breeders have tried to kick start young pandas' sexual awakenings
67
261340
4213
ובעוד שמגדלים ניסו להתחיל את ההתעוררות המינית של פנדות צעירות
04:25
by showing them footage of mating elders and offering them doses of Viagra,
68
265553
4921
על ידי הצגת צילומים של מבוגרים מזדווגים והצעת מנות של ויאגרה,
04:30
none of these strategies have worked consistently.
69
270725
3003
אף אחת מהאסטרטגיות הללו לא עבדה בעקביות.
04:33
The most reliable approach they've found is artificial insemination,
70
273894
4255
הגישה האמינה ביותר שמצאו היא הזרעה מלאכותית,
04:38
which has dramatically increased the captive population
71
278274
3336
שהגדילה באופן דרמטי את אוכלוסיית השבויים
04:41
in the past few decades.
72
281610
1627
בעשורים האחרונים.
04:43
But if pandas are so much better at reproducing in the wild,
73
283321
3336
אבל אם פנדות כל כך טובות בהתרבות בטבע,
04:46
one has to ask why are conservation efforts so focused on breeding them.
74
286699
5380
יש לשאול מדוע מאמצי השימור כל כך ממוקדים ברביה שלהן.
04:52
Maybe our time would be better spent
75
292246
2586
אולי עדיף להקדיש את זמננו
04:54
protecting the pandas' natural environments,
76
294832
3045
בהגנה על הסביבה הטבעית של הפנדות,
04:58
giving them all the space they need to get down to business.
77
298169
4087
לתת להן את כל המרחב הדרוש להן כדי להתחיל בעסקים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7