Beatboxing 101 - BEAT NYC

219,330 views ・ 2013-07-02

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Pedro Martins Revisora: Margarida Ferreira
(Percussão vocal - beatbox)
[Como Fazer Beatbox]
00:41
Beatbox is the original instrument.
0
41141
1725
O beatbox é o instrumento original.
00:42
It all comes from the voice.
1
42890
1335
Vem tudo da voz.
00:44
Today, we're going teach you the three basic sounds of beatbox,
2
44249
3005
E hoje vamos ensinar-vos os três sons básicos do beatbox,
00:47
which make up the foundation of it.
3
47278
1667
que são a sua base.
00:48
Now, the "kick" is the kick drum on the bottom
4
48969
2300
O bombo é o bombo de bateria no fundo
00:51
and it makes the loud bass sound.
5
51293
1607
e produz o som mais grave.
00:52
It sounds like this:
6
52924
1171
Soa assim:
00:54
(Beatboxes bass sound)
7
54119
1166
00:55
Alright? You hear that?
8
55309
1159
Certo, ouviram isto?
00:56
(Beatboxes bass sound)
9
56492
1064
00:57
How do you make that sound?
10
57580
1293
Como fazer este som?
00:58
Well, the way you make that sound is you take a "p" and you take a "b"
11
58897
3304
Para fazer este som,
pegamos num "p" e num "b"
01:02
and you mesh those two together
12
62225
1826
e juntamos os dois.
01:04
and it's going to give you what we refer to as the kick drum.
13
64075
3230
Isto vai dar-vos aquilo a que chamamos o bombo.
01:07
Pb! Pb! Pb!
14
67329
1393
(Pb pb pb)
01:08
So, alright, so you try this:
15
68746
1689
Então, tentem isto.
01:10
Pb!
16
70459
1247
(Pb)
01:11
Pb!
17
71730
1157
01:13
Excellent!
18
73228
1184
Excelente!
01:14
Now, the next sound is the almighty snare sound.
19
74436
3190
O próximo som é a toda poderosa tarola.
01:17
And the snare sound is basically taking a "k" and an "a"
20
77650
4394
O som da tarola é basicamente pegar num "k" e num "a"
01:22
and putting those two sounds together.
21
82068
1833
e misturar os dois sons.
01:23
And it sounds like this:
22
83925
1373
E soa assim:
01:25
Ka! Ka! Ka!
23
85715
1734
(Kh kh kh)
01:27
Alright? So just try that, really easy.
24
87952
1924
Certo? Tentem, é muito fácil.
01:30
Ka! Ka! Ka!
25
90354
1903
(Kh kh kh)
01:32
Now, the last sound is one of my favorite sounds.
26
92281
2941
O último som é um dos meus preferidos.
01:35
It's the hi-hat.
27
95246
1389
É o prato de choque.
01:36
The hi-hat's my favorite sound,
28
96659
1485
O prato é o meu preferido porque está sempre na ponta da língua.
01:38
because it's always on the tip of your tongue.
29
98168
2161
Basicamente, pegamos num "t" e num "s"
01:40
You basically take a "t" and an "s"
30
100353
2794
e misturamos os dois,
01:43
and twist those two together,
31
103171
1689
01:44
and it's going to sound like this:
32
104884
1765
e vai soar assim:
01:46
Ts Ts, Ts, Ts.
33
106673
1370
(Ts ts ts)
01:48
It's great, right?
34
108694
1159
É bom, não é?
01:49
So, you put all those together
35
109877
1436
Então, juntamos tudo isto
01:51
and you can make some really amazing, wonderful music
36
111337
2489
e podemos fazer música fantástica e maravilhosa,
01:53
that you can do anywhere.
37
113850
1224
em qualquer lado, até no carro.
01:55
We can make beats in the car, right?
38
115098
1849
Fazemos batidas no carro, certo?
01:56
So we can just drive through the city, making a beat.
39
116971
2493
Podemos conduzir, a fazer batidas,
01:59
And it sounds a little something like this.
40
119488
2206
e soa mais ou menos assim:
02:01
Let's speak to them.
41
121718
1668
Vamos falar com eles.
02:03
(Beatboxing)
42
123410
2000
(Beatbox)
02:16
(Beatboxing ends)
43
136132
1201
02:17
Alright, so that's how you can actually speak to each other.
44
137357
2833
Certo? É assim que podemos falar uns com os outros.
02:20
Now, those are really complex beat patterns, right?
45
140214
2596
Estes são padrões rítmicos complexos, certo?
02:22
So, we'll do a few beat patterns with you
46
142834
2189
Agora, vamos fazer uns padrões rítmicos convosco
e podem repetir depois,
02:25
and you repeat after me so you can begin to learn these sounds, alright?
47
145047
3412
para começarem a aprender estes sons, certo?
02:28
So check this out:
48
148483
1157
Então, curtam isto:
02:29
(Beatboxing)
49
149664
2246
(Beatbox)
02:31
[Pb Ts Ka]
50
151934
1672
02:33
[Pa Ka]
51
153630
1175
02:35
(Beatboxing)
52
155291
2376
02:37
[Ts Ka Ts Ka Pb]
53
157691
2657
02:40
(Beatboxing)
54
160715
3150
02:44
[Pb Ka Ka Pb Ts]
55
164440
2659
02:47
(Beatboxing)
56
167123
2467
02:49
[Ts Ts Ka Pb]
57
169614
2099
02:52
So we can take all of those different rhythms and sounds,
58
172722
2753
Podemos pegar em todos estes sons e ritmos diferentes,
02:55
and jam with each other by listening to each other, right?
59
175499
2717
e podemos improvisar uns com os outros
ao ouvirmo-nos, certo?
02:58
So right now we're just rolling around, we're going to drop a phat beat,
60
178240
3384
Agora, estamos só a passear, e vamos largar uma batida fixe,
03:01
maybe see if we can find some friends.
61
181648
1851
e ver se achamos alguns amigos, certo?
03:03
Check this out!
62
183523
1150
Curtam isto!
03:04
(Beatboxing)
63
184697
2000
(Beatbox)
05:16
[Beatsynth's mom]
64
316915
3187
[Mãe do Beatsmyth]
05:41
[Pb Ts Ts Ts Ts Ts Ts]
65
341948
2047
05:44
[Pb Ts Ts Ts Ts Ts Ts]
66
344019
1861
05:45
[Pb Ts Ts Ts Ts Ts Ts]
67
345904
2183
05:48
[Pb Ts Ts Ts Ts Ts Ts]
68
348111
2483

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7