The coin flip conundrum - Po-Shen Loh

667,416 views ・ 2018-02-15

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Rhandra Lopes Revisor: Ricardo Hoffmann
[O mundo gira em torno do seu eixo]
e a humanidade gira com ele, cara ou coroa... - Lord Byron]
00:06
When the Wright brothers had to decide
0
6698
2000
Quando os irmãos Wright decidiram
00:08
who would be the first to fly their new airplane
1
8698
3142
quem seria o primeiro a voar no novo avião
00:11
off a sand dune, they flipped a coin.
2
11840
2800
sobre uma duna de areia, eles jogaram uma moeda.
00:14
That was fair:
3
14640
819
Aquilo foi justo: sabemos que há uma chance igual de sair cara ou coroa.
00:15
we all know there’s an equal chance of getting heads and tails.
4
15459
3729
00:19
But what if they had a more complicated contest?
5
19188
2892
Mas e se o sorteio fosse diferente?
00:22
What if they flipped coins repeatedly,
6
22080
2420
E se mais de uma moeda fosse jogada?
00:24
so that Orville would win as soon as two heads showed up in a row on his coin,
7
24500
4881
Assim, Orville venceria se ocorresse a sequência cara, cara.
00:29
and Wilbur would win as soon as heads was immediately followed by tails on his?
8
29381
5879
E Wilbur venceria se a sequência fosse cara, coroa.
00:35
Would each brother still have had an equal chance to be the first in flight?
9
35260
5425
Será que ainda assim os irmãos teriam a mesma chance?
00:40
At first, it may seem they’d still have the same chance of winning.
10
40685
3895
À primeira vista, pode parecer que sim.
00:44
There are four combinations for two consecutive flips.
11
44580
3562
Há quatro combinações possíveis ao se jogar duas moedas.
00:48
And if you do flip a coin just twice,
12
48142
2139
E se você fizer dois lançamentos,
00:50
there’s an equal chance of each one -- 25%.
13
50281
4070
a probabilidade para cada face é de 25%.
00:54
So your intuition might tell you that in any string of coin flips,
14
54351
4110
Então sua intuição poderia lhe sugerir que em qualquer série de lançamentos,
00:58
each combination would have the same shot at appearing first.
15
58461
3913
cada combinação teria igual probabilidade de ocorrer.
01:02
Unfortunately, you’d be wrong.
16
62374
2589
Infelizmente, você está errado.
01:04
Wilbur actually has a big advantage in this contest.
17
64963
4030
Na verdade, Wilbur tem uma grande vantagem nesta disputa.
01:08
Imagine our sequence of coin flips as a sort of board game,
18
68993
3439
Imagine uma sequência de jogadas como um jogo de tabuleiro,
01:12
where every flip determines which path we take.
19
72432
3252
em que cada jogada determina um caminho a ser percorrido.
01:15
The goal is to get from start to finish.
20
75684
2980
O objetivo é ir do início até o fim.
01:18
The heads/tails board looks like this.
21
78664
3041
O esquema para a sequência cara/coroa é esse.
01:21
And this is the head/head board.
22
81705
2700
E esse é para a sequência cara/cara.
01:24
There’s one critical difference.
23
84405
1988
Há uma diferença crucial:
01:26
Heads/heads has a move that sends you all the way back to the start
24
86393
4313
a sequência cara/cara tem um movimento que o leva de volta para o início,
01:30
that heads/tails doesn’t have.
25
90706
2797
o que não existe para a sequência cara/coroa.
01:33
That’s why heads/heads takes longer on average.
26
93503
3401
Logo, a sequência cara/cara leva desvantagem.
01:36
So we can demonstrate that this is true using probability and algebra
27
96904
4581
E isso é demonstrado com o uso de probabilidade e álgebra
01:41
to calculate the average number of flips it would take to get each combination.
28
101485
5350
ao calcular o número médio de jogadas para se obter cada combinação.
01:46
Let’s start with the heads/tails board,
29
106835
2239
Vamos começar com a sequência cara/coroa,
01:49
and define x to be the average number of flips to advance one step.
30
109074
4330
e definir x como o número médio de jogadas para se avançar uma casa.
01:53
Focus only on the arrows.
31
113404
2740
Concentre-se apenas nas setas.
01:56
It has two identical steps,
32
116144
2172
Existem duas possibilidades idênticas:
01:58
each with a 50/50 chance of staying in place or moving forward.
33
118316
4377
ficar no mesmo lugar ou avançar.
02:02
Option 1: If we stay in place by getting tails, we waste one flip.
34
122693
6421
Opção 1: ficar no mesmo lugar caso sorteie coroa - perde-se então uma jogada.
02:09
Since we’re back in the same place,
35
129114
1732
Uma vez que não saímos do lugar
02:10
on average we must flip x more times to advance one step.
36
130846
4528
em média, para se avançar uma casa, temos que jogar a moeda mais x vezes.
02:15
Together with that first flip,
37
135374
1912
A partir da primeira jogada,
02:17
this gives an average of x + 1 total flips to advance.
38
137286
5020
isso dá uma média de x + 1 jogadas para se avançar uma casa.
02:22
Option 2: If we get heads and move forward,
39
142306
3948
Opção 2: sorteia-se cara e avança-se uma casa.
02:26
then we have taken exactly one total flip to advance one step.
40
146254
4472
Nesse caso, só foi necessária uma jogada para conseguir avançar.
02:30
We can now combine option 1 and option 2 with their probabilities
41
150726
4399
Combinando as duas opções de jogadas e suas probabilidades,
02:35
to get this expression.
42
155125
2040
chegamos a essa expressão numérica:
02:37
Solving that for x gives us an average of two moves to advance one step.
43
157165
5203
resolvendo-a, encontramos uma média de duas jogadas para se avançar uma casa.
02:42
Since each step is identical,
44
162368
2299
Uma vez que as probabilidades são iguais,
02:44
we can multiply by two and arrive at four flips to advance two steps.
45
164667
5681
multiplicamos por dois, e precisamos de quatro jogadas para avançar duas casas.
02:50
For heads/heads, the picture isn’t as simple.
46
170348
3318
Para a sequência cara/cara, a situação não é tão simples.
02:53
This time, let y be the average number of flips to move from start to finish.
47
173666
5530
Seja y o número médio de jogadas para ir do início até o fim.
02:59
There are two options for the first move, each with 50/50 odds.
48
179196
4122
Há duas opções para o primeiro sorteio, cada uma com 50% de chance.
03:03
Option 1 is the same as before,
49
183318
2401
A opção 1 é idêntica à anterior,
03:05
getting tails sends us back to the start,
50
185719
2348
sorteando-se coroa volta-se ao início,
03:08
giving an average of y+1 total flips to finish.
51
188067
4432
o que nos dá uma média de y+1 jogadas para se chegar ao fim.
03:12
In Option 2, there are two equally likely cases for the next flip.
52
192499
4759
Na opção 2, há duas possibilidades para o próximo sorteio:
03:17
With heads we’d be done after two flips.
53
197258
3292
saindo cara, chega-se ao final após duas jogadas.
03:20
But tails would return us to the start.
54
200550
3059
Saindo coroa, retorna-se ao início.
03:23
Since we’d return after two flips,
55
203609
2381
E sendo esse retorno após o segundo sorteio,
03:25
we’d then need an average of y+2 flips in total to finish.
56
205990
5210
tem-se então uma média de y+2 jogadas para se chegar ao fim,
03:31
So our full expression will be this.
57
211200
3811
obtendo-se a seguinte expressão numérica:
03:35
And solving this equation gives us six flips.
58
215011
3010
que fornece seis jogadas como solução.
03:38
So the math calculates that it takes an average of six flips to get heads/heads,
59
218021
5340
Temos então uma média de seis jogadas para a sequência cara/cara,
03:43
and an average of four to get heads/tails.
60
223361
3599
e uma média de quatro jogadas para a sequência cara/coroa.
03:46
And, in fact, that’s what you’d see if you tested it for yourself enough times.
61
226960
5601
E, se você desejar, pode comprovar esse resultado na prática.
03:52
Of course, the Wright brothers didn’t need to work all this out;
62
232561
3210
Certamente os irmãos Wright não precisavam pensar nisso tudo,
03:55
they only flipped the coin once, and Wilbur won.
63
235771
3691
eles jogaram uma moeda e Wilbur ganhou.
03:59
But it didn’t matter: Wilbur’s flight failed,
64
239462
3370
Mas isso não é importante: o voo de Wilbur falhou
04:02
and Orville made aviation history, instead.
65
242832
3129
e Orville fez história na aviação.
04:05
Tough luck, Wilbur.
66
245961
1471
Que falta de sorte, Wilbur.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7