The coin flip conundrum - Po-Shen Loh

669,002 views ・ 2018-02-15

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Jessica Guzman Revisor: Jenny Lam-Chowdhury
00:06
When the Wright brothers had to decide
0
6698
2000
Cuando los hermanos Wright tuvieron que decidir
00:08
who would be the first to fly their new airplane
1
8698
3142
quién sería el primero en volar su nuevo avión desde una duna de arena,
00:11
off a sand dune, they flipped a coin.
2
11840
2800
arrojaron una moneda.
00:14
That was fair:
3
14640
819
Eso fue justo.
00:15
we all know there’s an equal chance of getting heads and tails.
4
15459
3729
Todos sabemos que existe la misma probabilidad de que salga cara o cruz.
00:19
But what if they had a more complicated contest?
5
19188
2892
¿Pero qué tal si hubieran tenido un concurso más complicado?
00:22
What if they flipped coins repeatedly,
6
22080
2420
¿Si lanzaran la moneda repetidamente,
00:24
so that Orville would win as soon as two heads showed up in a row on his coin,
7
24500
4881
de tal forma que Orville ganara
tan pronto como dos caras consecutivas aparecieran en su moneda
00:29
and Wilbur would win as soon as heads was immediately followed by tails on his?
8
29381
5879
y Wilbur ganara
cuando la cara fuera inmediatamente seguida por la cruz en la suya?
00:35
Would each brother still have had an equal chance to be the first in flight?
9
35260
5425
¿Tendría cada hermano todavía la misma probabilidad de ser el primero en volar?
00:40
At first, it may seem they’d still have the same chance of winning.
10
40685
3895
Al principio, podría parecer que aún tendrían la misma oportunidad de ganar.
00:44
There are four combinations for two consecutive flips.
11
44580
3562
Hay cuatro combinaciones para dos lanzamientos consecutivos.
00:48
And if you do flip a coin just twice,
12
48142
2139
Y si lanzas una moneda solamente dos veces,
00:50
there’s an equal chance of each one -- 25%.
13
50281
4070
existe la misma probabilidad para cada una, 25 %.
00:54
So your intuition might tell you that in any string of coin flips,
14
54351
4110
Así que tu intuición podría decirte que en cualquier serie de lanzamientos,
00:58
each combination would have the same shot at appearing first.
15
58461
3913
cada combinación tendría la misma oportunidad de aparecer primero.
01:02
Unfortunately, you’d be wrong.
16
62374
2589
Desafortunadamente, te equivocarías.
01:04
Wilbur actually has a big advantage in this contest.
17
64963
4030
Wilbur tiene de hecho una gran ventaja en este juego.
01:08
Imagine our sequence of coin flips as a sort of board game,
18
68993
3439
Imagina nuestra secuencia de lanzamientos como un tipo de juego de mesa,
01:12
where every flip determines which path we take.
19
72432
3252
donde cada lanzamiento determina el camino que tomamos.
01:15
The goal is to get from start to finish.
20
75684
2980
El objetivo es llegar desde la salida hasta la meta.
01:18
The heads/tails board looks like this.
21
78664
3041
El tablero de cara/cruz se ve así.
01:21
And this is the head/head board.
22
81705
2700
Y este es el tablero de cara/cara.
01:24
There’s one critical difference.
23
84405
1988
Hay una diferencia crítica.
01:26
Heads/heads has a move that sends you all the way back to the start
24
86393
4313
Cara/cara tiene un movimiento que te manda de vuelta hasta el inicio
01:30
that heads/tails doesn’t have.
25
90706
2797
y cara/cruz no lo tiene.
01:33
That’s why heads/heads takes longer on average.
26
93503
3401
Por ello cara/cara lleva más tiempo en promedio.
01:36
So we can demonstrate that this is true using probability and algebra
27
96904
4581
Así que podemos demostrar que esto es verdad usando probabilidad y álgebra
01:41
to calculate the average number of flips it would take to get each combination.
28
101485
5350
para calcular el número de lanzamientos que en promedio se necesitarían
para obtener cada combinación.
01:46
Let’s start with the heads/tails board,
29
106835
2239
Comencemos con el tablero de cara/cruz, y definamos X
01:49
and define x to be the average number of flips to advance one step.
30
109074
4330
como el promedio de lanzamientos que lanzamos para avanzar un paso.
01:53
Focus only on the arrows.
31
113404
2740
Enfócate solo en las flechas.
01:56
It has two identical steps,
32
116144
2172
Tiene dos pasos idénticos,
01:58
each with a 50/50 chance of staying in place or moving forward.
33
118316
4377
cada uno con una probabilidad 50/50 de quedarse en su lugar o avanzar.
02:02
Option 1: If we stay in place by getting tails, we waste one flip.
34
122693
6421
Opción 1: Si quedamos en el lugar por sacar cruz, desperdiciamos un lanzamiento.
Ya que estamos de vuelta en el mismo lugar,
02:09
Since we’re back in the same place,
35
129114
1732
02:10
on average we must flip x more times to advance one step.
36
130846
4528
en promedio debemos lanzar X número de veces más para avanzar un paso.
02:15
Together with that first flip,
37
135374
1912
Junto con ese primer lanzamiento,
02:17
this gives an average of x + 1 total flips to advance.
38
137286
5020
esto da un promedio de X + 1 lanzamientos totales para avanzar.
02:22
Option 2: If we get heads and move forward,
39
142306
3948
Opción 2: si sacamos cara y avanzamos,
02:26
then we have taken exactly one total flip to advance one step.
40
146254
4472
entonces habremos usado exactamente un lanzamiento para avanzar un paso.
02:30
We can now combine option 1 and option 2 with their probabilities
41
150726
4399
Podemos ahora combinar la opción 1 y la opción 2 con sus probabilidades
para obtener esta expresión.
02:35
to get this expression.
42
155125
2040
02:37
Solving that for x gives us an average of two moves to advance one step.
43
157165
5203
Resolviendo X nos da el promedio de dos movimientos para avanzar un paso.
02:42
Since each step is identical,
44
162368
2299
Dado que cada paso es idéntico,
02:44
we can multiply by two and arrive at four flips to advance two steps.
45
164667
5681
podemos multiplicar por dos y llegar a 4 lanzamientos para avanzar dos pasos.
02:50
For heads/heads, the picture isn’t as simple.
46
170348
3318
Para cara/cara, la imagen no es tan simple.
02:53
This time, let y be the average number of flips to move from start to finish.
47
173666
5530
Esta vez Y será el promedio de lanzamientos para avanzar del inicio a la meta.
02:59
There are two options for the first move, each with 50/50 odds.
48
179196
4122
Hay dos opciones para el primer movimiento,
cada una con 50/50 de probabilidad.
03:03
Option 1 is the same as before,
49
183318
2401
La opción 1 es igual que antes,
03:05
getting tails sends us back to the start,
50
185719
2348
sacar cruz nos regresa al inicio,
dando un promedio de Y + 1 lanzamientos para terminar.
03:08
giving an average of y+1 total flips to finish.
51
188067
4432
03:12
In Option 2, there are two equally likely cases for the next flip.
52
192499
4759
En la opción 2, hay dos casos igualmente posibles para el siguiente lanzamiento.
03:17
With heads we’d be done after two flips.
53
197258
3292
Con cara habríamos terminado con dos lanzamientos más.
03:20
But tails would return us to the start.
54
200550
3059
Pero con cruz regresaríamos al inicio.
03:23
Since we’d return after two flips,
55
203609
2381
Como volveríamos después de dos lanzamientos,
03:25
we’d then need an average of y+2 flips in total to finish.
56
205990
5210
necesitaríamos entonces un promedio de Y + 2 lanzamientos para terminar.
03:31
So our full expression will be this.
57
211200
3811
Así que nuestra expresión total sería esta.
Resolver esta ecuación nos da 6 lanzamientos.
03:35
And solving this equation gives us six flips.
58
215011
3010
03:38
So the math calculates that it takes an average of six flips to get heads/heads,
59
218021
5340
Por lo tanto las matemáticas calculan que se necesitan 6 lanzamientos en promedio
para obtener cara/cara,
03:43
and an average of four to get heads/tails.
60
223361
3599
y un promedio de 4 para obtener cara/cruz.
03:46
And, in fact, that’s what you’d see if you tested it for yourself enough times.
61
226960
5601
Y, de hecho, esto es lo que verías
si lo probaras suficientes veces.
03:52
Of course, the Wright brothers didn’t need to work all this out;
62
232561
3210
Por supuesto que los hermanos Wright no necesitaron hacer todo esto;
03:55
they only flipped the coin once, and Wilbur won.
63
235771
3691
solamente arrojaron una moneda y Wilbur ganó.
03:59
But it didn’t matter: Wilbur’s flight failed,
64
239462
3370
Pero esto no tuvo importancia: el vuelo de Wilbur falló,
04:02
and Orville made aviation history, instead.
65
242832
3129
y Orville escribió la historia de la aviación en su lugar.
04:05
Tough luck, Wilbur.
66
245961
1471
Vaya suerte, Wilbur.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7