The tragedy of the one guy who was right about the Trojan Horse - Noah Charney

389,183 views ・ 2024-08-22

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
For ten grueling years, the Greeks laid siege to Troy,
0
7336
4004
במשך עשר שנים מפרכות הטילו היוונים מצור על טרויה,
00:11
scattering ships and encampments across the city's shores.
1
11466
3795
ופיזרו ספינות ומחנות על פני חופי העיר.
00:15
But as the Trojans awoke for another day of battle,
2
15845
3003
אך כשהטרויאנים התעוררו ליום קרב נוסף,
00:18
they found their enemies had vanished overnight—
3
18973
3337
הם גילו שאויביהם נעלמו בן לילה--
00:22
leaving behind only an enormous wooden horse.
4
22518
3671
והשאירו אחריהם רק סוס עץ ענק.
00:26
Seeing this as a symbol of the Greek’s surrender,
5
26647
2920
כשראו בכך סמל לכניעת היוונים,
00:29
the soldiers dragged their prize into the city and began to celebrate.
6
29650
4630
החיילים גררו את הפרס שלהם לעיר והחלו לחגוג.
00:34
But one Trojan wasn't happy.
7
34697
2086
אבל טרויאני אחד לא היה מאושר.
00:36
Laocoön, a seer and priest, was deeply suspicious of the Greek gift.
8
36949
5714
לאוקון, חוזה וכוהן, חשד מאוד במתנה היוונית.
00:42
He reminded his fellow Trojans of their enemy’s reputation for trickery,
9
42955
4213
הוא הזכיר לחבריו הטרויאנים את המוניטין של אויבם בתחבולות,
00:47
and cautioned them not to accept this strange offering.
10
47460
3920
והזהיר אותם לא לקבל את המנחה המוזרה הזו.
00:52
The crowd jeered at his warning, but Laocoön was undeterred.
11
52006
4004
הקהל לעג לאזהרתו, אך לאוקון לא נרתע.
00:56
He forced his way to the wooden beast and thrust his sword into its belly.
12
56177
5047
הוא כפה את דרכו אל חיית העץ ודחף את חרבו לבטנה.
01:01
Yet his blade drew no blood.
13
61349
2127
עם זאת, הלהב שלו לא שאב דם.
01:03
And if there were men shifting inside,
14
63726
2211
ואם היו גברים שזזים בפנים,
01:06
Laocoön couldn't hear them over the crowd.
15
66104
3086
לאוקון לא יכול היה לשמוע אותם מעל הקהל.
01:09
Still grim with foreboding, Laocoön retreated home
16
69690
3921
עדיין עגום מתחושה מבשרת רעות, לאוקון נסוג הביתה
01:13
and enlisted his sons in preparing a sacrifice to the gods.
17
73611
3962
וגייס את בניו להכנת קורבן לאלים.
01:17
But his fate— and that of his fellow Trojans— was already sealed.
18
77990
4630
אבל גורלו - ושל חבריו הטרויאנים - כבר נחתם.
01:23
The gods had decided to grant the Greeks victory
19
83788
2794
האלים החליטו להעניק ליוונים ניצחון
01:26
by ensuring the success of their scheme to infiltrate Troy.
20
86582
3879
על ידי הבטחת הצלחת תוכניתם לחדור לטרויה.
01:30
And Poseidon sought to punish the priest for threatening that plan.
21
90670
4379
ופוסידון ביקש להעניש את הכוהן על כך שאיים על התוכנית הזו.
01:35
Two great serpents emerged from the sea’s rolling waves
22
95424
4088
שני נחשים גדולים יצאו מגלי הים המתגלגלים
01:39
and descended on Laocoön and his sons.
23
99512
2961
וירדו על לאוקון ובניו.
01:42
The seer’s violent death went unnoticed amidst the celebrations.
24
102765
4380
מותו האלים של החוזה לא היה מורגש בתוך החגיגות.
01:47
But, that night, when tragedy struck,
25
107436
2545
אבל באותו לילה, כאשר אירעה הטרגדיה,
01:50
the Trojans finally remembered the old priest’s warning.
26
110106
3754
סוף סוף זכרו הטרויאנים את אזהרתו של הכוהן הזקן.
01:54
Laocoön's tragic tale inspired countless retellings across the ancient world.
27
114402
5547
סיפורו הטרגי של לאוקון עורר השראה לאינספור סיפורים חוזרים ברחבי העולם העתיק.
02:00
Virgil describes the seer’s demise in his epic poem “The Aeneid,”
28
120575
4796
וירגיל מתאר את מותו של החוזה בשירו האפי “האנייד“,
02:05
and Sophocles composed an entire play about the ill-fated priest.
29
125538
4921
וסופוקלס חיבר מחזה שלם על הכוהן חסר המזל.
02:10
However, his most famous and influential depiction
30
130751
3546
עם זאת, התיאור המפורסם והמשפיע ביותר שלו
02:14
is a marble statue called “Laocoön and His Sons.”
31
134297
4170
הוא פסל שיש בשם “לאוקון ובניו“.
02:18
Likely carved by a trio of artists from Rhodes,
32
138801
3712
שככל הנראה גולף על ידי שלישיית אמנים מרודוס,
02:22
the exact origins of this piece remain mysterious,
33
142597
3420
מקורותיה המדויקים של יצירה זו נותרו מסתוריים,
02:26
with current theories dating its creation anywhere from 200 BCE to 68 CE.
34
146184
6840
כאשר התיאוריות הנוכחיות ליצירתה מתארכות בין 200 לפנה“ס עד 68 לספירה.
02:33
Whenever it was made,
35
153608
1418
בכל עת שהוא נוצר,
02:35
this sculpture remains the epitome of the Hellenistic Baroque style.
36
155026
4254
פסל זה נותר התגלמות סגנון הבארוק ההלניסטי.
02:39
But even within a tradition known for its dramatic facial expressions
37
159530
3879
אבל אפילו במסורת הידועה בהבעות הפנים הדרמטיות
02:43
and contorted figures,
38
163409
1794
והדמויות המעוותות שלה,
02:45
no other piece in this style comes close to the intensity
39
165203
4504
אף יצירה אחרת בסגנון זה לא מתקרבת לעוצמתו
02:49
of “Laocoön and His Sons.”
40
169832
2002
של "לאוקון ובניו".
02:52
The nearly life-sized figures are writhing in agony,
41
172418
4129
הדמויות כמעט בגודל טבעי מתפתלות בייסורים,
02:56
straining to untangle massive snakes from their limbs.
42
176631
3795
מתאמצות לפרוק נחשים מסיביים מהגפיים שלהם.
03:00
Their faces are packed with desperation and hopelessness,
43
180676
3712
פניהם עמוסות בייאוש וחוסר תקווה,
03:04
yet Laocoön’s expression is fiercely determined to resist.
44
184513
4630
אך הבעתו של לאוקון נחושה מאוד להתנגד.
03:09
The scene is also uniquely brutal—
45
189644
2627
הסצנה גם ייחודית באכזריותה -
03:12
paused precisely as the serpent’s venomous jaws are about to bite down.
46
192396
4672
מושהית בדיוק כשהלסתות הארסיות של הנחש עומדות לנשוך.
03:17
Displayed as the centerpiece of Emperor Nero’s Domus Aurea palace complex,
47
197401
5339
הפסל הנורא הזה, שהוצג כמרכז מתחם הארמון “דומוס אוראה” של הקיסר נירון,
03:22
this gruesome sculpture was one of the most talked about artworks of its time.
48
202949
4921
היה אחת מיצירות האמנות המדוברות ביותר בתקופתו.
03:28
Renowned Roman writer Pliny the Elder even went so far as to call it
49
208579
4672
הסופר הרומי הנודע פליניוס הזקן אפילו הרחיק לכת וכינה זאת
03:33
“preferable to any other production of the art of painting or of statuary.”
50
213292
5839
“עדיפה על כל הפקה אחרת של אמנות הציור או הפיסול“.
03:39
Unfortunately, the statue was lost
51
219590
2586
למרבה הצער, הפסל אבד
03:42
when Domus Aurea was consumed by fire in 109 CE.
52
222176
5047
כאשר “דומוס אוראה” נשרף באש בשנת 109 לסה“נ.
03:47
But Laocoön's tale was far from finished.
53
227598
3128
אבל סיפורו של לאוקון היה רחוק מלהסתיים.
03:50
In 1506, Michelangelo Buonarotti— then the most famous sculptor in Rome—
54
230851
6132
בשנת 1506 מיכלאנג’לו בונארוטי - אז הפסל המפורסם ביותר ברומא--
03:57
received a message that Pope Julius II had unearthed something marvelous.
55
237108
5714
קיבל הודעה כי האפיפיור יוליוס השני חשף משהו נפלא.
04:03
Even caked with dirt, “Laocoön and His Sons” astonished Michelangelo.
56
243656
5881
אפילו מכוסה בעפר, “לאוקון ובניו” הדהים את מיכל אנג’לו.
04:09
The dramatic musculature was over-the-top,
57
249954
2878
השרירים הדרמטיים היו מוגזמים,
04:12
but all the more powerful for being so extreme.
58
252832
3128
אך חזקים יותר בגלל היותם כה קיצוניים.
04:16
And the curving shapes of its serpent and human figures
59
256127
4004
והצורות המתעקלות של הנחש והדמויות האנושיות שלו
04:20
drew his eyes in constant motion.
60
260131
2627
משכו את עיניו בתנועה מתמדת.
04:23
Pope Julius prominently displayed the piece at the Vatican,
61
263301
3586
האפיפיור יוליוס הציג את היצירה בצורה בולטת בוותיקן,
04:26
but its influence on Michelangelo is what made the statue truly famous.
62
266971
4546
אך השפעתו על מיכלאנג’לו היא שהפכה את הפסל למפורסם באמת.
04:31
The sculpture's emotive, exaggerated elements transformed his approach
63
271934
4880
האלמנטים הרגשיים והמוגזמים של הפסל שינו את גישתו
04:36
to representing the human body.
64
276814
1793
לייצוג גוף האדם.
04:39
His paintings and sculptures began to feature contorted poses,
65
279400
4379
ציוריו ופסליו החלו להציג תנוחות מעוותות,
04:43
referred to as “figura serpentinata,” meaning snake-like shapes.
66
283779
5548
המכונות “פיגורה סרפנטינטה“, כלומר צורות דמויות נחש.
04:49
And his celebrated work in the Sistine Chapel
67
289577
2919
ועבודתו המפורסמת בקפלה הסיסטינית
04:52
centered on muscular, hyperextended figures.
68
292496
3462
התרכזה בדמויות שריריות ומורחבות יתר על המידה.
04:56
Soon, Michelangelo’s new style sparked an entire artistic movement
69
296208
5131
עד מהרה, הסגנון החדש של מיכלאנג'לו עורר תנועה אמנותית שלמה
05:01
called Mannerism—
70
301589
1501
בשם מַנְיֶרִיזְם - שהשפיעה
05:03
influencing artists throughout the 1500s to exaggerate and twist human bodies
71
303466
5797
על אמנים לאורך שנות ה -1500 להגזים ולסובב גופים אנושיים
05:09
for dramatic effect.
72
309388
1502
לשם השפעה דרמטית.
05:11
Since artists of the Renaissance revered ancient Greco-Roman art above all else,
73
311432
5505
מכיוון שאמני הרנסנס העריצו את האמנות היוונית-רומית העתיקה מעל לכל,
05:17
perhaps it’s not surprising that “Laocoön and His Sons” made such a large impact.
74
317021
5380
אולי אין זה מפתיע ש“לאוקון ובניו” השפיעה באופן כל כך גדול“.
05:22
But not even the real Laocoön could have predicted that his likeness
75
322735
4713
אבל אפילו לאוקון האמיתי לא יכול היה לחזות שדמותו
05:27
would become one of the most influential sculptures ever made.
76
327448
3962
תהפוך לאחד הפסלים המשפיעים ביותר שנעשו אי פעם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7