Can you solve the multiverse rescue mission riddle? - Dan Finkel

1,718,094 views ・ 2019-08-15

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
It was a normal Tuesday at the superconductor,
0
6771
3060
זה היה יום שלישי רגיל במוליך העל,
00:09
until a bug in the system created a small situation.
1
9831
4330
עד שבאג במערכת יצר בעיה קטנה.
00:14
Now your team is trapped in eleven separate pocket dimensions.
2
14161
4739
עכשיו הצוות שלכם לכוד ב 11 מימדי כיס נפרדים.
00:18
Luckily for you, there’s a half-finished experimental teleportation robot
3
18900
5480
למזלכם, יש רובוט טלפורטציה ניסויי חצי גמור
00:24
that may be able to get you all home,
4
24380
2338
שאולי יוכל להביא אתכם הביתה,
00:26
if you can figure out how to work through the quirks of its design.
5
26718
4120
אם תוכלו להבין איך להתמודד עם הבעיות בתכנון שלו.
00:30
Over interdimensional radio,
6
30838
1902
דרך רדיו רב מימדי,
00:32
your engineers explain
7
32740
1290
המהנדסים שלכם מסבירים
00:34
that the robot can teleport into the alternate universes you’re trapped in,
8
34030
4130
שהרובוט יכול לשגר את עצמו ליקומים החלופיים בו אתם לכודים,
00:38
but it’ll do so completely at random.
9
38160
2970
אבל הוא יעשה זאת באופן אקראי לגמרי.
00:41
The robot has two levers and one big button.
10
41130
3640
לרובוט יש שתי ידיות וכפתור אחד גדול.
00:44
When it appears,
11
44770
1030
כשהוא מופיע,
00:45
you just switch the position of one of the levers from A to B or vice versa,
12
45800
5210
אתם פשוט משנים את המיקום של אחת מהידיות מ א' ל ב' או להפך,
00:51
and then the robot will note your dimensional position
13
51010
3080
ואז הרובוט יציין את המיקום המימדי שלכם
00:54
and teleport to another of the eleven dimensions at random.
14
54090
4820
וישוגר לאחד מ- 11 המימדים האחרים באופן אקראי.
00:58
If it shows up again, you’ll have to pull a lever before it’ll teleport away.
15
58910
4970
אם הוא יופיע שוב, תצטרכו למשוך ידית לפני שישוגר שוב.
01:03
When anyone presses the button,
16
63880
2180
כשמישהו לוחץ על הכפתור,
01:06
the robot will bring everyone who pulled a lever back home.
17
66060
3950
הרובוט יביא את כל מי שמשכו בידית חזרה הביתה.
01:10
Anyone who didn’t will be lost in the multi-verse forever.
18
70010
4771
כל מי שלא יאבד לעד במולטי יקום.
01:14
The challenge is to make sure everyone has pulled a lever
19
74781
3580
האתגר הוא לוודא שכולם משכו ידית
01:18
before anyone hits the button.
20
78361
2530
לפני שמישהו לוחץ על הכפתור.
01:20
While you can talk to each other now over the interdimensional radio
21
80891
3610
בעוד שאתם יכולים לדבר אחד עם השני עכשיו עם הרדיו הרב מימדי
01:24
and agree on a plan,
22
84501
1420
ולהסכים על תוכנית,
01:25
the robot’s teleportation technology
23
85921
2510
טכנולוגית השיגור של הרובוט
01:28
will interfere with all attempts at communication once it arrives.
24
88431
4370
תפריע לכל הנסיונות לתקשר ברגע שהוא מגיע.
01:32
You won’t be able to attach messages to the robot
25
92801
2908
לא תהיו מסוגלים להצמיד מסר לרובוט
01:35
or scratch notes into its superstrong alloy body.
26
95709
4050
או לחרוט מסר על הגוף המתכתי הסופר חזק שלו.
01:39
Your only way to communicate information
27
99759
2780
הדרך היחידה שלכם לתקשר מידע
01:42
is to change the position of exactly one lever or hit the button.
28
102539
4650
היא לשנות את המצב של בדיוק ידית אחת או ללחוץ על הכפתור.
01:47
What plan will make sure everyone gets home?
29
107189
3560
איזה תוכנית תוודא שכולם יגיעו הביתה?
01:50
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
30
110749
4275
עצרו פה את הסרטון אם אתם רוצים לגלות בעצמכם.
01:55
Answer in 3
31
115024
1002
תשובה עוד 3
01:56
Answer in 2
32
116026
1791
תשובה עוד 2
01:57
Answer in 1
33
117817
1532
תשובה עוד 1
01:59
It would be nice if you could set different combinations of the levers
34
119349
3680
זה היה נחמד אם הייתם יכולים להזיז שילוב שונה של ידיות
02:03
to indicate who’s already been visited by the robot.
35
123029
2864
כדי לסמן את מי כבר ביקר הרובוט.
02:05
But it has only two levers.
36
125893
2750
אבל יש לו רק שתי ידיות.
02:08
That gives four combinations—
37
128643
2040
זה נותן ארבעה צרופים --
02:10
far too few to communicate about 11 people,
38
130683
2990
מעט מדי כדי לתקשר על 11 אנשים,
02:13
especially when you’re forced to flip one to send the robot onward.
39
133673
5090
בעיקר כשאתם צריכים להזיז אחת כדי לשלוח את הרובוט הלאה.
02:18
There must be another way.
40
138763
1709
חייבת להיות דרך אחרת.
02:20
The critical insight is that not everyone has to know
41
140472
3020
התובנה הקריטית היא שלא כולם צריכים לדעת
02:23
when every pocket dimension has been visited.
42
143492
2640
מתי ביקרו בכל יקום כיס.
02:26
If one person accepts responsibility ahead of time for hitting the button,
43
146132
4110
אם אדם אחד מקבל אחריות מראש על לחיצה על הכפתור,
02:30
then only they need to know who the robot has visited.
44
150242
3340
אז רק הוא צריך לדעת את מי הרובוט ביקר.
02:33
In fact, they don’t even need to know exactly who’s been visited…
45
153582
4290
למעשה, הם לא צריכים אפילו לדעת בדיוק את מי ביקרו....
02:37
just how many people have been.
46
157872
2000
רק כמה אנשים הוא ביקר.
02:39
You volunteer to be the person in charge of pressing the button
47
159872
4110
התנדבתם להיות האדם הממונה ללחיצה על הכפתור
02:43
when the moment is right,
48
163982
1460
כשהרגע הנכון יגיע,
02:45
and give the following directions to everyone else.
49
165442
3400
ונתתם את ההנחיות הבאות לכל האחרים.
02:48
Your plan is simple:
50
168842
1550
התוכנית שלכם פשוטה:
02:50
you’ll use the left lever to count visits,
51
170392
2710
אתם תשתמשו בידית השמאלית כדי לספור ביקורים,
02:53
and the right lever will have no meaning,
52
173102
2420
ולימנית לא תהיה משמעות,
02:55
so there’s no harm in moving it up or down.
53
175522
3140
אז אין בעיה להזיז אותה למעלה או למטה.
02:58
Each of the others will pull the left lever
54
178662
2230
כל האחרים ימשכו רק את השמאלית
03:00
from position A to position B exactly once.
55
180892
4390
ממיקום א' למיקום ב' בדיוק פעם אחת.
03:05
If the robot appears with the left lever already pulled down,
56
185282
3878
אם הרובוט מופיע עם הידית כבר משוכה למטה,
03:09
or if an individual has previously pulled the left lever down
57
189160
3810
או אם האדם כבר הוריד את הידית השמאלית למטה
03:12
at any point in the past,
58
192970
1820
בכל נקודה בעבר,
03:14
then they should move the right lever.
59
194790
2120
אז הם יזיזו את הידית הימנית.
03:16
You, meanwhile, will be the only one who ever resets the left lever from position B
60
196910
5490
אתם, בינתיים, תהיו האדם היחיד שיעביר את הידית השמאלית ממיקום ב'
03:22
to position A.
61
202400
1752
למיקום א'.
03:24
This gives you a way to count how many people have been visited by the robot.
62
204152
4240
זה נותן לכם דרך לספור כמה אנשים ביקר הרובוט.
03:28
Everyone needs to pull the left lever down exactly once,
63
208396
3730
כולם צריכים למשוך את הידית השמאלית בדיוק פעם אחת,
03:32
and you’re the only one to pull it back up.
64
212126
2940
ורק אתם מחזירים אותה למקום.
03:35
So you know that the tenth time the robot visits you
65
215066
3090
אז אתם יודעים שבפעם העשירית שהרובוט יבקר אתכם
03:38
with its left lever in the down position,
66
218156
2560
עם הידית השמאלית למטה,
03:40
it must have visited all ten of the others.
67
220716
3160
הוא היה חייב לבקר את עשרת האחרים.
03:43
And that means you’re safe to press the button and teleport everyone home.
68
223876
4890
וזה אומר שאתם יכולים ללחוץ על הכפתור בבטחון ולשגר את כולם הביתה.
03:48
It may take a while–
69
228766
1140
זה אולי יקח קצת זמן --
03:49
most likely the robot will need to teleport around 355 times;
70
229906
5690
רוב הסיכויים שהרובוט ישגר את עצמו בערך 355 פעמים;
03:55
but better that than leave anyone behind.
71
235596
2999
אבל עדיף ככה מלהשאיר אנשים מאחור.
03:58
Your teammates phase back into your home dimension one at a time.
72
238595
4170
חברי הצוות שלכם מופיעים חזרה במימד הביתי שלכם אחד אחד.
04:02
The mission proves a great success.
73
242765
2362
המשימה הוכתרה כהצלחה גדולה.
04:05
Well...mostly.
74
245127
2190
ובכן... כמעט.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7