Can you solve the multiverse rescue mission riddle? - Dan Finkel

1,718,094 views ・ 2019-08-15

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Jungmin Hwang 검토: JY Kang
00:06
It was a normal Tuesday at the superconductor,
0
6771
3060
"초전도체 공장"은 평범한 화요일을 맞는 듯 했습니다.
00:09
until a bug in the system created a small situation.
1
9831
4330
시스템 오류로 작은 문제가 발생하기 전까지는요.
00:14
Now your team is trapped in eleven separate pocket dimensions.
2
14161
4739
이제 여러분 팀원들은 각자 11개의 서로 다른 세상에 갇혀 있습니다.
00:18
Luckily for you, there’s a half-finished experimental teleportation robot
3
18900
5480
다행히도 거의 완성 단계의 실험용 텔레포트 로봇이 있어서
00:24
that may be able to get you all home,
4
24380
2338
여러분 모두를 집으로 데려올 수 있습니다.
00:26
if you can figure out how to work through the quirks of its design.
5
26718
4120
특이하게 설계된 작동법을 알아내기만 하면 돌아올 수 있죠.
00:30
Over interdimensional radio,
6
30838
1902
차원간 통신 라디오를 통해 기술자들이 설명한 바에 따르면
00:32
your engineers explain
7
32740
1290
00:34
that the robot can teleport into the alternate universes you’re trapped in,
8
34030
4130
그 로봇으로 여러분이 갇혀 있는 곳에서 차원 이동이 가능하다고 합니다.
00:38
but it’ll do so completely at random.
9
38160
2970
다만, 이동할 장소는 모두 무작위입니다.
00:41
The robot has two levers and one big button.
10
41130
3640
로봇에는 두개의 레버와 하나의 아주 큰 버튼이 있습니다.
00:44
When it appears,
11
44770
1030
로봇이 나타나면
00:45
you just switch the position of one of the levers from A to B or vice versa,
12
45800
5210
레버 하나를 A에서 B로 내리거나 그 반대로 올리면 됩니다.
00:51
and then the robot will note your dimensional position
13
51010
3080
그러면 로봇이 여러분이 있는 차원의 좌표를 분석한 뒤,
00:54
and teleport to another of the eleven dimensions at random.
14
54090
4820
나머지 열 개의 세상 중 하나를 무작위로 선정하여 데려다 줍니다.
00:58
If it shows up again, you’ll have to pull a lever before it’ll teleport away.
15
58910
4970
로봇이 다시 나타나면, 사라지기 전에 레버를 다시 당겨야 합니다.
01:03
When anyone presses the button,
16
63880
2180
여러분 중 누구라도 큰 버튼을 누르면
01:06
the robot will bring everyone who pulled a lever back home.
17
66060
3950
로봇은 레버를 당겼던 모든 사람들을 집으로 데려다 줍니다.
01:10
Anyone who didn’t will be lost in the multi-verse forever.
18
70010
4771
레버를 당기지 못했던 사람들은 다중우주에 그대로 갇히게 되죠.
01:14
The challenge is to make sure everyone has pulled a lever
19
74781
3580
문제는, 모두가 레버를 당겼다는 걸 확실히 알고 있을 떄
01:18
before anyone hits the button.
20
78361
2530
버튼을 눌러야 한다는 것입니다.
01:20
While you can talk to each other now over the interdimensional radio
21
80891
3610
지금 여러분들은 다차원 라디오를 이용해
01:24
and agree on a plan,
22
84501
1420
계획을 세울 수는 있지만,
01:25
the robot’s teleportation technology
23
85921
2510
로봇의 텔레포트 기술 때문에
01:28
will interfere with all attempts at communication once it arrives.
24
88431
4370
로봇이 한번 도착하면 어떠한 통신도 할 수 없습니다.
01:32
You won’t be able to attach messages to the robot
25
92801
2908
로봇한테 메시지를 붙일 수도 없고,
01:35
or scratch notes into its superstrong alloy body.
26
95709
4050
로봇의 강력한 합금 몸통에 낙서할 수도 없습니다.
01:39
Your only way to communicate information
27
99759
2780
여러분이 유일하게 정보를 전달할 수 있는 방법은
01:42
is to change the position of exactly one lever or hit the button.
28
102539
4650
레버 하나를 당겨 위치를 바꾸거나 버튼을 누르는 것입니다.
01:47
What plan will make sure everyone gets home?
29
107189
3560
어떤 계획을 세워야 모두가 집에 돌아갈 수 있을까요?
01:50
Pause the video now if you want to figure it out for yourself.
30
110749
4275
[혼자 풀어보고 싶다면 영상을 지금 일시정지 하세요.]
01:55
Answer in 3
31
115024
1002
3초 후에 해답이 공개됩니다.
01:56
Answer in 2
32
116026
1791
2초
01:57
Answer in 1
33
117817
1532
1초
01:59
It would be nice if you could set different combinations of the levers
34
119349
3680
레버가 많았다면 여러 가지 조합을 이용해
02:03
to indicate who’s already been visited by the robot.
35
123029
2864
누가 로봇을 만났는지 표시할 수 있었을 겁니다.
02:05
But it has only two levers.
36
125893
2750
하지만 로봇에는 두 개의 레버밖에 없죠.
02:08
That gives four combinations—
37
128643
2040
그렇다면 총 네 가지의 조합밖에 만들어지지 않습니다.
02:10
far too few to communicate about 11 people,
38
130683
2990
열한 명의 정보를 전달하기에는 턱없이 부족하죠.
02:13
especially when you’re forced to flip one to send the robot onward.
39
133673
5090
게다가 무조건 하나의 레버를 당겨야만 로봇이 다른 곳으로 이동하니까요.
02:18
There must be another way.
40
138763
1709
다른 방법이 있을 겁니다.
02:20
The critical insight is that not everyone has to know
41
140472
3020
중요한 사실은, 언제 로봇이 각각의 세상에 도착했는지
02:23
when every pocket dimension has been visited.
42
143492
2640
알 필요가 없다는 사실입니다.
02:26
If one person accepts responsibility ahead of time for hitting the button,
43
146132
4110
사전 계획을 통해 한 사람이 버튼을 누르기로 약속했다면,
02:30
then only they need to know who the robot has visited.
44
150242
3340
그 사람만 로봇이 누구와 만났는지 알면 됩니다.
02:33
In fact, they don’t even need to know exactly who’s been visited…
45
153582
4290
사실, 로봇이 누구와 만났는지도 알 필요가 없습니다.
02:37
just how many people have been.
46
157872
2000
그저 몇 명을 만났는지만 알면 되죠.
02:39
You volunteer to be the person in charge of pressing the button
47
159872
4110
당신은 때가 되었을 때 버튼을 누르기로
02:43
when the moment is right,
48
163982
1460
약속했습니다.
02:45
and give the following directions to everyone else.
49
165442
3400
그리고 모두에게 다음과 같은 지시사항을 내리죠.
02:48
Your plan is simple:
50
168842
1550
당신의 계획은 간단합니다.
02:50
you’ll use the left lever to count visits,
51
170392
2710
왼쪽 레버는 당신이 로봇과 만난 횟수를 세는 것으로 쓰고,
02:53
and the right lever will have no meaning,
52
173102
2420
오른쪽 레버는 아무런 의미도 없습니다.
02:55
so there’s no harm in moving it up or down.
53
175522
3140
그래서 오른쪽 레버를 움직여도 아무런 영향이 없는 것이죠.
02:58
Each of the others will pull the left lever
54
178662
2230
당신을 제외한 팀원들은 왼쪽 레버를 A에서 B로 내립니다.
03:00
from position A to position B exactly once.
55
180892
4390
정확히 한 번씩이요.
03:05
If the robot appears with the left lever already pulled down,
56
185282
3878
로봇이 왼쪽 레버가 당겨진 상태로 어떤 팀원에게 나타났거나,
03:09
or if an individual has previously pulled the left lever down
57
189160
3810
아니면 전에 그 팀원이 레버를 밑으로 당긴 적이 있다면,
03:12
at any point in the past,
58
192970
1820
03:14
then they should move the right lever.
59
194790
2120
그 팀원은 오른쪽 레버를 당겨야 합니다.
03:16
You, meanwhile, will be the only one who ever resets the left lever from position B
60
196910
5490
반면 당신은 왼쪽 레버를 B에서 A로 당길 수 있는
03:22
to position A.
61
202400
1752
유일한 사람입니다.
03:24
This gives you a way to count how many people have been visited by the robot.
62
204152
4240
그러면 몇 명의 팀원이 로봇을 만났는지 셀 수 있게 되죠.
03:28
Everyone needs to pull the left lever down exactly once,
63
208396
3730
모든 사람은 왼쪽 레버를 딱 한 번만 내리게 되고,
03:32
and you’re the only one to pull it back up.
64
212126
2940
당신만이 레버를 올릴 수 있습니다.
03:35
So you know that the tenth time the robot visits you
65
215066
3090
그래서 로봇이 왼쪽 레버가 내려진 채 당신 앞에 열 번째로 나타나면
03:38
with its left lever in the down position,
66
218156
2560
03:40
it must have visited all ten of the others.
67
220716
3160
다른 10명의 팀원 모두를 만났다는 걸 확실하게 알 수 있죠.
03:43
And that means you’re safe to press the button and teleport everyone home.
68
223876
4890
그러면, 당신은 큰 버튼을 눌러 모두 함께 집으로 돌아올 수 있습니다.
03:48
It may take a while–
69
228766
1140
시간이 좀 걸릴 수는 있겠네요.
03:49
most likely the robot will need to teleport around 355 times;
70
229906
5690
아마 로봇은 355번 정도를 이동해야 할 것입니다.
03:55
but better that than leave anyone behind.
71
235596
2999
하지만 팀원을 놔두고 오는 것보단 낫죠.
03:58
Your teammates phase back into your home dimension one at a time.
72
238595
4170
여러분은 모두 집으로 하나둘씩 이동하게 됩니다.
04:02
The mission proves a great success.
73
242765
2362
이 임무는 완벽히 성공했네요.
04:05
Well...mostly.
74
245127
2190
음...거의 말이죠.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7