Why are scientists shooting mushrooms into space? - Shannon Odell

659,065 views ・ 2024-07-18

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
Floating 350 kilometers above the Earth's surface,
0
7211
3462
כשהם צפים 350 ק"מ מעל פני כדור הארץ,
00:10
astronauts aboard the Soviet space station Mir made a frightening discovery.
1
10673
5381
אסטרונאוטים על סיפון תחנת החלל הסובייטית "מיר" גילו תגלית מפחידה.
00:16
Their once clear porthole was clouded with a green and black web-like substance.
2
16429
6048
החלון הצלול שלהם לשעבר היה מעונן בחומר דמוי רשת ירוקה ושחורה.
00:22
Soon, these growths were found throughout the shuttle,
3
22935
2545
עד מהרה נמצאו גידולים אלה ברחבי המעבורת,
00:25
blanketing air conditioners and corroding control panels,
4
25480
3461
מכסים מזגנים ולוחות בקרה בקורוזיה
00:28
putting both the station's integrity and the astronauts' lives at risk.
5
28983
4588
מה שמסכן הן את שלמות התחנה והן את חיי האסטרונאוטים.
00:34
The invaders were identified as several species of Earth-derived fungi
6
34030
4796
הפולשים זוהו ככמה מינים של פטריות שמקורן בכדור הארץ
00:39
that had, against all odds, survived the journey to space.
7
39035
4296
ששרדו, כנגד כל הסיכויים, את המסע לחלל.
00:43
And once there, they'd adapted to the microgravity
8
43790
3336
וכשהיו שם, הן הסתגלו לסביבה של מיקרו-כבידה
00:47
and radiation-dense environment.
9
47126
2461
וקרינה צפופה.
00:49
Thankfully, the crew managed to keep these threats at bay,
10
49879
3462
למרבה המזל, הצוות הצליח להרחיק את האיומים הללו,
00:53
and Mir remained in orbit for the next 13 years.
11
53341
3503
ו"מיר" נשארה במסלול במשך 13 השנים הבאות.
00:57
During that time, scientists have learned that fungi have the potential
12
57386
4755
במהלך אותה תקופה, מדענים למדו שלפטריות יש פוטנציאל
01:02
not to hinder space travel, but to help it.
13
62141
3337
לא להפריע למסעות בחלל, אלא לעזור להן.
01:05
In fact, these resilient, often overlooked organisms
14
65770
3420
למעשה, אורגניזמים עמידים אלה, שלעתים קרובות מתעלמים מהם,
01:09
may be the key to our future on other planets.
15
69190
3420
עשויים להיות המפתח לעתידנו בכוכבי לכת אחרים.
01:13
Once outside the Earth's protective magnetic field,
16
73152
3545
ברגע שהם מחוץ לשדה המגנטי המגן של כדור הארץ,
01:16
most living things need serious protection
17
76697
2753
רוב היצורים החיים זקוקים להגנה רצינית
01:19
to survive the DNA-damaging cosmic radiation in space.
18
79450
4129
כדי לשרוד את הקרינה הקוסמית הפוגעת ב- DNA בחלל.
01:24
But that's not the case for some fungi.
19
84330
2336
אבל זה לא המקרה עבור כמה פטריות.
01:26
Many species produce a unique form of melanin,
20
86791
3211
מינים רבים מייצרים צורה ייחודית של מלנין,
01:30
a pigment that safely absorbs high levels of radiation
21
90044
3378
פיגמנט הסופג בבטחה רמות גבוהות של קרינה
01:33
and, in some cases, uses this energy to fuel growth.
22
93506
4421
ובמקרים מסוימים משתמש באנרגיה זו כדי לתדלק צמיחה.
01:38
Even if dangerous levels of radiation make it past this homegrown armor
23
98261
3837
גם אם רמות קרינה מסוכנות עוברות את השריון הביתי הזה
01:42
to damage DNA,
24
102098
1251
כדי לפגוע ב- DNA,
01:43
many fungi have robust repair systems that spring into action,
25
103349
4379
לפטריות רבות יש מערכות תיקון חזקות שקופצות לפעולה,
01:47
cutting out and restoring defective sequences.
26
107728
2837
חותכות ומשחזרות רצפים פגומים.
01:50
And radiation isn't the only cosmic element fungi can withstand.
27
110815
3920
וקרינה היא לא היסוד הקוסמי היחיד שפטריות יכולות לעמוד בו.
01:54
Their hardy spores sport thick cell walls
28
114944
3086
הנבגים הקשוחים שלהן כוללים קירות תאים עבים
01:58
that allow them to survive extreme temperatures.
29
118030
3087
המאפשרים להן לשרוד טמפרטורות קיצוניות.
02:01
So, how might we utilize fungi in space?
30
121909
2795
אז איך נוכל לנצל פטריות בחלל?
02:05
Well, a big obstacle to settling on other planets
31
125246
3462
ובכן, מכשול גדול להתיישבות בכוכבי לכת אחרים
02:08
is figuring out how to source the materials
32
128708
2502
הוא להבין כיצד למצוא את החומרים
02:11
needed to build suitable habitats.
33
131210
2711
הדרושים לבניית בתי גידול מתאימים.
02:14
There are two common solutions.
34
134380
1627
ישנם שני פתרונות נפוצים.
02:16
First, we could send these supplies up from Earth.
35
136090
2795
ראשית, נוכל לשלוח את האספקה הזו מכדור הארץ.
02:19
But this is expensive—
36
139260
1376
אבל זה יקר -
02:20
it costs roughly $10,000 for each kilogram of weight added to a launch.
37
140761
5506
זה עולה בערך 10,000 דולר עבור כל קילוגרם משקל שנוסף לשיגור.
02:26
Alternatively, we could use what's already there.
38
146767
3170
לחלופין, נוכל להשתמש במה שכבר נמצא שם.
02:29
Homes could be built from the dust and fragmented rock
39
149937
2836
ניתן לבנות בתים מהאבק והסלע המקוטע
02:32
that coat the surface of other planets, which is called regolith.
40
152773
3629
המצפים את פני השטח של כוכבי לכת אחרים, הנקראים רגולית.
02:36
Yet this would require a shipment of large, heavy, energy-intensive machinery
41
156736
4004
עם זאת, הדבר ידרוש משלוח של מכונות גדולות, כבדות ועתירות אנרגיה
02:40
to collect, heat, and compact the loose regolith into something usable.
42
160740
4421
כדי לאסוף, לחמם ולדחוס את הרגולית הרופפת למשהו שמיש.
02:45
That's where fungi come in.
43
165453
1877
כאן נכנסות פטריות לתמונה.
02:47
Most fungi have hair-like root structures called mycelia.
44
167622
3920
לרוב הפטריות יש מבני שורש דמויי שיער הנקראים תפטיר.
02:51
And as they grow, they easily bind nearby materials,
45
171709
3670
וככל שהם גדלים, הם קושרים בקלות חומרים סמוכים,
02:55
whether it be wood chips, sawdust, or regolith.
46
175379
3295
בין אם זה שבבי עץ, נסורת או רגולית.
02:59
The result is a dense, interconnected web
47
179383
2253
התוצאה היא רשת צפופה ומקושרת זו לזו
03:01
that makes a surprisingly durable building material
48
181636
3169
שיוצרת חומר בנייה עמיד באופן מפתיע
03:04
that's both thermal and radiation protective.
49
184972
2878
שהוא גם מגן תרמי וגם מפני קרינה.
03:08
Scientists working with NASA's Innovative Advanced Concepts program
50
188434
4421
מדענים העובדים עם תוכנית הרעיונות המתקדמים החדשניים של נאס“א
03:12
have devised plans for using this technology
51
192855
2336
המציאו תוכניות לשימוש בטכנולוגיה זו
03:15
to grow fungal homes on other planets.
52
195191
2711
לגידול בתים פטרייתיים בכוכבי לכת אחרים.
03:18
First, lightweight, flexible bags seeded with dehydrated spores
53
198444
3962
ראשית, שקיות קלות וגמישות עם נבגים מיובשים
03:22
are launched to their new home.
54
202406
1961
משוגרות לביתן החדש.
03:24
Once they've arrived, accompanying rovers source water for rehydration
55
204450
4254
ברגע שהם הגיעו, רוברים מלווים מוצאים מים לרוויה מחדש
03:28
and regolith for binding.
56
208704
1710
ורגולית לכריכה.
03:30
Alternatively, the bags could be preseeded with a lightweight binding material,
57
210539
4755
לחלופין, ניתן לזרוע מראש את השקיות בחומר כריכה קל משקל,
03:35
like dehydrated wood chips.
58
215294
1877
כמו שבבי עץ מיובשים.
03:37
And there's another essential ingredient to these packages, cyanobacteria,
59
217296
5047
ויש עוד מרכיב חיוני לאריזות האלה, ציאנובקטריה,
03:42
which provide the fungi with nutrients and convert sunlight into oxygen.
60
222551
4296
המספקת לפטריות חומרים מזינים וממירה אור שמש לחמצן.
03:47
The mycelia grow to fit the shape of their bags,
61
227265
2711
התפטירים גדלים כך שיתאימו לצורת השקיות שלהם,
03:49
creating the walls, roof, and even the furniture of these fungal abodes.
62
229976
5005
ויוצרים את הקירות, הגג ואפילו את הרהיטים של מקום משכנם של הפטריות הללו.
03:55
Once completed, maintaining these buildings
63
235523
2502
לאחר השלמתם, תחזוקת מבנים אלה
03:58
would likely be relatively simple,
64
238025
1961
תהיה ככל הנראה פשוטה יחסית,
04:00
as any cracks could be reseeded and regrown.
65
240194
3670
מכיוון שניתן יהיה לזרוע מחדש את כל הסדקים ולגדל מחדש.
04:04
Scientists could engineer cyanobacteria to alert residents if repair is needed,
66
244365
4713
מדענים יכולים להנדס כחוליות (ציאנובקטריה) כדי להתריע בפני התושבים אם יש צורך בתיקון,
04:09
by glowing when oxygen or pressure levels in the habitat dip.
67
249203
3587
על ידי זוהר כאשר רמות החמצן או הלחץ בבית הגידול יורדות.
04:13
Of course, there's still a lot of work out there
68
253374
2252
כמובן, יש עדיין הרבה עבודה בחוץ שם
04:15
before these lightweight habitat packs are ready for launch.
69
255626
3253
לפני שחבילות בית הגידול הקלות האלה מוכנות לשיגור.
04:19
In the meantime, researchers have begun to iron out the details
70
259297
3503
בינתיים, החוקרים החלו להסדיר את הפרטים
04:22
by growing these sustainable, carbon-negative fungal habitats
71
262800
3921
על ידי גידול בתי הגידול הפטרייתיים הקיימים ושלא פולטים פחמן
04:26
right here on Earth.
72
266762
1502
ממש כאן על כדור הארץ.
04:28
And housing is just one of many possible uses for fungi in space.
73
268848
4713
ודיור הוא רק אחד משימושים אפשריים רבים לפטריות בחלל.
04:33
Communities will need to grow their own food,
74
273936
2378
קהילות יצטרכו לגדל מזון משלהן,
04:36
yet soil suitable for plants isn't readily available off Earth.
75
276314
3837
אך אדמה המתאימה לצמחים אינה זמינה מחוץ לכדור הארץ.
04:40
Fungi can release a variety of chemical-degrading enzymes
76
280609
4130
פטריות יכולות לשחרר מגוון אנזימים מפרקים כימיקלים
04:44
capable of dissolving carbon-rich asteroids into soil.
77
284739
4129
המסוגלים להמיס אסטרואידים עשירים בפחמן לאדמה.
04:49
And they can also be engineered to mine and extract metals,
78
289368
3754
וניתן גם להנדס אותם לכרות ולחלץ מתכות,
04:53
like aluminum and iron,
79
293122
1710
כמו אלומיניום וברזל,
04:54
which could allow space colonies to source these valuable ores locally.
80
294832
4254
שיכולים לאפשר למושבות חלל להשיג את העפרות היקרות הללו באופן מקומי.
04:59
Fungi have come a long way from their space hazard beginnings
81
299670
3671
פטריות עברו דרך ארוכה מתחילת סכנת החלל שלהן
05:03
and will undoubtedly continue to break the mold.
82
303341
3378
וללא ספק ימשיכו לשבור את התבנית.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7