Why are scientists shooting mushrooms into space? - Shannon Odell

668,565 views ・ 2024-07-18

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: 麗玲 辛
00:07
Floating 350 kilometers above the Earth's surface,
0
7211
3462
飄浮在地球表面上方 三百五十公里時,
00:10
astronauts aboard the Soviet space station Mir made a frightening discovery.
1
10673
5381
在蘇聯和平號太空站上的太空人
有個很嚇人的發現。
00:16
Their once clear porthole was clouded with a green and black web-like substance.
2
16429
6048
他們本來很清晰的舷窗
被一層綠色和黑色的 網狀物質給覆蓋了。
00:22
Soon, these growths were found throughout the shuttle,
3
22935
2545
沒多久,在太空梭內 處處可見這些增生物,
00:25
blanketing air conditioners and corroding control panels,
4
25480
3461
覆蓋了空調,腐蝕了控制面板,
00:28
putting both the station's integrity and the astronauts' lives at risk.
5
28983
4588
讓太空站的完整性 和太空人的生命受到威脅。
00:34
The invaders were identified as several species of Earth-derived fungi
6
34030
4796
入侵者被確認為 是幾種源自地球的真菌,
00:39
that had, against all odds, survived the journey to space.
7
39035
4296
儘管困難重重,它們在前往 太空的旅程中還是存活下來了,
00:43
And once there, they'd adapted to the microgravity
8
43790
3336
到達太空之後,它們就適應了微重力
00:47
and radiation-dense environment.
9
47126
2461
和輻射密集的環境。
00:49
Thankfully, the crew managed to keep these threats at bay,
10
49879
3462
謝天謝地,組員想辦法 阻擋了這些威脅,
00:53
and Mir remained in orbit for the next 13 years.
11
53341
3503
在接下來的十三年, 和平號一直在軌道上運行。
00:57
During that time, scientists have learned that fungi have the potential
12
57386
4755
在那段時間,
科學家發現,
真菌很可能成為 太空旅行的助力, 而非阻礙。
01:02
not to hinder space travel, but to help it.
13
62141
3337
01:05
In fact, these resilient, often overlooked organisms
14
65770
3420
事實上,這些有韌性、 常被忽略的生物
01:09
may be the key to our future on other planets.
15
69190
3420
可能是我們在其他星球上 建立未來的關鍵。
01:13
Once outside the Earth's protective magnetic field,
16
73152
3545
一旦離開地球的保護磁場,
01:16
most living things need serious protection
17
76697
2753
大部分生物都需要嚴密的保護
01:19
to survive the DNA-damaging cosmic radiation in space.
18
79450
4129
才能不因太空中會破壞 DNA 的宇宙輻射而喪命。
01:24
But that's not the case for some fungi.
19
84330
2336
但對於某些真菌而言就不同了。
01:26
Many species produce a unique form of melanin,
20
86791
3211
許多種真菌都會產生 一種獨特的黑色素形式,
01:30
a pigment that safely absorbs high levels of radiation
21
90044
3378
這種色素可以安全地 吸收高強度的輻射,
01:33
and, in some cases, uses this energy to fuel growth.
22
93506
4421
在某些情況下,還能 使用這種能量來促進生長。
01:38
Even if dangerous levels of radiation make it past this homegrown armor
23
98261
3837
就算輻射達到危險的強度, 能穿透這層自生的防護破壞 DNA,
01:42
to damage DNA,
24
102098
1251
01:43
many fungi have robust repair systems that spring into action,
25
103349
4379
許多真菌有健全的修復系統, 可以迅速啟動,
01:47
cutting out and restoring defective sequences.
26
107728
2837
切斷並修復有缺陷的 DNA 序列。
01:50
And radiation isn't the only cosmic element fungi can withstand.
27
110815
3920
真菌能承受的宇宙元素不只有輻射。
01:54
Their hardy spores sport thick cell walls
28
114944
3086
它們堅韌的孢子有厚厚的細胞壁 ,
01:58
that allow them to survive extreme temperatures.
29
118030
3087
讓孢子在極端溫度下也能生存。
02:01
So, how might we utilize fungi in space?
30
121909
2795
那麼,我們在太空中 能怎麼運用真菌?
02:05
Well, a big obstacle to settling on other planets
31
125246
3462
若要在其他星球上定居,一大障礙
02:08
is figuring out how to source the materials
32
128708
2502
就是得設法找到建造 適當棲息地所需要的材料。
02:11
needed to build suitable habitats.
33
131210
2711
02:14
There are two common solutions.
34
134380
1627
常見的解決方案有兩種。
02:16
First, we could send these supplies up from Earth.
35
136090
2795
第一:補給品可以從地球送上太空。
02:19
But this is expensive—
36
139260
1376
但這很昂貴——
02:20
it costs roughly $10,000 for each kilogram of weight added to a launch.
37
140761
5506
發射火箭時,每增加一公斤重量, 成本就要多大約一萬美金。
02:26
Alternatively, we could use what's already there.
38
146767
3170
替代方案是就地取材。
02:29
Homes could be built from the dust and fragmented rock
39
149937
2836
房屋可以用覆蓋行星 表面的塵土和碎岩來建造,
02:32
that coat the surface of other planets, which is called regolith.
40
152773
3629
也就是所謂的土被。
02:36
Yet this would require a shipment of large, heavy, energy-intensive machinery
41
156736
4004
然而,這就會需要一批大型、 沉重、耗能的機械,
02:40
to collect, heat, and compact the loose regolith into something usable.
42
160740
4421
才能收集鬆散的土被, 將之加溫並壓縮成有用的東西。
02:45
That's where fungi come in.
43
165453
1877
這時就需要真菌了。
02:47
Most fungi have hair-like root structures called mycelia.
44
167622
3920
大部分真菌都有類似 毛髮的根結構,叫做菌絲。
02:51
And as they grow, they easily bind nearby materials,
45
171709
3670
它們在生長過程中, 很容易結合附近的材料,
02:55
whether it be wood chips, sawdust, or regolith.
46
175379
3295
不論是木屑、鋸屑, 或土被,都可以。
02:59
The result is a dense, interconnected web
47
179383
2253
結果會產生相互連結的緊密 網狀結構,可以當作建材,
03:01
that makes a surprisingly durable building material
48
181636
3169
且耐用程度驚人,
03:04
that's both thermal and radiation protective.
49
184972
2878
還有阻擋高熱和輻射的保護作用。
03:08
Scientists working with NASA's Innovative Advanced Concepts program
50
188434
4421
美國太空總署 創新先進概念計畫的科學家
03:12
have devised plans for using this technology
51
192855
2336
已經想出一些計畫,可以用這項技術
03:15
to grow fungal homes on other planets.
52
195191
2711
在其他星球上發展出真菌房屋。
03:18
First, lightweight, flexible bags seeded with dehydrated spores
53
198444
3962
首先,將脫水的孢子播種在 輕量且有彈性的袋子裡,
03:22
are launched to their new home.
54
202406
1961
再將袋子發射到新家去。
03:24
Once they've arrived, accompanying rovers source water for rehydration
55
204450
4254
抵達後,隨行探測器 會取得水源將水注入,
03:28
and regolith for binding.
56
208704
1710
並將土被放入,供結合用。
03:30
Alternatively, the bags could be preseeded with a lightweight binding material,
57
210539
4755
另一種方式是事先在袋子裡 種入輕量的結合用材料,
03:35
like dehydrated wood chips.
58
215294
1877
比如脫水的木屑。
03:37
And there's another essential ingredient to these packages, cyanobacteria,
59
217296
5047
這袋組合當中還有一個重要成份:
藍藻,
03:42
which provide the fungi with nutrients and convert sunlight into oxygen.
60
222551
4296
藍藻能提供養份給真菌, 並將陽光轉換為氧氣。
03:47
The mycelia grow to fit the shape of their bags,
61
227265
2711
菌絲會成長成符合袋子的形狀,
03:49
creating the walls, roof, and even the furniture of these fungal abodes.
62
229976
5005
創造出這些真菌住所的 牆壁、屋頂,甚至家具。
03:55
Once completed, maintaining these buildings
63
235523
2502
一旦完成了,
維護這些建築物 可能就相對簡單許多,
03:58
would likely be relatively simple,
64
238025
1961
04:00
as any cracks could be reseeded and regrown.
65
240194
3670
任何裂縫都可以透過重新播種 和重新生長來修補。
04:04
Scientists could engineer cyanobacteria to alert residents if repair is needed,
66
244365
4713
科學家可以運用藍藻 來警告居民有需要修復的地方,
04:09
by glowing when oxygen or pressure levels in the habitat dip.
67
249203
3587
只要藍藻在氧氣或壓力水平下降時 發光,就可以達到此目的。
04:13
Of course, there's still a lot of work out there
68
253374
2252
當然,還有很多工作要做, 才有可能發射這種棲息地輕量包。
04:15
before these lightweight habitat packs are ready for launch.
69
255626
3253
04:19
In the meantime, researchers have begun to iron out the details
70
259297
3503
在此期間,研究人員 已著手解決一些細節問題,
04:22
by growing these sustainable, carbon-negative fungal habitats
71
262800
3921
他們的做法是在地球上培育 這種永續的負碳真菌棲息地。
04:26
right here on Earth.
72
266762
1502
04:28
And housing is just one of many possible uses for fungi in space.
73
268848
4713
建造住房只是真菌 在太空中的用途之一。
04:33
Communities will need to grow their own food,
74
273936
2378
社區會需要自己種植糧食,
04:36
yet soil suitable for plants isn't readily available off Earth.
75
276314
3837
但在地球以外的地方不容易 取得適合植物生長的土壤。
04:40
Fungi can release a variety of chemical-degrading enzymes
76
280609
4130
真菌可以釋放多種化學降解酶,
04:44
capable of dissolving carbon-rich asteroids into soil.
77
284739
4129
將富含碳的小行星溶解成土壤。
04:49
And they can also be engineered to mine and extract metals,
78
289368
3754
也可以把它們改造來 挖掘和提煉金屬,
04:53
like aluminum and iron,
79
293122
1710
如鋁和鐵,
04:54
which could allow space colonies to source these valuable ores locally.
80
294832
4254
這樣,太空殖民地在當地 就有這些寶貴的礦石可以用。
04:59
Fungi have come a long way from their space hazard beginnings
81
299670
3671
從一開始,真菌在太空中造成危機, 到現在,我們已大有進展,
05:03
and will undoubtedly continue to break the mold.
82
303341
3378
且它們肯定會持續 打破常規,不用懷疑。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog