Can you solve the rogue AI riddle? - Dan Finkel

4,018,315 views ・ 2018-08-07

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Teresa Liso Revisore: Silvia Fornasiero
00:07
A hostile artificial intelligence called NIM has taken over the world’s computers.
0
7188
5299
NIM, un’intelligenza artificiale e ostile ora è al comando di tutti i computer.
00:12
You’re the only person skilled enough to shut it down,
1
12487
3048
Sei l’unica persona in grado di poterlo spegnere
00:15
and you’ll only have one chance.
2
15535
2353
e hai solo una possibilità.
00:17
You’ve broken into NIM’s secret lab,
3
17888
2227
Sei entrato nel laboratorio segreto di NIM
00:20
and now you’re floating in a raft on top of 25 stories of electrified water.
4
20115
5369
e ora galleggi in un gommone in cima a 25 piani di acqua elettrizzata.
00:25
You’ve rigged up a remote that can lower the water level
5
25484
2981
Hai creato un telecomando capace di ridurre il livello dell'acqua
00:28
by ejecting it from grates in the sides of the room.
6
28465
3443
espellendola dalle grate ai lati della stanza.
00:31
If you can lower the water level to 0,
7
31908
2324
Se abbassi il livello dell’acqua a zero,
00:34
you can hit the manual override,
8
34232
1960
puoi premere il comando manuale,
00:36
shut NIM off,
9
36192
1136
spegnere NIM
00:37
and save the day.
10
37328
1315
e risolvere il problema.
00:38
However, the AI knows that you’re here, and it can lower the water level, too,
11
38643
4527
Ma l'IA sa che sei lì e anche lei può abbassare il livello dell'acqua,
00:43
by sucking it through a trapdoor at the bottom of the lab.
12
43170
3536
risucchiandola da una botola sul fondo del laboratorio.
00:46
If NIM is the one to lower the water level to 0,
13
46706
3036
Se è NIM ad abbassare il livello dell’acqua a zero,
00:49
you’ll be sucked out of the lab,
14
49742
1845
verrai risucchiato via dal laboratorio
00:51
resulting in a failed mission.
15
51587
1958
e fallirai la missione.
00:53
Control over water drainage alternates between you and NIM,
16
53545
3904
Tu e NIM controllate il drenaggio dell’acqua a turni alterni
00:57
and neither can skip a turn.
17
57449
1843
e non potete saltare un turno.
00:59
Each of you can lower the water level by exactly 1,
18
59292
3054
Ognuno può abbassare il livello dell'acqua
esattamente di uno,
01:02
3,
19
62346
688
tre o quattro livelli alla volta.
01:03
or 4 stories at a time.
20
63034
2124
01:05
Whoever gets the level exactly to 0 on their turn
21
65158
3065
Chi riuscirà ad abbassare il livello a zero nel suo turno,
01:08
will win this deadly duel.
22
68223
2212
vincerà questo duello mortale.
01:10
Note that neither of you can lower the water below 0;
23
70435
3178
Nessuno dei due può abbassare il livello dell’acqua sotto lo zero;
01:13
if the water level is at 2,
24
73613
1573
se il livello dell’acqua è a due,
01:15
then the only move is to lower the water level 1 story.
25
75186
3848
l’unica mossa possibile è abbassare il livello dell’acqua al piano uno.
01:19
You know that NIM has already computed all possible outcomes of the contest,
26
79034
4787
NIM ha già calcolato tutti gli esiti possibili della competizione
01:23
and will play in a way that maximizes its chance of success.
27
83821
3729
e giocherà sfruttando al meglio le sue possibilità di successo.
01:27
You go first.
28
87550
1510
Inizi tu.
01:29
How can you survive and shut off the artificial intelligence?
29
89060
3601
Come puoi sopravvivere e spegnere l’intelligenza artificiale?
01:32
Pause here if you want to figure it out for yourself.
30
92661
3905
Metti un attimo in pausa se vuoi capirlo da solo.
01:36
Answer in: 3
31
96566
1355
Rispondi tra tre,
01:37
Answer in: 2
32
97921
1071
due,
01:38
Answer in: 1
33
98992
1419
uno.
01:40
You can’t leave anything up to chance - NIM will take any advantage it can get.
34
100411
4418
Non puoi lasciare nulla al caso, NIM ne trarrà ogni vantaggio possibile.
01:44
And you’ll need to have a response to any possible move it makes.
35
104829
4076
E sarà meglio avere la risposta a ogni sua mossa possibile.
01:48
The trick here is to start from where you want to end and work backwards.
36
108905
4465
Il trucco sta nel cominciare da dove vuoi finire e calcolare a ritroso.
01:53
You want to be the one to lower the water level to 0,
37
113370
2971
Vuoi essere tu ad abbassare il livello dell’acqua a zero,
01:56
which means you need the water level to be at 1, 3, or 4
38
116341
3779
quindi hai bisogno che il livello dell’acqua sia a uno, tre o quattro
02:00
when control switches to you.
39
120120
2166
quando è il tuo turno.
02:02
If the water level were at 2,
40
122286
1618
Se il livello dell’acqua è a due,
02:03
your only option would be to lower it 1 story,
41
123904
3164
puoi solo abbassarlo al piano uno,
02:07
which would lead to NIM making the winning move.
42
127068
2692
e ciò porterebbe NIM alla mossa vincente.
02:09
If we color code the water levels,
43
129760
2175
Colorando diversamente i livelli d’acqua,
02:11
we can see a simple principle at play:
44
131935
2637
ci accorgiamo di un semplice principio:
02:14
there are “losing” levels like 2,
45
134572
2060
ci sono livelli “perdenti” come il due,
02:16
where no matter what whoever starts their turn there does, they’ll lose.
46
136632
4850
dove chiunque giochi il suo turno lì perderà.
02:21
And there are winning levels, where whoever starts their turn there
47
141482
3401
Poi ci sono livelli vincenti, dove chiunque giochi il suo turno lì
02:24
can either win or leave their opponent with a losing level.
48
144883
3976
può vincere o lasciare l’avversario con un livello perdente.
02:28
So not only are 1, 3, and 4 winning levels,
49
148859
3401
Quindi non solo l’uno, il tre e il quattro sono livelli vincenti
02:32
but so are 5 and 6,
50
152260
2273
ma anche il cinque e il sei,
02:34
since you can send your opponent to 2 from there.
51
154533
3180
perché da lì puoi mandare l’avversario al livello due.
02:37
What about 7?
52
157713
1816
E il sette?
02:39
From 7, all possible moves would send your opponent to a winning level,
53
159529
4645
Dal sette, tutte le mosse manderebbero l’avversario al livello vincente,
02:44
making this another losing level.
54
164174
2550
quindi anche questo è un livello perdente.
02:46
And we can continue up the lab in this way.
55
166724
3534
Possiamo continuare risalendo tutti I livelli in questo modo.
02:50
If you start your turn 1, 3, or 4 levels above a losing level,
56
170258
5198
Se inizi il turno a uno, tre o quattro livelli sopra un livello perdente,
02:55
then you’re at a winning level.
57
175456
2068
allora sei a un livello vincente.
02:57
Otherwise, you’re destined to lose.
58
177524
2749
Altrimenti sei destinato a perdere.
03:00
You could continue like this all the way to level 25.
59
180273
3493
Potresti continuare così fino al livello 25.
03:03
But as a shortcut,
60
183766
1754
Ma c’è una scorciatoia:
03:05
you might notice that levels 8 through 11 are colored identically to 1 through 4.
61
185520
5055
i livelli da otto a 11 e da uno a quattro sono dello stesso colore.
03:10
Since a level’s color is determined by the levels 1, 3, and 4 stories below it,
62
190575
5841
Dato che colore di un livello è determinato da uno,
tre e quattro piani inferiori,
03:16
this means that level 12 will be the same color as level 5,
63
196416
4330
ciò significa che il livello 12 sarà dello stesso colore del cinque,
03:20
13 will match 6,
64
200746
1619
il 13 del sei,
03:22
14 will match 7, and so on,
65
202365
2958
il 14 del sette e così via.
03:25
In particular, the losing levels will always be multiple of 7,
66
205323
4409
Più precisamente, i livelli perdenti saranno sempre multipli di sette
03:29
and two greater than multiples of 7.
67
209732
2525
e multipli di sette più due.
03:32
Now, from your original starting level of 25,
68
212257
3272
Partendo dal livello iniziale di 25,
03:35
you have to make sure your opponent starts on a losing level every single turn—
69
215529
5134
devi assicurarti che il tuo avversario parta da un livello perdente a ogni turno:
03:40
if NIM starts on a winning level even once,
70
220663
2681
se NIM inizia a un livello vincente anche solo una volta,
03:43
it’s game over for you.
71
223344
2031
tu perderai.
03:45
So your only choice on turn 1 is to lower the water level by 4 stories.
72
225375
5357
Quindi al primo turno puoi solo abbassare il livello di quattro piani.
03:50
No matter what the AI does,
73
230732
2025
Qualsiasi cosa faccia l'IA,
03:52
you can continue giving it losing levels
74
232757
2792
potrai continuare a portarlo a livelli perdenti
03:55
until you reach 0 and trigger the manual override.
75
235549
3815
finché non raggiungi lo zero e inneschi il comando manuale.
03:59
And with that, the crisis is averted.
76
239364
3111
Così la crisi è stata scongiurata.
04:02
Now, back to a less stressful kind of surfing.
77
242475
3377
È arrivato il momento di tornare a una navigazione più piacevole.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7