Making a TED-Ed Lesson: Visualizing big ideas

228,642 views ・ 2013-11-25

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dewi Barnas Reviewer: Deera Army Pramana
00:06
Do you ever struggle to find the perfect description
0
6552
2398
Pernahkah kamu kesulitan mencari kata-kata yang tepat
00:08
when trying to convey an idea?
1
8950
1931
untuk menyampaikan sebuah ide?
00:10
Like a foggy picture,
2
10881
1318
Bak gambar yang kabur,
00:12
adjectives and modifiers fail to depict
3
12199
2137
kata sifat dan kata keterangan gagal menerjemahkan
00:14
what's in your mind.
4
14336
1492
yang ada di pikiranmu.
00:15
Illustrators often face a similar challenge,
5
15828
2872
Para ilustrator juga sering menghadapi tantangan serupa,
00:18
especially when attempting to explain
6
18700
1669
terutama saat berusaha untuk menjelaskan
00:20
complex and difficult concepts.
7
20369
2380
konsep yang rumit dan kompleks.
00:22
Sometimes the imagery is intangible
8
22749
2003
Kadang gambarannya terlalu abstrak
00:24
or way too complicated to explain with a picture.
9
24752
3603
atau terlalu rumit untuk dijelaskan melalui gambar.
00:28
Although complex information could be relayed
10
28355
3026
Meski informasi yang kompleks dapat disampaikan
00:31
using charts and stats,
11
31381
1737
menggunakan grafik dan statistik,
00:33
this could get pretty boring.
12
33118
1777
cara itu biasanya cukup membosankan.
00:34
Instead, just like when writing an essay
13
34895
2104
Sebaliknya, seperti ketika menulis esai
00:36
to describe, for example, emotions,
14
36999
2310
untuk menggambarkan sesuatu seperti perasaan,
00:39
illustrators can use visual metaphors
15
39309
2544
ilustrator dapat menggunakan metafora visual
00:41
to bring to life difficult concepts.
16
41853
2468
yang dapat membuat konsep sulit menjadi konkret.
00:44
Just as a written metaphor is a description
17
44321
2128
Sebagaimana metafora tertulis adalah gambaran
00:46
that relates one object to another,
18
46449
1950
yang menghubungkan dua objek,
00:48
a visual metaphor uses imagery to suggest
19
48399
2724
metafora visual menggunakan pencitraan untuk menunjukkan
00:51
a particular association or point of similarity.
20
51123
3767
hubungan tertentu atau kesamaan tertentu.
Bagaimana kamu memvisualisasikan sesuatu yang sulit dipahami?
00:59
Our lesson "Big Data" is a great example
21
59273
1970
Pelajaran "Big Data" adalah contoh yang sangat sesuai
01:01
of a situation where visual metaphors
22
61243
2223
untuk situasi saat metafora visual
01:03
played a huge role in explaining the concept.
23
63466
2862
berperan besar dalam menjelaskan konsepnya.
01:06
What is Big Data in the first place?
24
66328
2711
Apa Big Data itu sebenarnya?
01:09
Good question!
25
69039
1505
Pertanyaan bagus!
01:10
Big Data is a huge amount of digital information
26
70544
2757
Big Data adalah informasi digital dalam jumlah sangat besar
01:13
produced worldwide on a daily basis,
27
73301
2667
yang diproduksi di seluruh dunia setiap harinya,
01:15
challenging us to find solutions
28
75968
1950
yang menantang kita untuk menemukan solusi
01:17
for storing,
29
77918
755
penyimpanannya,
01:18
analyzing,
30
78673
742
menganalisisnya,
01:19
and also imagining it visually.
31
79415
2586
dan juga untuk membayangkannya secara visual.
01:22
Quite an elusive concept!
32
82001
2081
Sebuah konsep yang sulit dipahami!
01:24
How should we depict this?
33
84082
1988
Bagaimana cara menggambarkannya?
Pertama: perhatikan setiap kata dalam naskah dan temukan suatu gambaran
01:30
Let's take a look at our "Big Data" script.
34
90224
2005
Ayo kita lihat naskah Big Data kita.
Bermula dari server-server komputer yang lebih kecil
01:32
We start with smaller computer servers
35
92229
2386
01:34
that branch out into bigger networks
36
94615
1667
lalu bercabang menjadi jaringan yang lebih besar
01:36
to produce data,
37
96282
1205
untuk memproduksi data,
01:37
then even bigger networks
38
97487
1363
lalu semakin besar lagi
01:38
and production of even more data.
39
98850
2303
dan memproduksi lebih banyak data lagi.
01:41
You see where we're going with this --
40
101153
1520
Terlihat kan polanya --
01:42
an object growing and branching out in many directions
41
102673
3166
suatu objek tumbuh dan bercabang ke berbagai arah
01:45
and producing something as a result?
42
105839
2281
dan menghasilkan sesuatu pada akhirnya?
01:48
Does that remind you of something?
43
108120
1531
Ingatkah kamu ini mirip apa?
01:49
Just like those computer networks,
44
109651
1896
Sama halnya dengan jaringan komputer itu,
01:51
a tree grows and branches out
45
111547
2184
pohon juga tumbuh dan bercabang
01:53
to produce more leaves each year.
46
113731
3027
untuk memproduksi lebih banyak daun setiap tahunnya.
01:56
And every year, just as the data accumulates
47
116758
1944
Dan setiap tahun, layaknya data yang bertambah
01:58
and faces us with a challenge
48
118702
1309
dan menantang kita
untuk menemukan solusi penyimpanan,
02:00
to find storage solutions,
49
120011
1678
02:01
it gets harder to collect those piles of leaves
50
121689
2078
menjadi kian sulit untuk mengumpulkan dedaunan
02:03
when they fall off the tree.
51
123767
2052
ketika mereka jatuh dari pohon.
02:05
Aha! There's our visual metaphor!
52
125819
3096
Aha! Itulah metafora visual yang kita cari!
Berikutnya: kembangkan gaya visual dan desain karakter/ lingkungannya
02:11
Okay, so we have the script,
53
131991
1658
Oke, jadi kita punya naskahnya,
02:13
audio,
54
133649
582
suara,
02:14
and a visual metaphor.
55
134231
1507
dan sebuah metafora visual.
02:15
The next step in visual development
56
135738
1805
Berikutnya dalam pengembangan visualisasi
02:17
is to design the characters
57
137543
1276
adalah mendesain karakter
02:18
and environments of the animation.
58
138819
1977
dan lingkungan animasi kita.
02:20
To do so, we think
59
140796
1248
Untuk itu, kita pikirkan
02:22
of an appropriate and appealing style
60
142044
1756
gaya yang cocok dan menarik
02:23
to illustrate the ideas
61
143800
2160
untuk mengilustrasikan ide
02:25
and help the viewer better understand
62
145960
965
supaya penonton lebih memahami
02:26
what they're hearing.
63
146925
1550
yang mereka dengar.
02:28
Let's go back to the script
64
148475
1304
Ayo kembali ke naskah
02:29
and see if we can find any clues there.
65
149779
2422
dan mari coba temukan petunjuk di sana.
02:32
Our story starts in the 1960s
66
152201
2306
Cerita kita bermula di tahun 1960-an
02:34
when the first computer networks were built.
67
154507
2302
ketika jaringan komputer pertama dibangun.
02:36
This decade will serve as a good point
68
156809
1807
Dekade ini adalah titik mula yang bagus
02:38
to make the stylistic choice for our animation
69
158616
2531
untuk membuat pilihan gaya animasi kita
02:41
as it will allow us to refer to artwork
70
161147
2048
karena kita dapat mengacu pada karya seni dari masa itu.
02:43
from that era.
71
163195
1374
02:44
You may want to start
72
164569
702
Kamu bisa mulai dengan melihat beberapa buku seni
02:45
by looking at some art books
73
165271
1333
02:46
(design, illustrations, cartoons, etc.)
74
166604
3071
desain, ilustrasi, kartun, dsb, dari masa itu
02:49
from that era
75
169675
1179
02:50
and find a style that may our own purpose.
76
170854
2581
dan temukanlah gaya yang cocok dengan tujuan kita.
02:53
Look closely,
77
173435
837
Lihat baik-baik,
02:54
study the material,
78
174272
884
pelajari materinya,
02:55
and try to understand the choices
79
175156
1474
dan cobalah pahami pilihan-pilihan
02:56
artists of that time made and why.
80
176630
3110
yang dibuat para seniman di masa itu dan kenapa.
02:59
For example, the 1960s minimalist animation style
81
179740
3467
Misalnya, gaya animasi minimalis tahun 1960-an
03:03
was a significant departure
82
183207
1378
merupakan titik awal peralihan
03:04
from the cinematic realism
83
184585
1616
dari realisme perfilman
03:06
that was popular in animated films at the time.
84
186201
2590
yang populer di dunia film animasi pada masa itu.
03:08
The choice to use limited animation techniques
85
188791
2302
Pilihan untuk membatasi teknik animasi
03:11
was originally made for budgetary reasons,
86
191093
2667
pada awalnya dibuat atas alasan anggaran,
03:13
but it became a signature style
87
193760
1584
tapi akhirnya menjadi gaya khas
03:15
that influenced many future generations of animators.
88
195344
3618
yang mempengaruhi banyak generasi animator di masa depan.
03:18
In this stylistic approach,
89
198962
1497
Dalam pendekatan gaya ini,
03:20
the simplified characters,
90
200459
1684
karakter yang disederhanakan,
03:22
flat backgrounds,
91
202143
984
latar belakang polos,
03:23
and angular shapes come together
92
203127
2015
dan bangun ruang bersudut, berpadu
03:25
to create new interpretations of reality,
93
205142
2911
menghasilkan interpretasi realita yang baru,
03:28
which also sounds like a good place
94
208053
1575
yang tampaknya sesuai
03:29
to begin visualizing our own Big Data.
95
209628
3234
untuk mulai memvisualisasikan Big Data.
Jadi mengapa elemen visual/grafis begitu penting?
03:37
Well, let's try an experiment.
96
217984
2057
Nah, ayo kita lakukan sebuah percobaan.
03:40
"In the 1980s islands of similar networks
97
220994
2502
"Di tahun 1980-an unit-unit dari jaringan yang serupa
03:43
speaking different dialects
98
223496
1413
tapi punya dialek berbeda-beda
03:44
sprung up all over Europe and the States,
99
224909
2252
bermunculan di Eropa dan Amerika Serikat,
03:47
making remote access possible but tortuous."
100
227161
3458
memungkinkan adanya akses jarak jauh tetapi menyulitkan."
03:50
Is this better?
101
230619
1125
Apakah ini lebih baik?
03:51
"In the 1980s islands of similar networks
102
231744
2335
"Di tahun 1980-an unit-unit dari jaringan yang serupa
03:54
speaking different dialects
103
234079
1321
tapi punya dialek berbeda-beda
03:55
sprung up all over Europe and the States,
104
235400
2430
bermunculan di seluruh Eropa dan Amerika Serikat,
03:57
making remote access possible but tortuous.
105
237830
3114
memungkinkan adanya akses jarak jauh tetapi menyulitkan.
04:00
To make it easy for our physicists across the world
106
240944
2102
Untuk memudahkan para ahli fisika di seluruh dunia
04:03
to access the ever-expanding Big Data
107
243046
2525
dalam mengakses Big Data yang kian besar
04:05
stored at CERN without traveling,
108
245571
1842
dan tersimpan di CERN, tanpa perlu datang,
04:07
the networks needed to be talking
109
247413
1410
jaringan mereka harus terhubung dalam bahasa yang sama."
04:08
with the same language."
110
248823
1638
04:10
As you probably observed,
111
250461
1115
Seperti yang kamu lihat,
04:11
graphic representations are a great way
112
251576
2061
tayangan grafis adalah cara yang jitu
04:13
to capture the interest of your audience.
113
253637
2044
untuk memicu ketertarikan penonton.
04:15
By depicting what you want to present and explain
114
255681
2552
Dengan menyajikan hal yang ingin kamu tunjukkan dan jelaskan
04:18
with strong, memorable visuals,
115
258233
1955
dengan visual yang kuat dan mudah diingat,
04:20
you can communicate your idea more effectively.
116
260188
2620
kamu dapat menyampaikan ide dengan lebih efektif.
04:22
So, now, challenge yourself.
117
262808
1550
Jadi, sekarang, tantanglah dirimu.
04:24
Think of an abstract concept
118
264358
1718
Pikirkan sebuah konsep abstrak
04:26
that cannot be explained with simple words.
119
266076
2368
yang tidak bisa dijelaskan dengan kata-kata sederhana.
04:28
Go ahead and try your hand
120
268444
1165
Ayo cobalah sendiri
04:29
at visually developing that idea.
121
269609
2171
membangun visualisasi ide tersebut.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7