What is earwax — and should you get rid of it? - Henry C. Ou

864,934 views ・ 2024-04-02

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Indah Setiawan Reviewer: Abey Singa
00:07
Investigating a nearly 5,000-year-old Sumerian burial site,
0
7086
5673
Dalam penyelidikan situs pemakaman Sumeria yang berusia hampir 5.000 tahun,
00:12
archaeologists came across intriguing sets of artifacts.
1
12759
4129
para arkeolog menemukan serangkaian artefak yang menarik.
00:16
They judged them to be toiletry kits
2
16929
2962
Mereka meduga artefak itu adalah perlengkapan mandi
00:19
comprising pointed tools, tweezers, and ear scoops.
3
19891
5172
yang terdiri dari alat tajam, pinset, dan pembersih telinga.
00:25
In fact, grooming paraphernalia, including earwax removal tools,
4
25188
5881
Nyatanya, perlengkapan perawatan diri, termasuk alat pembersih kotoran telinga,
00:31
have popped up in many different archaeological sites—
5
31069
3628
telah bermunculan di banyak situs arkeologi yang berbeda -
00:34
and earwax evacuation remains a popular hygienic habit today.
6
34781
5380
dan pembersihan kotoran telinga tetap jadi kebiasaan higienis hingga saat ini.
00:40
But what is earwax?
7
40328
2294
Namun, apa itu kotoran telinga?
00:42
And are the efforts to eliminate it actually good for us?
8
42872
3754
Dan apakah upaya membersihkannya benar-benar baik untuk kita?
00:46
Well, to start, we’re not alone in our waxy ways.
9
46834
4255
Nah, untuk memulai, bukan hanya kita yang menghasilkan kotoran telinga.
00:51
Other mammals also produce earwax.
10
51214
2878
Mamalia lain juga menghasilkan kotoran telinga.
00:54
A 12-year-old blue whale was discovered with an earwax earplug
11
54217
4504
Seekor paus biru berusia 12 tahun ditemukan dengan sumbatan kotoran telinga
00:58
that was 25 centimeters long.
12
58721
3545
yang panjangnya 25 sentimeter.
01:02
Earwax— technically called cerumen— forms in our outer ear canals.
13
62350
6465
Kotoran telinga— secara teknis disebut serumen—
terbentuk di saluran telinga luar kita.
01:09
There, skin cells slough off and mix with other substances, including sweat.
14
69023
6673
Di sana, sel-sel kulit mengelupas dan bercampur dengan zat lain,
termasuk keringat.
01:15
But the sweat inside our ears doesn’t function to cool us off
15
75822
3795
Namun, keringat di dalam telinga tidak berfungsi untuk mendinginkan,
01:19
like the kind that comes out of the eccrine glands dotting our bodies.
16
79617
5130
seperti yang keluar dari kelenjar ekrin di sebagian besar tubuh kita.
01:24
Instead, it comes from apocrine glands, like those in our armpits, and is oilier.
17
84872
6548
Sebaliknya, itu berasal dari kelenjar apokrin,
seperti yang ada di ketiak kita, dan lebih berminyak.
01:31
Dead skin and oily sweat mix with sebum—
18
91796
3670
Kulit mati dan keringat berminyak bercampur dengan sebum—
01:35
the fatty oil that’s also found on our faces and scalps—
19
95466
4213
minyak berlemak yang juga ditemukan di wajah dan kulit kepala kita—
01:39
and voila: it’s earwax.
20
99679
2836
dan voilà: kotoran telinga.
01:43
But earwax ranges in odor, color, and consistency.
21
103599
4755
Tetapi kotoran telinga memiliki bau, warna, dan konsistensi yang bervariasi.
01:48
Some is flaky and dry; other kinds are sticky and gooey.
22
108354
5964
Beberapa bersisik dan kering; lainnya bersifat lengket dan liat.
01:54
A change in a single nucleotide on one gene
23
114694
4504
Perubahan nukleotida tunggal pada satu gen
01:59
determines which type you have
24
119198
2503
menentukan jenis kotoran yang Anda miliki
02:01
by affecting how much fat your ear’s apocrine sweat glands secrete.
25
121701
5922
melalui seberapa banyak lemak yang dihasilkan kelenjar apokrin telinga Anda.
02:07
And the kind someone has may track with their ancestry.
26
127748
4004
Dan jenis kotoran yang dimiliki seseorang dapat melacak silsilah keluarga mereka.
02:11
For example, drier earwax is common among people with East Asian heritage,
27
131961
6298
Misalnya, kotoran yang lebih kering umum ditemukan pada orang keturunan Asia Timur,
02:18
while people of African and European descent more often have wetter earwax.
28
138342
5923
sementara orang keturunan Afrika dan Eropa cenderung kotoran telinganya lebih basah.
02:24
Just to get this out of the way, no human earwax— wet or dry—
29
144807
5672
Hanya untuk memperjelas, tidak ada kotoran telinga—basah atau kering—
02:30
would make a good candle.
30
150479
2086
yang dapat dijadikan lilin yang bagus.
02:32
Okay, but why have earwax at all?
31
152565
3420
Oke, tetapi kenapa kita perlu adanya kotoran telinga?
02:36
Well, it seems these secretions actually help keep our ears healthy.
32
156777
5005
Tampaknya sekresi ini sangat membantu menjaga telinga kita tetap sehat.
02:41
Earwax can act as a lubricator that prevents ear dryness and itchiness;
33
161949
5923
Kotoran ini bisa berfungsi sebagai pelumas agar telinga tidak kering dan gatal;
02:48
it traps debris and microbes and forms a physical barrier
34
168039
4212
ia menjebak serpihan debu dan mikroba dan membentuk penghalang
02:52
that protects the ear canal’s skin.
35
172251
2711
yang melindungi kulit saluran telinga.
02:54
And it’s an active line of defense:
36
174962
3254
Dan itu garis pertahanan yang aktif:
02:58
researchers have identified several proteins in earwax
37
178549
3796
para peneliti telah mengidentifikasi beberapa protein dalam kotoran telinga
03:02
that combat bacterial infections.
38
182345
2961
yang memerangi infeksi bakteri.
03:05
Generally, the ear also has its own way of getting rid of earwax.
39
185932
5338
Umumnya, telinga juga memiliki caranya untuk membersihkan kotoran telinga.
03:11
As new skin cells form and grow at the center of the eardrum,
40
191312
4212
Ketika sel-sel kulit baru terbentuk dan tumbuh di tengah gendang telinga,
03:15
they push the older ones toward the opening of the ear canal,
41
195524
3671
mereka mendorong sel kulit yang lebih tua menuju bukaan saluran telinga,
03:19
forming a conveyor belt where dead skin cells mix with those oily secretions.
42
199195
6006
membentuk sabuk konveyor di mana sel-sel kulit mati
bercampur dengan sekresi berminyak itu.
03:25
Every day, the skin within the ear canal migrates outwards about 100 micrometers.
43
205284
6966
Setiap hari, kulit dalam saluran telinga bermigrasi keluar sekitar 100 mikrometer.
03:32
Eventually, this process should push the wax out of your ear.
44
212416
4213
Akhirnya, proses ini mendorong kotoran keluar dari telinga Anda.
03:36
Meanwhile, sticking items in your ears to extract earwax yourself
45
216921
5839
Sementara itu, memasukkan benda ke dalam telinga Anda untuk membersihkan kotoran
03:42
can make things worse.
46
222760
1752
dapat memperburuk keadaan.
03:44
Even if swabbing removes a little earwax,
47
224637
3003
Bahkan, jika alat pengusap membersihkan sedikit kotoran telinga
03:47
it may push more back in.
48
227640
2544
hal itu mungkin justru mendorong kotoran lebih ke dalam.
03:50
And it can leave scratches in the ear canal’s skin,
49
230309
3837
Dan itu dapat meninggalkan goresan di kulit saluran telinga,
03:54
disrupting its natural barrier against infections.
50
234230
3795
mengganggu penghalang alami terhadap infeksi.
03:58
Deep cleaning also runs the risk of perforating your eardrum,
51
238067
4338
Pembersihan mendalam juga berisiko melubangi gendang telinga Anda,
04:02
which can cause permanent damage and hearing loss.
52
242405
3420
yang dapat menyebabkan kerusakan permanen dan gangguan pendengaran.
04:06
Some services promise to clear earwax— but should be avoided.
53
246242
4588
Beberapa layanan menjanjikan pembersihan kotoran telinga—namun sebaiknya dihindari.
04:11
Ear candling or coning involves a hollow candle lit on fire
54
251080
5714
Ear candling atau kerucut dengan lilin berlubang dengan api menyala
04:16
and placed over the ear canal.
55
256794
2294
dan ditempatkan di atas saluran telinga.
04:19
It’s claimed that this generates enough air current to pull earwax out.
56
259297
4838
Diklaim bahwa ini menghasilkan arus udara yang cukup untuk menarik kotoran keluar.
04:24
However, researchers have found that the amount of suction generated is minimal
57
264593
5131
Namun, para peneliti telah menemukan bahwa daya isap yang dihasilkan rendah
04:29
and that what’s visible at the end is likely debris from the candle itself—
58
269724
5005
dan apa yang terlihat sesudahnya mungkin adalah serpihan dari lilin itu sendiri—
04:34
not extracted earwax.
59
274729
2502
bukan kotoran telinga yang diekstraksi.
04:37
In reality, the practice can lead to injuries and leave debris in the ears.
60
277481
5589
Kenyataannya, praktik ini dapat memicu cedera dan menyisakan serpihan di telinga.
04:43
But some folks are more prone to earwax buildup,
61
283279
3837
Namun, beberapa orang lebih rentan terhadap penumpukan kotoran telinga,
04:47
and may find it becomes more of an issue with age.
62
287116
3086
dan mungkin merasa hal itu menjadi masalah seiring bertambahnya usia.
04:50
Earwax accumulation can be uncomfortable and affect your hearing,
63
290369
4546
Akumulasi kotoran dapat membuat Anda tidak nyaman dan memengaruhi pendengaran,
04:54
and there are definitely times when intervention is needed.
64
294915
3421
dan pasti ada saat dimana intervensi diperlukan.
04:58
But there are safer ways to go about it.
65
298711
2586
Namun, ada cara yang lebih aman untuk melakukannya.
05:01
Over-the-counter eardrops help soften earwax
66
301464
3545
Obat tetes telinga yang dijual bebas dapat melembutkan kotoran telinga
05:05
so it can make its way out on its own.
67
305301
2461
sehingga dapat keluar dengan sendirinya.
05:07
And health care providers have tried-and-true methods
68
307887
3170
Dan penyedia layanan kesehatan menyediakan metode yang teruji
05:11
of gently clearing blockages.
69
311057
2294
untuk membersihkan penyumbatan dengan lembut.
05:13
Otherwise, to prevent earwax buildup,
70
313768
2794
Atau, untuk mencegah penumpukan kotoran telinga,
05:16
doctors recommend gently cleaning the outside of the ear canal with a damp cloth
71
316562
5881
dokter menyarankan membersihkan area luar saluran telinga dengan kain lembap
05:22
and giving your ears a break from earplugs and earbuds when possible.
72
322443
5088
dan berhenti sementara menggunakan penyumbat telinga dan earbuds
bila memungkinkan.
05:27
In the absence of earwax obstructions, however,
73
327573
3879
Namun, ketika telinga sedang tidak tersumbat kotoran,
05:31
it’s generally best not to mess with the ways of the wax.
74
331452
5339
hal terbaik biasanya adalah tidak mengutak-atik jalur kotoran telinga.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7