What is earwax — and should you get rid of it? - Henry C. Ou

635,453 views ・ 2024-04-02

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Valeria Pájaro Revisor: Sebastian Betti
00:07
Investigating a nearly 5,000-year-old Sumerian burial site,
0
7086
5673
Mientras exploraban un cementerio sumerio de casi 5000 años de antigüedad,
00:12
archaeologists came across intriguing sets of artifacts.
1
12759
4129
un grupo de arqueólogos halló conjuntos de curiosos artilugios.
00:16
They judged them to be toiletry kits
2
16929
2962
Los identificaron como kits de artículos de aseo
00:19
comprising pointed tools, tweezers, and ear scoops.
3
19891
5172
que incluían herramientas afiladas, pinzas y palas para orejas.
00:25
In fact, grooming paraphernalia, including earwax removal tools,
4
25188
5881
De hecho, los artículos de aseo personal, incluso herramientas para limpiar oídos,
00:31
have popped up in many different archaeological sites—
5
31069
3628
han aparecido en muchos sitios arqueológicos
00:34
and earwax evacuation remains a popular hygienic habit today.
6
34781
5380
y la remoción de la cera aún es un hábito higiénico muy popular hoy en día.
00:40
But what is earwax?
7
40328
2294
Pero, ¿qué es la cera del oído?
00:42
And are the efforts to eliminate it actually good for us?
8
42872
3754
¿Y son los esfuerzos por retirarla realmente buenos para nosotros?
00:46
Well, to start, we’re not alone in our waxy ways.
9
46834
4255
Pues, comencemos diciendo que no somos los únicos con oídos cerosos.
00:51
Other mammals also produce earwax.
10
51214
2878
Otros mamíferos también producen cera.
00:54
A 12-year-old blue whale was discovered with an earwax earplug
11
54217
4504
Una ballena azul de 12 años fue hallada con un tapón de cera en el oído
00:58
that was 25 centimeters long.
12
58721
3545
¡de 25 centímetros de largo!
01:02
Earwax— technically called cerumen— forms in our outer ear canals.
13
62350
6465
La cera, que técnicamente se llama cerumen,
se forma en los conductos auditivos externos.
01:09
There, skin cells slough off and mix with other substances, including sweat.
14
69023
6673
Allí, las células de la piel se desprenden
y se mezclan con otras sustancias, entre ellas el sudor.
01:15
But the sweat inside our ears doesn’t function to cool us off
15
75822
3795
Pero el sudor del interior de los oídos no es para refrescarnos
01:19
like the kind that comes out of the eccrine glands dotting our bodies.
16
79617
5130
así como el que sale de las glándulas ecrinas que salpican nuestro cuerpo.
01:24
Instead, it comes from apocrine glands, like those in our armpits, and is oilier.
17
84872
6548
El sudor de los oídos viene de las glándulas apocrinas,
como las de las axilas,
y es más grasoso.
01:31
Dead skin and oily sweat mix with sebum—
18
91796
3670
La piel muerta y el sudor graso se mezclan con el sebo,
01:35
the fatty oil that’s also found on our faces and scalps—
19
95466
4213
que es el aceite que también está en la cara y el cuero cabelludo,
01:39
and voila: it’s earwax.
20
99679
2836
y ¡listo! así se forma el cerumen.
01:43
But earwax ranges in odor, color, and consistency.
21
103599
4755
La cera puede variar en olor, color y consistencia.
01:48
Some is flaky and dry; other kinds are sticky and gooey.
22
108354
5964
Algunas son escamosas y secas; otras son pegajosas y viscosas.
01:54
A change in a single nucleotide on one gene
23
114694
4504
Un simple cambio del nucleótido de un gen determina qué tipo de cera tienes
01:59
determines which type you have
24
119198
2503
02:01
by affecting how much fat your ear’s apocrine sweat glands secrete.
25
121701
5922
al influir la producción de grasa de las glándulas sudoríparas apocrinas del oído.
02:07
And the kind someone has may track with their ancestry.
26
127748
4004
Y el tipo de cera que una persona tiene puede relacionarse con su ascendencia.
02:11
For example, drier earwax is common among people with East Asian heritage,
27
131961
6298
Por ejemplo, la cera más seca
es común entre las personas de ascendencia del este de Asia,
02:18
while people of African and European descent more often have wetter earwax.
28
138342
5923
mientras que las personas de ascendencia africana y europea
suelen tener cera más húmeda.
02:24
Just to get this out of the way, no human earwax— wet or dry—
29
144807
5672
Y solo para que quede claro, la cera humana, ya sea húmeda o seca,
02:30
would make a good candle.
30
150479
2086
no sirve para hacer buenas velas.
02:32
Okay, but why have earwax at all?
31
152565
3420
Bueno, y entonces ¿por qué tenemos cera?
02:36
Well, it seems these secretions actually help keep our ears healthy.
32
156777
5005
Pues, parece ser que estas secreciones
en realidad ayudan a mantener los oídos sanos.
02:41
Earwax can act as a lubricator that prevents ear dryness and itchiness;
33
161949
5923
La cera puede lubricar y prevenir la sequedad y picazón en los oídos,
02:48
it traps debris and microbes and forms a physical barrier
34
168039
4212
atrapa los residuos y microbios,
y forma una barrera física que protege la piel del canal auditivo.
02:52
that protects the ear canal’s skin.
35
172251
2711
02:54
And it’s an active line of defense:
36
174962
3254
Además, es una línea de defensa activa:
02:58
researchers have identified several proteins in earwax
37
178549
3796
se han identificado proteínas en la cera que combaten infecciones bacterianas.
03:02
that combat bacterial infections.
38
182345
2961
03:05
Generally, the ear also has its own way of getting rid of earwax.
39
185932
5338
Por lo general, el oído también tiene su propia manera de eliminar la cera.
03:11
As new skin cells form and grow at the center of the eardrum,
40
191312
4212
Conforme las células cutáneas nuevas surgen y crecen en el centro del tímpano,
03:15
they push the older ones toward the opening of the ear canal,
41
195524
3671
van empujando a las más viejas hacia la entrada del conducto auditivo externo,
03:19
forming a conveyor belt where dead skin cells mix with those oily secretions.
42
199195
6006
y así forman una cinta transportadora
donde las células cutáneas muertas confluyen con esas secreciones grasosas.
03:25
Every day, the skin within the ear canal migrates outwards about 100 micrometers.
43
205284
6966
Cada día, la piel del conducto auditivo externo
se desplaza unos 100 micrómetros hacia el exterior.
03:32
Eventually, this process should push the wax out of your ear.
44
212416
4213
Con el tiempo, este proceso conseguirá expulsar la cera del oído.
03:36
Meanwhile, sticking items in your ears to extract earwax yourself
45
216921
5839
Por otro lado, meterte objetos en los oídos para extraer la cera
03:42
can make things worse.
46
222760
1752
puede empeorar la situación.
03:44
Even if swabbing removes a little earwax,
47
224637
3003
Aunque con un hisopo extraigas un poco de cera,
03:47
it may push more back in.
48
227640
2544
es posible que empujes más hacia adentro.
03:50
And it can leave scratches in the ear canal’s skin,
49
230309
3837
Además, esto puede dejar rasguños en la piel del canal auditivo
03:54
disrupting its natural barrier against infections.
50
234230
3795
y alterar su barrera natural contra las infecciones.
03:58
Deep cleaning also runs the risk of perforating your eardrum,
51
238067
4338
Con una limpieza profunda también se corre el riesgo de perforar el tímpano,
04:02
which can cause permanent damage and hearing loss.
52
242405
3420
lo cual puede causar daños permanentes y pérdida de audición.
04:06
Some services promise to clear earwax— but should be avoided.
53
246242
4588
Si bien algunos servicios prometen retirar la cera, se recomienda evitarlos.
04:11
Ear candling or coning involves a hollow candle lit on fire
54
251080
5714
En la conoterapia se utiliza una vela hueca que se enciende
04:16
and placed over the ear canal.
55
256794
2294
y se coloca sobre el conducto auditivo.
04:19
It’s claimed that this generates enough air current to pull earwax out.
56
259297
4838
Se dice que esto crea una corriente de aire capaz de extraer la cera.
04:24
However, researchers have found that the amount of suction generated is minimal
57
264593
5131
Sin embargo, se ha descubierto que la succión generada es mínima
04:29
and that what’s visible at the end is likely debris from the candle itself—
58
269724
5005
y que lo que se ve al final son probablemente restos de la vela,
04:34
not extracted earwax.
59
274729
2502
no la cera del oído extraída.
04:37
In reality, the practice can lead to injuries and leave debris in the ears.
60
277481
5589
En realidad, esta práctica puede provocar lesiones y dejar restos en los oídos.
04:43
But some folks are more prone to earwax buildup,
61
283279
3837
Sin embargo, hay quienes son más propensos a la acumulación de cera en los oídos,
04:47
and may find it becomes more of an issue with age.
62
287116
3086
y puede que su problema se agrave con la edad.
04:50
Earwax accumulation can be uncomfortable and affect your hearing,
63
290369
4546
La acumulación de cera puede ser incómoda y afectar la audición,
04:54
and there are definitely times when intervention is needed.
64
294915
3421
y en definitiva hay ocasiones en las que una intervención es necesaria.
04:58
But there are safer ways to go about it.
65
298711
2586
Pero hay formas más seguras de hacerlo.
05:01
Over-the-counter eardrops help soften earwax
66
301464
3545
Las gotas para los oídos de venta libre ayudan a ablandar la cera
05:05
so it can make its way out on its own.
67
305301
2461
para que pueda salir por sí sola.
05:07
And health care providers have tried-and-true methods
68
307887
3170
Además, el personal sanitario dispone de métodos seguros y eficaces
05:11
of gently clearing blockages.
69
311057
2294
para retirar las obstrucciones con delicadeza.
05:13
Otherwise, to prevent earwax buildup,
70
313768
2794
Para prevenir la acumulación de cera,
05:16
doctors recommend gently cleaning the outside of the ear canal with a damp cloth
71
316562
5881
los médicos sugieren limpiar con cuidado el exterior del conducto auditivo
usando un paño húmedo
05:22
and giving your ears a break from earplugs and earbuds when possible.
72
322443
5088
y darle un descanso a los oídos evitando tapones y auriculares cuando sea posible.
05:27
In the absence of earwax obstructions, however,
73
327573
3879
En caso de no tener algún tapón en el oído,
05:31
it’s generally best not to mess with the ways of the wax.
74
331452
5339
es mejor dejar que la cera haga lo suyo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7